Thai Tone Rules Explained

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 окт 2024

Комментарии • 56

  • @ilonasudnika1329
    @ilonasudnika1329 2 года назад +11

    This is the best video about Thai tone rules I found so far.
    Easy to understand and good to remember because you explaine very alive.
    Creating a picture story using the consonants is a very sustainable way to remember each consonant in the respective class.
    I can apply this scheme to almost every syllable.
    Thank you very much for this video.

  • @SpeakThaiPossibleWithNaam
    @SpeakThaiPossibleWithNaam 2 года назад +9

    Amazing video! Super clear explanation and everything makes senses. We have pretty much the same concept and way to teach the complicated tones rules of Low class consonants! I’m amazing by this video. Thank you for sharing this to us 🙏🏽🙏🏽

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  2 года назад +3

      ขอบคุณมากนะครับแล้วก็ขอโทษสำหรับภาษาอังกฤษที่ไม่ดี
      I think the animated symbols and the movement on the screen keeps the audience and makes it easier to remember.

  • @MarsIntel2761
    @MarsIntel2761 Год назад +10

    ในการออกเสียงภาษาไทย ต้องท่อง กอ ไก่ ถึง ฮอ นกฮูก ให้ได้อย่างถูกต้องทั้งวรรณยุกต์และพยัญชนะก่อน หลังจากนั้นค่อยนำสิ่งเหล่านี้ไปใช้เปรียบเทียบในการออกเสียงคำอื่นๆ ตัวอย่างวิธีการนำไปเปรียบเทียบก็เช่น วิธีการที่ง่ายๆในการแยกแยะว่าพยัญชนะใดคืออักษรสูง(high class consonant) ก็คือ มันออกเสียงคล้าย อ๋อ ในขณะที่อักษรกลางและต่ำจะออกเสียง ออ
    ก็คือ อักษรสูง

    • @tobiasburgisser2676
      @tobiasburgisser2676 Год назад +4

      I think this is the way Thai children learn it. Adults might prefer to chose a more systematic approach.

  • @marhar39
    @marhar39 2 года назад +4

    Thank you so much ~ this is easily the most concise explanation of Thai tone rules that I have found. It will be perfect to help review and keep these rules in mind. If you ever feel like making a video about the Vowels or Consonant clusters, they would be most welcome! :)

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  2 года назад

      Thank you so much for your comment, Mark.
      I made a print out of these tone rules and posted it on my wall.
      The topic of the consonant clusters is very special and I'm working on it.

  • @leehodson1929
    @leehodson1929 Год назад +3

    the best explanation have seen yet

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад

      Thank you so much.
      It was a lot of work creating that 🙂

  • @tobiasburgisser2676
    @tobiasburgisser2676 Год назад +3

    Kurz und trotzdem umfassend - vielen Dank👌🏽

  • @nancysim5136
    @nancysim5136 2 года назад +2

    Keep it up please. I like your explanation, right n straight forward no long winded kind tat need to keep repeating till feel tired watching n need to change to other speaker.

  • @BeeCoole
    @BeeCoole 7 месяцев назад +3

    Explanation is good,but what’s up with the background music? I don’t understand why the need for loud background music in most of these teaching videos especially when the emphasis is on sound and careful listening. It negates the whole purpose of the teaching.

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  7 месяцев назад +1

      I appreciate your honest criticism and will keep this in mind in the next videos.

  • @schwartzenheimer1
    @schwartzenheimer1 7 месяцев назад +1

    Thank you, very well presented...

  • @Zzzsolar
    @Zzzsolar 3 месяца назад +2

    Did you know that most Thai people don't know this rule? But they can spell and pronounce correctly by memorizing each word.

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  3 месяца назад +1

      Yes, I know. For Thai people it's their mother language, they FEEL the words more than memorizing.
      I think for Thai learners it can be helpful to know these rules.

    • @JatupornChinrungrueng
      @JatupornChinrungrueng Месяц назад

      We know it by heart. We learnt by chanting ก ข ค everyday. The sound of each character has tone embedded in them. For example ก has middle tone ข has rising or high tone ค has low tone. This can then be grouped into 3 groups as explained in this video. When combined with vowel together with tone mark, each group will follow the rules of tone differently. For example ก will be sounded 5 tones กา ก๋า ก้า ก๊า ก๋า. However ข and ค will have only 3 sounds with different sets of tone marks, ขา ข่า ข้า and คา ค่า ค้า. It looks complicated. But we know this by heart. I don't think by trying to make sense of it will help mastering Thai sounds. You should learn as we learn as a young kid. Chanting!

  • @nyiajvang8497
    @nyiajvang8497 Год назад +5

    Nice demonstration but music is so distracting and can’t hear too well

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад +1

      Thanks for your comment, I'll keep that in mind next time.

  • @icemilano5852
    @icemilano5852 4 месяца назад +1

    Ich komme aus Thailand
    You Teach well ,Easy to understand , gut ❤

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  4 месяца назад

      Vielen lieben Dank ! Ich finde, dieses Schema kann man sich gut merken.

  • @learnthaiwithme1041
    @learnthaiwithme1041 6 месяцев назад +1

    Thank you 🙏

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  5 месяцев назад

      ด้วยความยินดีครับ

  • @EarthCamper
    @EarthCamper 2 года назад +2

    Thank you

  • @phetindra8216
    @phetindra8216 Год назад +3

    Regarding the pictures using in the memorizing of all three classes in the alphabet, the Lao language has its own easier way:
    (I skip the consonants of Sanskrit origin which the Lao doesn't possess)
    _High class ข ส ถ ผ ฝ ห in Lao ຂ ສ ຖ ຜ ຝ ຫ - ໄຂ່ ໃສ່ ຖ້ານ ໃຜ ຝາກ ໃຫ້ which means "egg - in - the plate - who - sent - to me"
    (ໃຜ is ใคร in Thai)
    _Mid class ก จ ด ต บ ป อ in Lao ກ ຈ ດ ຕ ບ ປ ຢ ອ - ໄກ່ ຈານ ດີ ຕີ ບໍ່ ເປັນ ຢ່າ ເອົາ which means "rooster fighter - mister - Dee - can't fight - don't - take it (St Thai doesn't possess the ຢ/yo but the counterpart is the ย/yo-yak in the low class)
    (ບໍ່ is ไม่ in Thai)
    _Low class ค ง ช ท น พ ฟ ม ย ร ล ว ฮ in Lao ຄ ງ ຊ ທ ນ ພ ຟ ມ ຍ ຣ ລ ວ ຮ - ຄົນ ງົວ ຊ້າງ ເທົ່ານັ້ນ ພໍ້ ຟານ ເມື່ອຍາມ ຣົດ ແລ່ນ ໄວຮ້າຍ
    which means "human - cow - elephant - only - see - deer - when - car - driving - very fast" (the counterparts of the Lao ຊ/so, ວ/vo and ຍ/nio are ช/cho-chang, ว/wo-waen and ญ/nio-ning loaned from the Sanskrit)
    ( ພໍ້ is พบ/เจอะ, ແລ່ນ is วิ่ง, ຮ້າຍ is ชั่วร้าย)
    Btw, the tone rules in the Standard Thai can't describe phonetically the speeches of the northeastern inhabitants (Isan) due to the fact that the language they speak there mostly is Lao which has dissimilar tones, although the diacritic marks are the same.

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад +1

      Wow, that is very interesting 👍
      Creating individual picture stories makes it much easier to memorize.

    • @tatleongchan3689
      @tatleongchan3689 Месяц назад

      Thank you very much.But the Issan Region has various accents and the Southern Issan speech varies alot with Laos.Some speak Khmer

  • @PrPaPeCECE20
    @PrPaPeCECE20 8 месяцев назад +1

    great, what is the dead ending sound ?

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  8 месяцев назад +1

      A dead ending sound, also known as a t-stop sound ends with a consonant like 'd', 'g', 't', 'p', 'k' etc. You can't strech out the tone.
      A life ending sound can be streched out or hold as long as you can breath out, like 'm', 'n', 'l'.
      Sorry for the late reply ;-)

  • @tatleongchan3689
    @tatleongchan3689 Месяц назад +1

    What about the rules of unwritten vowels like ะ?

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Месяц назад

      This is a very confusing topic and right now I have no idea but I'm working on that. If you have any information or literature about it please let me know.

    • @tatleongchan3689
      @tatleongchan3689 Месяц назад

      @@jochimschrank6971 Kru
      Waree has this lesson.

    • @tatleongchan3689
      @tatleongchan3689 Месяц назад

      @@jochimschrank6971 She has many lessons on Thai writing spoken in English on RUclips🙂

  • @cornellebrown8861
    @cornellebrown8861 Год назад +1

    Is this really the way to learn Thai language, the author makes an assumption that the student already knows some Thai, sorry but it's back to basics for me

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад +2

      Thank you for your comment, cornellebrown.
      This video is for people who start learning reading and writing Thai using the correct tones. Sorry, I didn't mentioned it.
      Even if you don't like this video, I can highly recomment learning Thai by reading so you will not depend on the Western transcription which include a lot of mistakes.

    • @RobespierreThePoof
      @RobespierreThePoof 7 месяцев назад

      Ideally, you should learn spoken Thai by immersion, while studying the writing system - starting with consonants, then vowels, then tones - in that order. As long as you have been paying attention to what tones sound like in learning spoken Thai, then when you get to learning how to predict them through the writing system, it will be much easier.

  • @Garfield_Minecraft
    @Garfield_Minecraft Год назад +2

    คนไทยยังมาดูคลิปนี้i am Thai

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад

      ขอบคุณครับ หวังว่าเป็นน่าสนใจ

  • @snavarro7713
    @snavarro7713 2 года назад +2

    Danke sehr.

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  2 года назад +1

      Sehr gerne ! Ich hoffe, es war hilfreich und konnte die Basisregeln ein wenig näher bringen.
      Ich benutze die ausgedruckten Regeln als Gedankenstütze.

  • @BaltimorenearHopkinz
    @BaltimorenearHopkinz Год назад +1

    What is a speer?

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад

      A long, pointed weapon that is thrown or thrust. This is the most common meaning of the word. Spears were used as weapons by humans for thousands of years, and they are still used by some cultures today.
      Also named as spear or ปฏัก the word for ฏอ ปฏัก

    • @BaltimorenearHopkinz
      @BaltimorenearHopkinz Год назад

      @@jochimschrank6971 kop kun maak kroo krap

  • @광동아재廣東大叔
    @광동아재廣東大叔 8 месяцев назад +1

    Ein deutscher der auf Englisch Thailändisch unterrichtet.👍
    Ich verstehe Chinesisch und Vietnamesisch, also kein Problem mit Tönen oder Aussprache, aber die Schriftzeichen sehen wirklich schrecklich aus... und darauf noch unterschiedliche Buchstaben die gleich ausgesprochen werden.

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  8 месяцев назад

      Das Handschriftliche war anfangs ziemlich ungewöhnlich, das fast jeder Buchstabe mit einem 'Kringel' beginnt, der sich mal links, mal rechts herum dreht. Da hilft nur viel üben :-)

    • @광동아재廣東大叔
      @광동아재廣東大叔 8 месяцев назад

      @@jochimschrank6971 Du hast völlig Recht..."Übung macht den Meister" wie man's sagt. Daher hab ich vor ein paar Tagen wieder angefangen um mich mit diesen sogenannten "Kringel" zurechtzufinden.

  • @goldplaybest
    @goldplaybest Год назад +2

    Yawning Lemor (lowclass 1)
    Ketchup Fish (lowclass 2)
    Goodjob (midclass)
    It's from the book 'read thai in 10 days'

    • @jochimschrank6971
      @jochimschrank6971  Год назад +1

      I don't know this book yet, but I will have a look 👍

  • @misterneckbreaker88
    @misterneckbreaker88 Год назад +1

    This language is just tricky. Its hard to learn

  • @ronsiffredi581
    @ronsiffredi581 8 месяцев назад

    Das hat mir viel geholfen. Danke für das Video