Оцените видео (голосование): vk.cc/aouKqC Наш Patreon: www.patreon.com/IstoriumTV =================== Благодарность Silvertatsu за перевод и озвучивание! =================== Вторая часть Хельсрича Ричарда Бойлана в нашей адаптации на русский язык. Работа не монетизируется за счет рекламы, поэтому будем рады любой финансовой помощи через Patreon или же прямым переводом на удобные вам реквизиты здесь: vk.com/topic-86984965_31419556 Ждем ваших комментариев, рассуждений и помощи в распространении по соц.сетям данного видео. Отдельная благодарность всем тем, кто решил поддержать нас рублем, в это смутное время! Приятного просмотра!
Хелсрич и Гримальдус это -хорошо. Но ооооочень жду продолжения "Если бы у Императора быд преобразоватедь тееста в речь". Сериал же божественный как и сам историум!
Отменная озвучка. Как и само видео естественно. Только вот обращение "сеньор" удивляет меня. Поясните пожалуйста кто-нибудь. С точки зрения лора и оригинальной озвучки.
Вы конечно извиняйте, но озвучка того же Хелбрехта и Артариона, плоха. Слушая Артариона, мне казалось что я слушаю орка, а не доблестного рыцаря Вечного Крестового Похода. Единственная озвучка хороша конкретно у самого Мерика Гримальдуса. Но пожалуйста, внемлите к моим словам, не надо делать голоса других персонажей такими чуждыми, и не подходящими к ним.
В оригинале у Хелбоехта была очень похожая озвучка, а у Артариона нет половины челюсти, там имплант, поэтому бэково, что он так говорит. Имхо, мне очень озвучка Артариона зашла, харизматичная
@@АаронЛандау-э9з Переслушайте оригинал и версию от Warhammer Audiobooks. На моменте "течет кровь РОГАЛАДОРНА" у меня кровь с ушей потекла, ЭТО ЧТО МЕГАЛАДОН? Почему не Все озвученные линии ужасно НЕ попадают в голоса оригиналов, я уже молчу за ошибочность перевода и вольности (их десятки, тот же strochan намного ближе к тексту перевел). Оригинал с аудиокниги и с ролика Бойлана Mordred is dead. Slain by the arch-enemy, you, Grimaldus, has lost a master, we have of us lost a brother. Перевод Warhammer Audiobooks (строчана, кто блин кучу книг по Ереси той же перевел): Мордред мёртв. Убит архиврагом, ты, Гримальдус, потерял учителя, мы все потеряли брата. Этот перевод: Мордред мёртв. Убит вечным врагом, ты Гримальд (! какой к черту гримальд?), потерял наставника, мы потеряли брата. Почему такой надмозговый перевод? Я могу кучи таких примеров скинуть.
Ребята, вы конечно извините. Да вы молодцы, качественный звук. Но голоса персонажей. Это ужас. Озвучка без эмоций. Как будто робот читает. Слушать неинтересно. Ударения неправильны. Голос ортариона вообще отвратительно. При составления текста пожалуйста читайте книгу
Оцените видео (голосование): vk.cc/aouKqC
Наш Patreon: www.patreon.com/IstoriumTV
===================
Благодарность Silvertatsu за перевод и озвучивание!
===================
Вторая часть Хельсрича Ричарда Бойлана в нашей адаптации на русский язык. Работа не монетизируется за счет рекламы, поэтому будем рады любой финансовой помощи через Patreon или же прямым переводом на удобные вам реквизиты здесь: vk.com/topic-86984965_31419556
Ждем ваших комментариев, рассуждений и помощи в распространении по соц.сетям данного видео.
Отдельная благодарность всем тем, кто решил поддержать нас рублем, в это смутное время!
Приятного просмотра!
Мёд для ушей
Мы много работали над качеством дубляжа.
Все в порядке. Слушать приятно - молодцы! Имеет смысл склеить в один больной фильм.
Дааа, концовка этого ролика 👍. Я помню как читал этот момент.
Не подскажите в какой книге,я недавно в этой вселенной и многого не знаю)
ełw1z0 Хелсрич
Апплодирую стоя годнота респект ребятам за озвучку жду продолжения.
Рад что работа идёт достаточно быстро, желаю успехов и возможностей делать то что мы так любим и ценим
Можно праздновать, канал воскрес!)
гуляем,всем СНГ.
Во истину воскрес!!
@@weatherreport2288 снг объединяет император, воля его, сила его и мощь болтера)
Рад что вы снова стали озвучивать, пока всё отлично, надеюсь так будет и дальше. ^^
Уже горю как праведник яростью в ожидании 7 части
Ох я думал вы уже умерли , но я искренне рад , что наконец-то вы выпустили озвучку на этот шедевр )
Спасибо за ваше работу.
Всё круто, у меня прям поджилки трясутся в предвкушении когда я вижу уведомление с вашего канала
Как и всегда планка качества на очень высоком уровне, молодцы, жду продолжения, спасибо Вам за труд и время!
Перерыв не затупил ваши клинки и это радует 👍
Артарион....это Артарион.
Эх когда знаешь что ждет его в конце(
Успехов вам! Рад что канал ожил
Хелсрич и Гримальдус это -хорошо. Но ооооочень жду продолжения "Если бы у Императора быд преобразоватедь тееста в речь". Сериал же божественный как и сам историум!
Комент для поддержки.
“Комментарий, чтобы это видео активнее рекомендовалось RUclips"
Мне голос Артариона, наоборот очень зашёл, харизматичный
Не ну лайк не глядя
Warhammer audiobooks уже же озвучили, и причем весьма качественно
5:19 Почему Артарион несёт его (Гримальда) знамя в битвах, вместо своего?
Всегда должна быть шаха.
@@Jahneybrb особенно в туманном говне.
Здорово!
СДЕЛАЙТЕ УЖЕ ПЛЕЙЛИСТ ХЕЛЬСРИЧА, НЕУДОБНО ЖЕ ИСКАТЬ СЛЕДУЮЩУЮ СЕРИЮ КАЖДЫЙ РАЗ!
Прошу: ruclips.net/p/PLxWu2z6DEECkHBDgkztlp9OaCpAM7J_IY
Коммент в поддержку канала.
Спасибо за помощь в продвижении.
@@IstoriumTV Пожайлуста.
Всегда рад трудиться Сэр!
Более чем хорошо.
спасибо
У таво кто озвичивает отличный голос.
*Коммент для продвижения + лайк)
Лучше чем у Кондакова должен признать.
А будешь переводить второй сезон "Если бы у Императора был преобразователь текста в речь".
Когда автор сериала даст добро на второй сезон и если будет посилен по затратам.
Отменная озвучка. Как и само видео естественно. Только вот обращение "сеньор" удивляет меня. Поясните пожалуйста кто-нибудь. С точки зрения лора и оригинальной озвучки.
А можно сурс на хор в начале?
Я надеюсь что вы переведёте Детч оф Хоуп. 7 марта выходит
Возможно это невозможна но все есть возможность редактировать английские тексты в русский? Это бы помогло для атмосферы
И когда вы снова исчезнете ?
Все зависит от того как пройдут по эффективности и общей отдачи следующие пару месяцев на канале.
Контент.
666 лайк)
Вы конечно извиняйте, но озвучка того же Хелбрехта и Артариона, плоха. Слушая Артариона, мне казалось что я слушаю орка, а не доблестного рыцаря Вечного Крестового Похода. Единственная озвучка хороша конкретно у самого Мерика Гримальдуса. Но пожалуйста, внемлите к моим словам, не надо делать голоса других персонажей такими чуждыми, и не подходящими к ним.
В оригинале у Хелбоехта была очень похожая озвучка, а у Артариона нет половины челюсти, там имплант, поэтому бэково, что он так говорит. Имхо, мне очень озвучка Артариона зашла, харизматичная
Меняйте голоса. Это плохо
Inkvizitor2103 голоса почти такие как в оригинале , мне норм
@@АаронЛандау-э9з Переслушайте оригинал и версию от Warhammer Audiobooks.
На моменте "течет кровь РОГАЛАДОРНА" у меня кровь с ушей потекла, ЭТО ЧТО МЕГАЛАДОН? Почему не
Все озвученные линии ужасно НЕ попадают в голоса оригиналов, я уже молчу за ошибочность перевода и вольности (их десятки, тот же strochan намного ближе к тексту перевел).
Оригинал с аудиокниги и с ролика Бойлана
Mordred is dead. Slain by the arch-enemy, you, Grimaldus, has lost a master, we have of us lost a brother.
Перевод Warhammer Audiobooks (строчана, кто блин кучу книг по Ереси той же перевел):
Мордред мёртв. Убит архиврагом, ты, Гримальдус, потерял учителя, мы все потеряли брата.
Этот перевод:
Мордред мёртв. Убит вечным врагом, ты Гримальд (! какой к черту гримальд?), потерял наставника, мы потеряли брата.
Почему такой надмозговый перевод? Я могу кучи таких примеров скинуть.
Мне голос Хелбрехта вообще незашел. Ну не тянет такой на сурового деда
@@Ddarth_sidious вот кстати да. Он и в кодексе Гримальдус.
Ребята, вы конечно извините. Да вы молодцы, качественный звук. Но голоса персонажей. Это ужас. Озвучка без эмоций. Как будто робот читает. Слушать неинтересно. Ударения неправильны. Голос ортариона вообще отвратительно. При составления текста пожалуйста читайте книгу