Eu sei falar algumas línguas europeias, mas sabe que algo que você disse foi exatamente o que me fez ir para outra família de línguas? Exatamente por querer sair desse padrão. Eu estou estudando o idioma indonésio e estou adorando.
@@Meryamum O indonésio é um idioma fácil, por não ter conjugação verbal. O presente, passado e futuro são marcados na frase por palavras como "antes", "depois", "hoje", "ontem", "amanhã" et cetera. Você tem estudado indonésio?
@@joelraffa7 Obrigado por ter me respondido, realmente é bem fácil,mas tenho tido dificuldade para memorizar algumas palavras que são bem diferentes,ainda estou no nível básico,futuramente quero poder conversar com um nativo para melhorar a escuta já que eles falam rápido demais rs. Hari yang baik untukmu!
Eu tava criando uma conlang, 14 das 17 coisas que você citou tinham nela, 7 sendo normais da língua e 8 podendo acontecer ou não, tô revendo o vídeo pra ver que pontos da pra arrumar
Excelente vídeo como sempre! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻Eu não sabia dessa anomalia existente nas línguas faladas na Europa. E chama atenção o fato de que isso está relacionado ao geografia e não à genealogia linguística pois algumas línguas não-indo-europeias como basco, húngaro e até o maltês compartilham isso enquanto que línguas indo-europeias originárias da Ásia, como persa, pashto e hindi não compartilham. Traga mais vídeos assim. Seria legal também você fazer um vídeo contando curiosidades linguísticas como o fato da língua inuíte ter diversas palavras pra "gelo", a escassez de termos do pirahã, as línguas com mais e menos fonemas, vogais, consoantes, pessoas, gêneros, números, etc., termos inexistentes em português como o "espírito da escada" do francês e algo que duvido que seja verdade, não é possível, uma língua falada no Cáucaso que tem mais de UM MILHÃO de flexões, se não me engano. Vi isso num dos primeiros links que surgem quando tu pesquisa sobre curiosidades linguísticas no Google 12:55 Às vezes eu comparo o português com o inglês e percebo que um dos dois não faz sentido lógico (geralmente é quem não faz é a Última Flor Lácio). E esse é um desses casos. E às vezes até DENTRO do português. Minha esposa diz "apaixonado COM" e isso me soa tão estranho. 😆😆😆 E do fato do português usar a preposição "com" em mais de um sentido que temos aquela piada de boteco: "quem é esse tal de moderação com quem tanto mandam eu beber?" 😃😃😃😃😃😃😃😃😃
Ótimo vídeo. Nunca tinha pensado nisso. Eu só estudei línguas europeias e elas realmente possuem muito em comum, mas não acho bizarro. Eu acho que compartilhar essas características até ajuda no aprendizado desses idiomas. A única língua que me interessa fora da Europa é o Sânscrito.
@@silmarpinheiro3455 ele disse "fora da Europa" e a Índia fica fora da Europa. Se ele tivesse falado "fora da família Indo-Europeia" teu comentário faria sentido mas não foi esse o caso. Então...
Estudo o que aprecio…não estou preocupado em impressionar ninguém (hoje em dia, todo mundo quer ser especial), mas, sim, gostaria de conhecer mais sobre idiomas tidos como exóticos.
Verdade, mas ramifica para indo-iraniana e indo-ariana, ou seja, é semelhante se olharmos para idiomas vizinhos como o Punjabi ou o bengali ou o Hindi (sendo a mesma coisa que urdu), porém nada semelhante aos idiomas padrão do indo-europeu.
Falo como leigo. Começei a estudar japonês à um tempo e, claro que estranhei comparando com nosso idioma nativo, mas achei bem mais "normal" comparado a outras linguas como uma que entra um pouco no padrão que é o russo. Existem características que extranham mais quando começamos a se aprofundar no idioma que queremos aprender, como, no caso de um brasileiro que fala "pi-neu", achamos estranho um idioma com tamanha presença de consoantes seguidas difíceis de articular, enquanto nesse aspecto, o japonês é bem mais fácil de se pronunciar. Claro que, ao estudar um novo idioma, devemos estar abertos a novos sons, mas não deixa de ser mais parecido nessa questão. Bom vídeo! Mas devemos pensar além do que nos foi ensinado. Talvez achar estranhas linguas como o chinês tenha haver mais com o nosso próprio idioma nativo do que um padrão de beleza imposto. Só talvez... Continue fazendo excelentes vídeos sobre diversas e curiosas línguas do mundo!
Poliglota que fala português, espanhol, galego, catalão, italiano, romeno, latim, francês, sueco, dinamarquês e norueguês: 🤓 Poliglota que fala húngaro, albanês, groelandês, havaiano e georgiano: 🗿
Eu discordo da sua frase "Imaginava que a forma bizarra era na verdade a usada na Europa?". Eu acredito que vc tem uma visão negativa das línguas europeias por isso as rotula de "bizarras", sendo que "bizarro" é apenas um ponto de vista, não uma verdade. Dizer que as outras línguas são normais e as europeias são bizarras acaba sendo o mesmo preconceito de dizer que as europeias são normais e as outras são bizarras. No fim é tudo subjetivo, não exatamente uma verdade.
Você não entendeu. As linguas europeias são "bizarras" porque elas tem características que são raras ou inexistes em outros idiomas. Isso não é algo ruim, apenas um fato
Caraca, isso foi muito interessante kkkkk Eu particularmente gosto da forma como línguas europeias funciona, mas não sabia que elas poderiam ser tão alienígenas em relação às outras línguas kkkk isso é muito massa.
Uma curiosidade: é possível mensurar o quão fora ou dentro do padrão uma língua é globalmente? Quer dizer, que língua pontuaria como a mais exótica dentro de todos os padrões do mundo? Talvez a língua pirahã? E que língua seria a menos exótica apresentando um número tão pequeno quanto possível de bizarrices?
Eu estou idiomas por duas razões, a primeira é globalização e a segunda é interesse pessoal. Ex: inglês, no primeiro grupo, e romeno, no segundo. Não me importo necessariamente com o fato de serem línguas próximas, mas acho interessante aprender idiomas de outras famílias linguísticas, nesse caso, por interesse pessoal.
Eu no dia a dia falaria: O homem do chapéu que eu queria não veio ou O homem com o chapéu que eu queria não veio ou O homem que tem o chapéu que eu queria não veio ou O homem ao qual pertence o chapéu que eu queria não veio
Em 7:51 com a frase "ninguém veio"... ou seja, pronomes negativos sem negação do verbo... Eu acho que li ou ouvi falar alguma coisa sobre isso há pouco tempo, mas não lembro onde rsss Mas, por exemplo... Em Português dizemos "ninguém veio". Realmente, não usamos o verbo na forma "negativa". Mas, se começamos a frase por "não", aí sim usamos. Dizemos "não veio ninguém". Ou seja, deve ter também alguma coisa com a ordem das palavras, não é? Você lembra de já ter lido alguma coisa sobre isso? Dei uma pesquisada rápida agora, mas não encontrei nenhuma explicação satisfatória rs
Em Japonês Primeiro(Hajime ou Daihajime) não vem de 1(Ichi) mas também existe Daichi e ambos significam Primeiro só que Hajime é numérico e Daichi é melhor
@@showdojoaomarco471Não é incapacidade, vc está acostumado com esses padrões. Não há nada de errado nisso. Os falantes de outros grupos linguísticos acham os padrões deles normais e devem achar o padrão europeu bizarro.
@@mantisreligiosa4212 E daí? Isso é questão de GOSTO. Pra mim o tipo mais belo é o loira de olhos azuis mas existem pessoas belíssimas negras, indígenas, orientais, etc.
@@anticlubista9581 Ninguém está falando de gosto aqui. O fato é que, independente de você preferir o fenótipo X ou Y, o fenótipo que foi vendido para o mundo como o padrão de beleza é o padrão Europeu.
Eu sei falar algumas línguas europeias, mas sabe que algo que você disse foi exatamente o que me fez ir para outra família de línguas? Exatamente por querer sair desse padrão. Eu estou estudando o idioma indonésio e estou adorando.
É uma das línguas que mais me chama atenção,o que você tem achado?
Eu também fiz exatamente o mesmo. Como você está encontrando recursos para aprender? Tenho algumas dificuldades nisso.
@@Meryamum O indonésio é um idioma fácil, por não ter conjugação verbal. O presente, passado e futuro são marcados na frase por palavras como "antes", "depois", "hoje", "ontem", "amanhã" et cetera. Você tem estudado indonésio?
@@pedroribeiro3262 Eu utilizo o duolingo para aprender o idioma, mas pesquisa de vocabulário eu faço pelo Gemini ou pelo ChatGPT
@@joelraffa7 Obrigado por ter me respondido, realmente é bem fácil,mas tenho tido dificuldade para memorizar algumas palavras que são bem diferentes,ainda estou no nível básico,futuramente quero poder conversar com um nativo para melhorar a escuta já que eles falam rápido demais rs.
Hari yang baik untukmu!
Óbvio que vamos achar as línguas europeias mais "normais", nossa língua materna é o português... uma língua europeia...
Parabéns pelo trabalho. Torço para que seu canal cresça cada vez mais.
Já estudei guarani! Faz um vídeo sobre!
O esperanto nada mais é do que o Europeu Médio Padrão materializado. :P
Tua didática é incrível !!! Obrigado pelo vídeo
Obrigado! ☺
Eu tava criando uma conlang, 14 das 17 coisas que você citou tinham nela, 7 sendo normais da língua e 8 podendo acontecer ou não, tô revendo o vídeo pra ver que pontos da pra arrumar
Excelente vídeo como sempre! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻Eu não sabia dessa anomalia existente nas línguas faladas na Europa. E chama atenção o fato de que isso está relacionado ao geografia e não à genealogia linguística pois algumas línguas não-indo-europeias como basco, húngaro e até o maltês compartilham isso enquanto que línguas indo-europeias originárias da Ásia, como persa, pashto e hindi não compartilham. Traga mais vídeos assim. Seria legal também você fazer um vídeo contando curiosidades linguísticas como o fato da língua inuíte ter diversas palavras pra "gelo", a escassez de termos do pirahã, as línguas com mais e menos fonemas, vogais, consoantes, pessoas, gêneros, números, etc., termos inexistentes em português como o "espírito da escada" do francês e algo que duvido que seja verdade, não é possível, uma língua falada no Cáucaso que tem mais de UM MILHÃO de flexões, se não me engano. Vi isso num dos primeiros links que surgem quando tu pesquisa sobre curiosidades linguísticas no Google
12:55
Às vezes eu comparo o português com o inglês e percebo que um dos dois não faz sentido lógico (geralmente é quem não faz é a Última Flor Lácio). E esse é um desses casos. E às vezes até DENTRO do português. Minha esposa diz "apaixonado COM" e isso me soa tão estranho. 😆😆😆
E do fato do português usar a preposição "com" em mais de um sentido que temos aquela piada de boteco: "quem é esse tal de moderação com quem tanto mandam eu beber?"
😃😃😃😃😃😃😃😃😃
O português é uma cagada só....olha o verbo eu adoro hj todo corrompido.
Ótimo vídeo. Nunca tinha pensado nisso. Eu só estudei línguas europeias e elas realmente possuem muito em comum, mas não acho bizarro. Eu acho que compartilhar essas características até ajuda no aprendizado desses idiomas.
A única língua que me interessa fora da Europa é o Sânscrito.
Sânscrito também é indo europeu então...
@@silmarpinheiro3455 ele disse "fora da Europa" e a Índia fica fora da Europa. Se ele tivesse falado "fora da família Indo-Europeia" teu comentário faria sentido mas não foi esse o caso. Então...
Estudo o que aprecio…não estou preocupado em impressionar ninguém (hoje em dia, todo mundo quer ser especial), mas, sim, gostaria de conhecer mais sobre idiomas tidos como exóticos.
Que vídeo super massa!!! Adorei o canal
Uma língua que aparenta fugir um pouco desse padrão europeu é o Toki Pona. Poderia fazer um vídeo sobre?
Vou fazer um vídeo sobre eventualmente, mas pra quem acha que vou ficar tecendo elogios a essa conlang está muito enganado.
@@PiterKeo Estou curioso para saber suas críticas! Tenho as minhas tbm, apesar de não estarem bem formuladas
Curiosamente em inglês em vem de dizermos: Ela vem do mesmo país que a gente, nós dizemos: Ela vem do mesmo país como nós
Muito bom esse conteúdo!
Eu estudo um idioma bem distinto como Urdu.
Mas urdu ainda é indo-europeu. Imagino que tenha alguns elementos reconhecíveis.
Verdade, mas ramifica para indo-iraniana e indo-ariana, ou seja, é semelhante se olharmos para idiomas vizinhos como o Punjabi ou o bengali ou o Hindi (sendo a mesma coisa que urdu), porém nada semelhante aos idiomas padrão do indo-europeu.
Estudei persa há uns anos. Algumas coisas são semelhantes, fazem lembrar línguas do ocidente. Alguns pronomes, numerais, palavras, conjugação verbal.
Urdu Zaban ❤ Hindi Bhasha 😍 Por volta de 2020 eu estava estudando Hindi e seu irmão Urdu, quase todas frase terminam em hai 😅
Main Urdu bolti nahin hai 😅
Aprendi mesmo muita coisa
Falo como leigo. Começei a estudar japonês à um tempo e, claro que estranhei comparando com nosso idioma nativo, mas achei bem mais "normal" comparado a outras linguas como uma que entra um pouco no padrão que é o russo. Existem características que extranham mais quando começamos a se aprofundar no idioma que queremos aprender, como, no caso de um brasileiro que fala "pi-neu", achamos estranho um idioma com tamanha presença de consoantes seguidas difíceis de articular, enquanto nesse aspecto, o japonês é bem mais fácil de se pronunciar. Claro que, ao estudar um novo idioma, devemos estar abertos a novos sons, mas não deixa de ser mais parecido nessa questão. Bom vídeo! Mas devemos pensar além do que nos foi ensinado. Talvez achar estranhas linguas como o chinês tenha haver mais com o nosso próprio idioma nativo do que um padrão de beleza imposto. Só talvez... Continue fazendo excelentes vídeos sobre diversas e curiosas línguas do mundo!
Interessantisimo
Caramba que vídeo foda! Nu!!!!
"Nu."
Tu é mineiro, né?
😄😄😄😄😄
@@anticlubista9581 sou, uai, claro!
Bão demais da conta, sô! 😄😄😄
Eu sou paulista "amineirado" por ser de uma cidade da divisa. Além disso faz alguns anos eu moro em BH.
Poliglota que fala português, espanhol, galego, catalão, italiano, romeno, latim, francês, sueco, dinamarquês e norueguês: 🤓
Poliglota que fala húngaro, albanês, groelandês, havaiano e georgiano: 🗿
Eu não fazia ideia que a Groelândia tinha povos originários.
Estou aprendendo Albânes e Georgiano kkkkk
@@Ninjq_ Boa sorte
Sou professor de inglês, mas falo Nheengatu e estudava Mandarin rsrs
Adorei esse video!! Muito interessante!
vou usar esse video como exemplo sobre o que não por em minha conlang, ja que quero fazer algo bem distintoKKK
talvez só umas 2 mas é o máximo
6:10 Isso tem no galego tb?
Não sei. Meu conheço de galego é muito baixo. O @glossonauta e o @Alomorfe devem saber responder isso.
Non, en galego dícese: Ela entendera a pregunta.
@@alexfsans grazas
Eu discordo da sua frase "Imaginava que a forma bizarra era na verdade a usada na Europa?". Eu acredito que vc tem uma visão negativa das línguas europeias por isso as rotula de "bizarras", sendo que "bizarro" é apenas um ponto de vista, não uma verdade. Dizer que as outras línguas são normais e as europeias são bizarras acaba sendo o mesmo preconceito de dizer que as europeias são normais e as outras são bizarras. No fim é tudo subjetivo, não exatamente uma verdade.
Você não entendeu. As linguas europeias são "bizarras" porque elas tem características que são raras ou inexistes em outros idiomas. Isso não é algo ruim, apenas um fato
Caraca, isso foi muito interessante kkkkk Eu particularmente gosto da forma como línguas europeias funciona, mas não sabia que elas poderiam ser tão alienígenas em relação às outras línguas kkkk isso é muito massa.
Uma curiosidade: é possível mensurar o quão fora ou dentro do padrão uma língua é globalmente? Quer dizer, que língua pontuaria como a mais exótica dentro de todos os padrões do mundo? Talvez a língua pirahã? E que língua seria a menos exótica apresentando um número tão pequeno quanto possível de bizarrices?
Bom, deve ser possível sim, mas daria um trabalhão.
Eu estou idiomas por duas razões, a primeira é globalização e a segunda é interesse pessoal. Ex: inglês, no primeiro grupo, e romeno, no segundo.
Não me importo necessariamente com o fato de serem línguas próximas, mas acho interessante aprender idiomas de outras famílias linguísticas, nesse caso, por interesse pessoal.
Eu no dia a dia falaria: O homem do chapéu que eu queria não veio ou O homem com o chapéu que eu queria não veio ou O homem que tem o chapéu que eu queria não veio ou O homem ao qual pertence o chapéu que eu queria não veio
4:21 --- em Sušaň/Suszany (pronuncia-se Suchánh):
♦O homem *que eu vi* usava um chapéu. → *Kerem lavti* vir hatat ututi.
♦O homem *cujo chapéu eu queria* não veio. → *Hatyat vanavor* vir bu kiti.
♣vir = varão, homem
♣hat = chapéu
♣utuda = usar
♣kida = vir
♣lada = ver
♣vanda = querer
♣bu = não; partícula negativa
13:12 --- mais
♦Como com você. → Tito etu.
♦Como com garfo e faca. → Vilkave i naifave etu.
♣vilka = garfo
♣naifa = faca
♣ti = tu, você
♣eda = comer
Tô estudando swahili e japonês
Mas o filipino (tagalog) também me interessa, fora o bisaya e o cebuano.
Daria pra fazer uma lingua franca para a Europa indo-europeia?
Em 7:51 com a frase "ninguém veio"... ou seja, pronomes negativos sem negação do verbo... Eu acho que li ou ouvi falar alguma coisa sobre isso há pouco tempo, mas não lembro onde rsss Mas, por exemplo... Em Português dizemos "ninguém veio". Realmente, não usamos o verbo na forma "negativa". Mas, se começamos a frase por "não", aí sim usamos. Dizemos "não veio ninguém". Ou seja, deve ter também alguma coisa com a ordem das palavras, não é? Você lembra de já ter lido alguma coisa sobre isso? Dei uma pesquisada rápida agora, mas não encontrei nenhuma explicação satisfatória rs
Talvez tenha algo a ver com os verbos "inacusativos", eu acho. É um assunto que eu não domino. O @Alomorfe entende melhor disso.
5:59 o que é aspecto perfeito?
Vai sair um vídeo sobre isso amanhã se tudo der certo!
@@PiterKeo show!!!
Boa análise é dessas complicação toda que nasce a verborragia ou nominorragia. As redundâncias e ilogicismos. 🍻🍻🍻🍻
Em Japonês Primeiro(Hajime ou Daihajime) não vem de 1(Ichi) mas também existe Daichi e ambos significam Primeiro só que Hajime é numérico e Daichi é melhor
No nordeste: "ele é velho que nem eu" kkkkk
Não só no nordeste. A expressão "que nem" é usada no Brasil inteiro, e acredito que mesmo em outros países lusófonos.
@PiterKeo eu não sabia, pensei que era uma expressão bem nordestina mesmo "que nem jiló"
Isso me fez admira mais as linguas europeias e n europeias uma por sua complexidade e outras por simplicidade
@@ferreiraluiz2567 boa desculpa pra dizer que é vira-lata de europeu
Eu só estudo russo.
Я изучаю русский язык.
Em espanhol existe mais grande
Desculpa mas continuo achando a logica europeia normal e as outras bizarras
É só uma incapacidade da minha lógica mental
@@showdojoaomarco471Não é incapacidade, vc está acostumado com esses padrões.
Não há nada de errado nisso. Os falantes de outros grupos linguísticos acham os padrões deles normais e devem achar o padrão europeu bizarro.
Filandês não tem nada a ver os idiomas europeus. É muito único. Talvez comparado ao Húngaro
Sim mas compartilha algumas características com outras línguas faladas na Europa por isso ele aparece no vídeo.
Fino-húgrico, tu tens razão
assim que ele botou o "impôs um padrão de beleza" vc já sabe que não precisa ver o video
Como assim? O que você quer dizer?
Você realmente acha que a Europa não impôs ao mundo um padrão de beleza? Mesmo?
a europa q fodeu com o padrão de beleza
@@mantisreligiosa4212
E daí? Isso é questão de GOSTO. Pra mim o tipo mais belo é o loira de olhos azuis mas existem pessoas belíssimas negras, indígenas, orientais, etc.
@@anticlubista9581 Ninguém está falando de gosto aqui. O fato é que, independente de você preferir o fenótipo X ou Y, o fenótipo que foi vendido para o mundo como o padrão de beleza é o padrão Europeu.
Europeu Medio Padrão, canal até razoável sobre linguagem, mas é evidente o seu viés político.
Sim, sou ancapicida.
"Europeu Médio Padrão" é literalmente o nome do Sprachbund, não tem nada a ver com viés político.
@@PiterKeo kkkkkk
Chapou