Języki a charakter narodowy - wrażenia po dyskusji patronackiej na Discordzie - dr Piotr Napierała

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 авг 2024
  • Tu możesz wesprzeć mój kanał: patronite.pl/d...
    Książki naszego wydawnictwa: www.theatrumil...

Комментарии • 35

  • @drPiotrNapieraa
    @drPiotrNapieraa  Месяц назад +4

    Tu możesz wesprzeć mój kanał: patronite.pl/drpiotrnapierala?podglad-autora
    Książki naszego wydawnictwa: www.theatrumilluminatum.pl/shop

  • @wilkw3
    @wilkw3 Месяц назад +17

    mieszanka ukraińskiego i rosyjskiego nazywa się Surżyk (суржик / surzhik), mówią tak właśnie wioskowi z Żytomierza i innych Naddniestrzy. W praktyce jest to rosyjski z ukraińskimi słowami i brzmi jak wiochmeński i dla Rosjan i dla Ukraińców. Właśnie co ciekawe użytkownicy Surżyka często myślą, że mówią normalnym ukraińskim, ale to wynika z braku edukacji.

    • @user333u3
      @user333u3 Месяц назад

      pracowałem z takim typem Ukraińca na autobusach, naprawdę specyficzny typ człowieka i z lekko sowiecką mentalnością.

  • @martixon8844
    @martixon8844 Месяц назад +4

    moj ulubiony temat. zabieram sie za ogladanie

  • @kaspricius1
    @kaspricius1 Месяц назад

    Jestem pod wrażeniem Pana znajomości języków. 🎉🎉🎉

  • @martixon8844
    @martixon8844 Месяц назад +1

    chetnie bym obejrzala 2 czesc takiej rozkminy jezykowej. bardzo ciekawe. jezyk tyle mowi o narodzie o sposobie rozumowania

  • @IgorCincinnatus
    @IgorCincinnatus Месяц назад +3

    Ja spotkałem się raczej z tym, że Serbowie, Chorwaci i Bośniacy lubią mówić, że ich języki to tak naprawdę jeden język.

    • @martixon8844
      @martixon8844 24 дня назад

      bylam ostatnio w chorwacji i jeden chorwat mi powiedzial ze chorwacki jest oryginalny a reszta skopiowala i dodala inne slowa

  • @zbigniewstasiak8008
    @zbigniewstasiak8008 Месяц назад +4

    Lekko w top5 filmów na kanale, rewelacja temat. Co do reform języka - przydałoby się w języku polskim wprowadzić rozróżnienie w wymowie: "rz" i "ż", "ch" i "h", "u" i "ó". Te rozjazdy w ortografii wynikają głównie z tego, że jakieś wyrazy zostały zapożyczone z innych języków, przez co w polskiej ortografii jest wyjątek na wyjątku. Nie dziwie się, że obcokrajowcy mają problem z polskim - szeleszcząca wymowa, skomplikowana fleksja i jeszcze ortografia, która nawet Polakom funduje ból głowy. Żeby nie było, uwielbiam język polski, po prostu dobrze by było go nieco upraktycznić

    • @wilkw3
      @wilkw3 Месяц назад +3

      to ortografia ma być dopasowana do mówionego języka a nie na odwrót. Język to mowa a nie zapis. Ortografia nie jest problemem dla obcokrajowców, tylko dla nativów (dotyczy prawie każdego języka, bo obcokrajowcy każdego słowa uczą się razem z zapisem a nativi ze słuchu) i nie wiem skąd to przekonanie o "wyjątkach na wyjątku", prawie każdy wyraz w języku polskim czyta się tak jak się go pisze, a wyjątki to głównie liczebniki (np. dziewięćdziesiąt czytasz "dziewiędziesiąt"). Bardziej mylącą ortogrtafię ma rosyjski (nieakcentowane samogłoski zmieniają się w inne) i oczywiście angielski (prawie każdy wyraz czyta się inaczej niż jest zapisany). Reforma ortografii przydałaby się chyba tylko po to, żeby wywalić dwuznaki i wyrazy byłyby "ładniejsze" bez tych wszystkich cz sz rz, a polski w zapisie przypominałby czeski

    • @zbigniewstasiak8008
      @zbigniewstasiak8008 Месяц назад

      ​@@wilkw3 "Język to mowa a nie zapis" - w takim razie używajmy tylko "ch", "rz" i "u" i problem z głowy /lekkiSarkazm

  • @zeter8163
    @zeter8163 Месяц назад +4

    A dla Pana Doktora jaka powinna być najlepsza kolejność nauki języka pod względem bycia Polakiem i porozumiewania się międzynarodowo ? Może angielski - niemiecki - francuski - hiszpański - rosyjski ?

  • @funkjazzfan
    @funkjazzfan Месяц назад +2

    Ciekawa w tym kontekście jest hipoteza Sapira-Whorfa.

    • @saligiusinnocens1710
      @saligiusinnocens1710 Месяц назад

      To bardzo ciekawa teoria. Moim zdaniem, nie tyle język kształtuje postrzeganie rzeczywistości, co warunki środowiska w jakich żyli ludzie w czasach kształtowania się języków wpłynęły na ich dzisiejszą strukturę. Różne słowa były ważniejsze dla ludzi żyjących w skrajnie różnych warunkach geograficzno-klimatycznych. To musiało wpływać także na sposób ich wymawia. Inaczej będzie to wyglądało na trzydziestostopniowym mrozie, inaczej podczas piaskowej burzy, inaczej w gęstym lesie pełnym dzikich zwierząt, inaczej łowiąc ryby na oceanie.

  • @anitalukas4022
    @anitalukas4022 Месяц назад +4

    Mieszkam w Austri.Moja corka ktora mowi plynnie po hoch deutsch i w Dialekcie austriackim zwrocila Mi uwage ze brzmi lepiej mowic normalnym niemieckim niz Starac sie mowic dialektem. Dialekt w wykonaniu obcokrajowcow brzmi bardzo smiesznie.

    • @zbigniewstasiak8008
      @zbigniewstasiak8008 Месяц назад

      Ja uczę się teraz hiszpańskiego, no i właśnie się dowiedziałem, że uczę się dialektu andaluzyjskiego, widocznie la tutora vive en Sevilla, albo gdzieś obok - w kązdym razie nie wiem czy lepiej czy gorzej, pewnie sporo zależy od tego kto Cię uczy.

    • @drPiotrNapieraa
      @drPiotrNapieraa  Месяц назад +1

      Hochdeutsch to pojęcie znacznie szersze niż niemiecki literacki

  • @Mag263
    @Mag263 Месяц назад +2

    😘👏

  • @GdzieJestNemo
    @GdzieJestNemo 24 дня назад

    co do francuskiego to mogliby niektore rzeczy zmienic np. liczebniki moglby byc dzialac jak w odmianie belgijskiej, szwajcarskiej czy kanadyjskiej (71 soixante-et-onze vs septante-en-un)

  • @martixon8844
    @martixon8844 Месяц назад +2

    mysle ze faktycznie polacy mogliby znac kilka jezykow ale demotywuje ich polski akcent i porazki w nauce angielskiego w szkole. coz. kto sie uprze ten zwyciezy a reszta no trudno

  • @zlowieszczy_049
    @zlowieszczy_049 Месяц назад

    fajna czapka !

  • @autobusowyawanturnik9410
    @autobusowyawanturnik9410 Месяц назад +6

    Dzień dobry, właśnie sobie oglądam na yt film "filozof w więzieniu', tamten gość jest podobny do Pana, myślałem, że to Pan jest w tym filmie. Czy zna Pan ten film? Pozdrawiam.

  • @aleksandraramza2752
    @aleksandraramza2752 Месяц назад

    👍🏻♥️

  • @user-yr9cd6ue8j
    @user-yr9cd6ue8j Месяц назад

    W Polsce jest jednak popularna Cicha noc. To nie jest tak że kolędy mamy tylko polskie i amerykańskie.

  • @martixon8844
    @martixon8844 Месяц назад

    dokladnie! pelna zgoda. ludzie nie chca mowic po angielsku. lepiej mowic jak pokraka w kraju ktory sie odwiedza niz po angielsku. ludzie otwieraja serca gdy mowisz w ich jezyku bo czuja ze ty pierwszy wyciagnales do nich reke

  • @harrymandel
    @harrymandel 3 дня назад

    Mr. B. ma dobry akcent ale robi bledy w jezyku angielskim .. :P

  • @ewazwierzynska8349
    @ewazwierzynska8349 Месяц назад

    Trwałość zerowa. Najgorsza z całej serii. Po pół godziny już nie nie czułam na ręku. Nie warto nawet za raka cenę

  • @PominReklamy
    @PominReklamy Месяц назад +1

    Mnie ostatnio interesuje język indonezyjski - ponoć bardzo prosty do nauki, a Indonezja to taki cichy tygrys gospodarczy.

    • @drPiotrNapieraa
      @drPiotrNapieraa  Месяц назад +4

      Bo to malezyjski for dummies

    • @PominReklamy
      @PominReklamy Месяц назад +1

      @@pawezielinski2781 no jest to na pewno zaskakujące, że islam tam zawędrował, ale ichniejsza islamizacja była pokojowa i rozpoczęła się jeszcze w średniowieczu, więc ten buddyzm i hinduizm to już pieśń dalekiej przeszłości, jak dla nas wierzenia pogańskie

    • @PominReklamy
      @PominReklamy Месяц назад

      @@pawezielinski2781 nie no tu chodzi o scenariusz czyja władza tego religia, lud nie miał nic do powiedzenia,

    • @PominReklamy
      @PominReklamy Месяц назад

      @@pawezielinski2781 wyjątek potwierdzający regułę