Један од омиљених ТАТИНИХ ВИДЕА о: плесу, животу, одрастању и љубави налази се у линку испод: Charles Aznavour & M Dance Studio by S.Grigori -Yesterday When I was Young www.youtube.com/watch?v=IHIZT... Превод текста песме: Јуче кад сам био млад укус живота био је сладак као киша на мом језику. Задиркивао сам живот као да је то глупа игра, онако како вечерњи поветарац може да задиркује пламен свеће. Хиљаду снова које сам сањао, сјајне ствари које сам планирао Увек сам градио авај на слабом и променљивом песку. Живео сам ноћу и избегавао голо светло дана и тек сад видим како су године бежале. Јуче кад сам био млад толико је песама за пиће чекало да се отпевају, толико ми је својеглавих задовољстава спремало и толики бол које су моје заслепљене очи одбијале да виде. Трчао сам тако брзо да је време и младост коначно понестало, Никада нисам престао да размишљам шта је живот и сваки разговор којег сада могу да се сетим бавио самном и ничим другим. Јуче је месец био плав и сваки луди дан доносио је нешто ново. Користио сам своје магично доба као да је штапић и никада није видео пустош и празнину иза. Играо сам љубавну игру са ароганцијом и поносом и сваки пламен који сам пребрзо запалио угаси се. Чинило се да су сви пријатељи које сам стекао некако одлутали а на сцени сам остао само ја да завршим представу. Толико је песама у мени које се не певају, Осећам горак укус суза на свом језику. Дошло је време да платим за јучерашњи дан када сам био млад, млад музику написала Шарла Азнавура кореограф Григори Алонц Седракјан
Ափսոս շատ։ ։Լույսերի մեջ մնաս 😢🙏
Timeless ... live forever my friend
And he had to go so young.😥
Beautiful
Beautiful and graceful. Thank you.
Քեզ երջանիկ կարող ես համարել եթե պարել ես իր հետ,
Ինձ բախտ վիճակվել է 🙏🙏🙏։ Աստված հոգիդ լուսավորի հրաշք մարդ 💔
ınchıc e mahacel?
Dancing to the lessons learned and lost.
Cool clip and dance performance
Један од омиљених ТАТИНИХ ВИДЕА о: плесу, животу, одрастању и љубави налази се у линку испод:
Charles Aznavour & M Dance Studio by S.Grigori -Yesterday When I was Young
www.youtube.com/watch?v=IHIZT...
Превод текста песме:
Јуче кад сам био млад
укус живота био је сладак као киша на мом језику.
Задиркивао сам живот као да је то глупа игра,
онако како вечерњи поветарац може да задиркује пламен свеће.
Хиљаду снова које сам сањао, сјајне ствари које сам планирао
Увек сам градио авај на слабом и променљивом песку.
Живео сам ноћу и избегавао голо светло дана
и тек сад видим како су године бежале.
Јуче кад сам био млад
толико је песама за пиће чекало да се отпевају,
толико ми је својеглавих задовољстава спремало
и толики бол које су моје заслепљене очи одбијале да виде.
Трчао сам тако брзо да је време и младост коначно понестало,
Никада нисам престао да размишљам шта је живот
и сваки разговор којег сада могу да се сетим
бавио самном и ничим другим.
Јуче је месец био плав
и сваки луди дан доносио је нешто ново.
Користио сам своје магично доба као да је штапић
и никада није видео пустош и празнину иза.
Играо сам љубавну игру са ароганцијом и поносом
и сваки пламен који сам пребрзо запалио угаси се.
Чинило се да су сви пријатељи које сам стекао некако одлутали
а на сцени сам остао само ја да завршим представу.
Толико је песама у мени које се не певају,
Осећам горак укус суза на свом језику.
Дошло је време да платим за јучерашњи дан када сам био млад, млад
музику написала Шарла Азнавура
кореограф Григори Алонц Седракјан