@@ОлегДемин-в8я Так и есть, тут вставили настоящий немецкий перевод стихотворения. Переводил Борис Брайнин, и вполне качественно. До такого уровня нейросети всё-таки ещё не дошли)
Посмотрите здесь же на Ютубе, как иностранцы смотрят наши фильмы. Вы сразу поймёте, что это провальная идея, они не понимают реалии, так же как и мы их.
@YaniVer влтксе гепозоди два сторч кап. и социалистический - два образа жизни,разные культуры - пропасть между нами. Жаль.. А потом кто не понимают - люди тгьумели и не образованны
До меня только сейчас дошло- у нас во всех фильмах пьют))) отсюда и приключения) посмотрела такие подборки уже многих фильмов и везде пьют. Вот как это объяснить иностранцам? На испанском так прям будто Педро Альмодовар снимал)
Отрывок из стихотворения "С любимыми не расставайтесь" на немецком было в рифму? Это самое удивительное! Дело в том, что я не нашел перевода на немецкий. Интересно, справился бы ИИ со всем стихотворением, а не только с отрывком?
Перевод литературный в рифму делался людьми , ИИ только голос сгенерировал, а текст он сам этот не переводил на немецкий , ИИ пока ещё литературные переводы делать не умеет , здесь нужно творческое мышление , которое присуще только человеку , во всяком случае пока
Конечно передаст. Еще пять лет назад ты понятия не имел, что что-то подобное вообще возможно. Учитывая, как нейросети развиваются, можно даже не сомневаться, что все будет.
Еще бы хотелось ( не знаю, на этом канале или другой похожем), чтоб также ИИ перевёл на эти же языки ( может и еще какие - либо) сцены из фильмов о животных, правда не наших уже, а американских: "Собачья жизнь" или "Путь Домой". Мне было бы интересно посмотреть, ибо они любимые мои ( ну и Хатико, конечно)
Ну этот НЕТЛЕННЫЙ ФИЛЬМ вообще перевести НЕВОЗМОЖНО! ВЫ намекаете что я в Ленинграде?) Тут помню тут не помню) вот мой пиджасок висит)Совсем НЕ ТО! нет все-таки РУССКИЙ ЯЗЫК НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ!:) "Я МЗДУ НЕ БЕРУ. МНЕ ЗА ДЕРЖАВУ ОБИДНО:)" НЕПЕРЕВОДИМАЯ ИГРА СЛОВ 😍💖МНОГО ТАКИХ В СОВЕТСКОМ КИНЕМАТОГРАФЕ 💖💖ОН УНИКАЛЕН НЕПОВТОРИМ💖💖
@@AnastasiaLilianeэто точно. Некоторые дебилы из либерды до сих пор верят, что если бы проиграли войну, то пили бы немецкое пиво и ездили на сплошных мерседесах. Идиоты, не понимающие геополитики, а служащие всего лишь инструментом в руках тех, кто еë понимает.
На английском получилась шикарная "губоукладка". Это с чем сталкиваются работники дубляжа. Создается впечатление что они и правда на английском говорит.
Стихотворение на немецком было шикарным
У меня прямо мурашки пробежали, красиво перевели
Да, "Баллада о прокуренном вагоне" звучит просто классно! Такое впечатление, будто перевод был стихотворным.
@@ОлегДемин-в8я Так и есть, тут вставили настоящий немецкий перевод стихотворения. Переводил Борис Брайнин, и вполне качественно. До такого уровня нейросети всё-таки ещё не дошли)
Надо чтобы этот замечательный фильм озвучили бы на всех языках мира, а не только о рывки.. Кто за, голосуем..
Это советский жалкий отстой где изображен советский убогий человек
МНОГИЕ СОВЕТСКИЕ ФИЛЬМЫ НАДО ОБЯЗАТЕЛЬНО! ДАВНО ХОЧУ показать иностранным приятелям)
Не имеет смысла. Разный культурный код. Многие иностранцы просто не поймут.
Как мы не понимаем половину шуток и отсылок
Посмотрите здесь же на Ютубе, как иностранцы смотрят наши фильмы. Вы сразу поймёте, что это провальная идея, они не понимают реалии, так же как и мы их.
@YaniVer влтксе гепозоди два сторч кап. и социалистический - два образа жизни,разные культуры - пропасть между нами. Жаль.. А потом кто не понимают - люди тгьумели и не образованны
До этого просмотра я и не подозревал, что прекрасно знаю шесть языков - понял всё, не задумываясь 😂
Теперь я знаю как по японски "потрите мне спинку" 😅
А повторить слабо?😂😂😂😂
Лайк и подписка!
Шикарно👍☺ как же меняются интонации в разных языках. Это и настроение, и эмоции, и кажется, что актеры играют иначе 🙂
Это сенсация - нетрезвый араб.
Ипполит из бейрута
Диалог штирлица и мюллера в оригинале.....прекрасно.
Китайский с первых звуков доставил))
Особенно Ипполит. Очень убедительно. 🙂
🤣 💯
👏🏻👏🏻👍👍😂😂😂
Гениально, просто супер ❤❤❤❤❤
Сделайте семнадцать мгновений весны на немецком
Еще можно на узбекском или казахском. Ходили легенды, что в таком дубляже Штирлиц и Мюллер друг другу говорили: "Салям алейкум")
@@Alex-nb7kgваалейкум салям, штурбанфюрер-эфенди! 😂
@@АттилРаймов, 👍😂😂😂
@@Mademoiselle_Opossum
Рахмат сизге, Штирлиц-акя...
@@АлексейБаранов-ъ4ю все серии 😈
Яковлев - настоящий араб. Прилетел в Россию по обмену опытом в нефтепереработке. ❤❤
Даешь " Морозко" !!! ❤
Наши люди озвучивают английский вариант, довольно неплохо.
На испанском прямо чувствуется голос Валентины Талызиной !😊
*Пьяный японец Ипполит это круто.😆Брежнева или Сталина было бы прикольно услышать на шести языках.😆*
Кстати, классная идея! :)
Смешнее всего - услышать алк ша Ел цина на разных языках - вот это прикольно было бы!))
Уже есть с Брежневым.
Пьяный китайский Ипполит-это огнище🎉🎉😂😂😂😂😂😂
Как он плавно перешёл с японского на арабский 😂
То же самое хотела написать! Вы меня опередили! 😂😂
Штирлиц возвращался в Москву...
😂😂😂😂😂
Точно! С немецким сразу "17 мгновений весны" привиделось )))
До меня только сейчас дошло- у нас во всех фильмах пьют))) отсюда и приключения) посмотрела такие подборки уже многих фильмов и везде пьют. Вот как это объяснить иностранцам? На испанском так прям будто Педро Альмодовар снимал)
Отрывок из стихотворения "С любимыми не расставайтесь" на немецком было в рифму? Это самое удивительное! Дело в том, что я не нашел перевода на немецкий. Интересно, справился бы ИИ со всем стихотворением, а не только с отрывком?
Перевод литературный в рифму делался людьми , ИИ только голос сгенерировал, а текст он сам этот не переводил на немецкий , ИИ пока ещё литературные переводы делать не умеет , здесь нужно творческое мышление , которое присуще только человеку , во всяком случае пока
Аr ю эн элкохолик? 🥴
yes, ofcourse
0:46 И вправда,на ...ую?
😂действительно
😅😅😅😅😅😅😅😅
Не мудрено , что на фоне сильно расстроенных чувств Ипполит в одной только сцене под душем - сменил аж три языка
Так пьяному море по колено и 3 языка по плечо
Лукашин на английском как пьяный русский пытается что то объяснить англичанину, с трудом подбирая слова😂
Американское радио😅камеди Клаб 😅там улёт и тут тоже
Пьяный Ипполит в душе - это прям полиглот, которому жена изменила)
Больше испанского пожалуйста. 5 слов в поддержку канала
Сеньор Ипполитас? 😂
На немецком даже рифма несколько раз присутствует.
Путин под прикрытием! 😂
мурашки по коже...
Все равно нейросеть никогда не передаст настоящих нужных эмоции в голосе, при переводе!
Конечно передаст. Еще пять лет назад ты понятия не имел, что что-то подобное вообще возможно. Учитывая, как нейросети развиваются, можно даже не сомневаться, что все будет.
@Иванидзе С чего ты взял, что Я не имел понятия??? Очень даже имел!
Еще бы хотелось ( не знаю, на этом канале или другой похожем), чтоб также ИИ перевёл на эти же языки ( может и еще какие - либо) сцены из фильмов о животных, правда не наших уже, а американских: "Собачья жизнь" или "Путь Домой". Мне было бы интересно посмотреть, ибо они любимые мои ( ну и Хатико, конечно)
Эх, хотел бы пьяного Ипполита на англе((
Яковлев так органичен на испанском!)
Начтоящий барселонский инженер. 😂
Так разговаривала Екатерина Вторая когда приехала в Россию .
На арабском? 😂
Вообще-то, Екатерина Вторая уже довольно хорошо говорила на русском, когда приехала в Россию.
@@Victor_CoverMusic хорошо она на идише говорила
Хотелось бы услышать НВБ на русском. Ну и другие языки тоже интересно. Хоть я других ни каких и не знаю))))
Что есть НВП😅?
@@Sha-pn3ky 🤷♂️ не знаю, что есть "П", могу лишь предположить...
На немецком как-бы русская экранизация "Небо над Берлином"
Немецкий - родной язык поэзии!
продолжаю ждать иврит! 😭
Было бы интересно послушать их фильмы с их голосами, но на русском.
Только немецкий может адекватно передать сердечность..
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
По-моему 🤔... Пьяный китайский Ипполит немного сломался🙈, очень много матерится🤔🤭🙈
Ну этот НЕТЛЕННЫЙ ФИЛЬМ вообще перевести НЕВОЗМОЖНО! ВЫ намекаете что я в Ленинграде?)
Тут помню тут не помню) вот мой пиджасок висит)Совсем НЕ ТО! нет все-таки РУССКИЙ ЯЗЫК НЕ ПЕРЕВОДИТСЯ!:) "Я МЗДУ НЕ БЕРУ. МНЕ ЗА ДЕРЖАВУ ОБИДНО:)" НЕПЕРЕВОДИМАЯ ИГРА СЛОВ 😍💖МНОГО ТАКИХ В СОВЕТСКОМ КИНЕМАТОГРАФЕ 💖💖ОН УНИКАЛЕН НЕПОВТОРИМ💖💖
Ипполит купающийся на японском 😅
В конце - если бы продули Вторую Мировую и государственным языком России был бы немецкий
Ну России бы не было вообще
@@AnastasiaLilianeэто точно. Некоторые дебилы из либерды до сих пор верят, что если бы проиграли войну, то пили бы немецкое пиво и ездили на сплошных мерседесах. Идиоты, не понимающие геополитики, а служащие всего лишь инструментом в руках тех, кто еë понимает.
Почему именно эти языки?
А что, нормально 😅звучит, стихи на немецком❤апще
Хотелось бы полный перевод . Как это можно сделать? На итальянский например.
0:43 I drink Baykal )))
Иностранцы не поймут, что значит эта фраза.😂
Китайский просто угорала😂
Добавьте Иврит пожалуйста, будьте так добры.
арабский похож на иврит
Ни одним местом не похож @@upeupenieks7876
Существует израильская адаптация «Папиных дочек» . Уж там иврит так иврит!
Я заметил ,что все эти предыхание,вздохи ,оставили оригинальные))))
Ну а самое очевидное 17 мгновений весны то будет!!!??? Хотелось бы посмотреть
На немецком , разумеется
Оооооооооооо😊😊😊😊😊
Асоциации🎉😂
Лукашин говорит на английском с русским акцентом 😂😂
Потому что озвучивают наши люди😎
2:13 QUE PASA
Алкоголики😅
Каким образом можно перевести весь фильм?
Как на счёт сербского? )
Сайт не работает в телеграмме не отвечают . Это что за шляпа?
На английском получилась шикарная "губоукладка". Это с чем сталкиваются работники дубляжа. Создается впечатление что они и правда на английском говорит.
2:20 поставьте на перевод нейросети
El agua esta caliente- как то скучно, увы русский язык богаче испанского. А в конце прямо Гете!)
ДАВАЙТЕ НА СЕРБСКОМ!!!!!??
Сделай полный фильм терминатор 2 на русском с реальными голосами.
Только сейчас заметил, какая у нее ванная убитая)
Это же типа новый дом😮
@@Telmaandl6 ага, чет в павильоне декораторы перемудрили))
@@nd5301но шторка висит😂
Матершики китайские 🙎
а всетаки Иполлит был прав. Ippolit was right surs!!!
Ямене кудасай?
😅😊😂 немецкий самое то , дама арийка из немецкого по..но
Можно пожалуйста весь фильм на английском 😂
А ю алкохолик? 😂😂😂😂
Немецкий класс
Иполитк английский идёт... 😅
Яковоеву английский идёт.. 😅
А где польский?
Они сейчас против России вместе с англосаксами воюют.Так что пока не заслужили,чтобы советские фильмы на польский язык переводили.
Я хочу представить как Надя говорит на польском, поскольку исполнительница этой роли родом из Польши!
Стихотворение в конце прочитано без выражения!
Жаль, что это ИИ. Вот бы натуральные перевод послушать 😊😅
Фишка в том что голоса максимально под оригинал сделаны.
пьяный русский язык и нормальный китайский/японский неотличим
Ипполит тоже был пьян 😅
Сделайте по Кыргызский языка МАНАСА.
И не одного полезного коментария😮
Вот вам полезный комментарий: ни одного здесь пишется через И
@@Ozyress спасибо за полезный коментарий
@@Travelers_club6, а коММентарий пишется с двумя М! 😂
Пользуясь случаем спрошу: как сокращённо произносится комментáрий: кáмент или камéнт?
Не особо похоже...
Мдааа,....переводы на самые советские языки,особенно последний 😅😅😮😮😅😅😮😮
Японский какой-то бездушный, безэмоциональный.
уж китайцам жаловаться на не вкусную рыбу......
На японском звучит как аниме 😂
На арабском как турецкий сериал 😂
На немецком как начало порно 😂
Немецкий класс