【例題3🦁(神戸大)の補足説明】 〈語彙リスト〉 ・regrettable「形:残念な、困った」 ・habit「名:習慣、癖(くせ)」 ・alter「他:〜を変える」 ・plot「名:筋(すじ)」 ・novel「名:小説」 ・suit「他:〜に適する、〜に合う、(人)に似合う、(人)に都合が良い」 ・suit oneself「自分(の都合)に合わせる」 ・to the extent of 〜「〜の程度まで、〜するほどまで」 ・change A into B「AをBに変える」 「名詞構文(めいしこうぶん)」とは? ➡︎「英語の品詞では名詞にあたるものを、動詞に読みかえる技術」 =「英語は名詞が好きな言語であるのに対して、日本語は動詞が好きな言語から生まれるギャップを埋める技術」 ☆名詞構文の原則 ➡︎「カタい名詞は文章に展開」 =「直訳するとカタい名詞は、文章に展開して読む(訳す)」 (例) A of B(名詞 of 名詞) ①主格のof(B【が】Aすること) ②目的格のof(B【を】Aすること) ③所有格のof(BのA/Bが持っているA) ④同格のof(B【という】A) ※ ③が直訳 ※「同格(どうかく)」とは? ➡︎「イコール(=)」 =「前の名詞の"中身"を詳しく説明すること」 ①主格のof(B【が】Aすること) the discovery of these researchers A B 直訳 「これらの研究者たちの発見」 名詞構文を使った訳 「これらの研究者たち【が】発見すること」 ②目的格のof(B【を】Aすること) the discovery of the law A B 直訳 「その法則の発見」 名詞構文を使った訳 「その法則【を】発見すること」 ③所有格のof(BのA/Bが持っているA) the roof of that house A B 直訳 「あの家の屋根」 名詞構文を使った訳 「あの家が持っている屋根(あの家についている屋根)」 ④同格のof(B【という】A) the idea of democracy A = B 直訳 「民主主義の考え」 名詞構文を使った訳 「民主主義【という】考え(民主主義=考え)」
疑問に思ったことがあったのでもしよろしければご回答いただけたら幸いです。 講義の中で、thenは前のfilm directorsを修飾してるとのことですが、自分の手持ちの辞書(ウィズダム英和辞典、Longman 現代英英辞典、New Oxford American Dictionary等)で調べると 形容詞用法として名詞を修飾する場合は名詞の前に置くときだけとありました。 (例:the then prime minister 、the then US President) ポレポレのこの英文ではその限りではないということでしょうか? あとthenを副詞として直後の動詞hadを修飾してると捉えても文意は成立するように思われるのですがどうなのでしょうか?
ofの説明を聞いて思い出したのですが、有名なリンカーンのセリフ「government of the people, by the people, for the people」(人民の、人民による、人民のための政治) でgovernment of the peopleの箇所は具体的にどういう意味なんでしょうね? 主格関係ですとby the peopleと重なるので目的関係(govern the peooleを名詞化したもの)と説明していた本もありましたが。 日本語でも「人民の政治」とだけ言われても何を言ってるのかピンとこない気もするので government of the peopleの真の意味もリンカーン本人にしか分からないのですかね?(笑) ※もし機会がありましたら取り上げて解説いただけたら幸いです。
見るだけの視覚情報より、
見て聞ける映像の方が記憶に残りやすいし
もちろん書籍でも言いたい所はしっかり強調して書いてあるけど映像だと言いたい所がより掴みやすいからポレポレ本体にCDとして付属させて欲しいレベルの神教材…
透視図・ポレポレ・クラシックの均衡が作者本人が解説動画を出すこのチャンネルの登場で崩れてポレポレが抜き出た感ある。
黒板が全体表示になってとても見やすいです
ご対応ありがとうございます
青春の1ページがぱっーと蘇りました。
20年近く前に「オールラウンド完璧英語」を本部校63Bで受講してました。
おかげさまで第一志望の早稲田に受かりキャリアを築くことができました。
ポレポレの講義を受けられるのは、
素晴らしい時代ですね。
63B懐かしい。馬鹿でかい教室で350人ほどぎっしり生徒がいたなあ。
@@polepole111 ヤバイやばい
その返信の意味がわかりません
落ち着いた話し方なので、四十過ぎのおじさんの私でも講義を楽しめます。ありがとうございます。
【例題3🦁(神戸大)の補足説明】
〈語彙リスト〉
・regrettable「形:残念な、困った」
・habit「名:習慣、癖(くせ)」
・alter「他:〜を変える」
・plot「名:筋(すじ)」
・novel「名:小説」
・suit「他:〜に適する、〜に合う、(人)に似合う、(人)に都合が良い」
・suit oneself「自分(の都合)に合わせる」
・to the extent of 〜「〜の程度まで、〜するほどまで」
・change A into B「AをBに変える」
「名詞構文(めいしこうぶん)」とは?
➡︎「英語の品詞では名詞にあたるものを、動詞に読みかえる技術」
=「英語は名詞が好きな言語であるのに対して、日本語は動詞が好きな言語から生まれるギャップを埋める技術」
☆名詞構文の原則
➡︎「カタい名詞は文章に展開」
=「直訳するとカタい名詞は、文章に展開して読む(訳す)」
(例)
A of B(名詞 of 名詞)
①主格のof(B【が】Aすること)
②目的格のof(B【を】Aすること)
③所有格のof(BのA/Bが持っているA)
④同格のof(B【という】A)
※ ③が直訳
※「同格(どうかく)」とは?
➡︎「イコール(=)」
=「前の名詞の"中身"を詳しく説明すること」
①主格のof(B【が】Aすること)
the discovery of these researchers
A B
直訳
「これらの研究者たちの発見」
名詞構文を使った訳
「これらの研究者たち【が】発見すること」
②目的格のof(B【を】Aすること)
the discovery of the law
A B
直訳
「その法則の発見」
名詞構文を使った訳
「その法則【を】発見すること」
③所有格のof(BのA/Bが持っているA)
the roof of that house
A B
直訳
「あの家の屋根」
名詞構文を使った訳
「あの家が持っている屋根(あの家についている屋根)」
④同格のof(B【という】A)
the idea of democracy
A = B
直訳
「民主主義の考え」
名詞構文を使った訳
「民主主義【という】考え(民主主義=考え)」
助かります
西先生の講義を見ると、勉強することってこんなに楽しいんだ、と改めて実感させられます。
GWは緊急事態宣言もあり、楽しみが少ないと思っていましたが
先生の講義で学ぶという思いがけない嬉しいサプライズが待っていました笑
今日もありがとうございます。
基礎基本から丁寧に教えていただけるので、私のような英語があまり得意でない人も楽しく学習できます。本当にありがとうございます。
黒板のフレーミングのご対応、ありがとうございました😊
今日も楽しく拝見しています
解説読んでもわかんなかったからさいこうすぎる
副詞の形容詞的用法。深いところを分かりやすく説明してくださりありがとうございます。
画質がめっちゃ良くて見やすい
構文しっかり取って理解して、自然な日本語訳できるようになりたい
西先生いつもありがとうございます😊
形容詞的用法の説明聞いて、今日も新たな発見がありました。何となく読んでしまっていたことを痛感。
今日もありがとうございました。
ofの理解すげぇしっくりきた
細かく分析していく王道の解説で分かりやすく毎回楽しみです。
名詞化されたものを1文にするとき、ofの前後関係なく所有格であれば主語になりやすく
名詞化されたものを形容詞化するならbe動詞追加して、あとは動詞化できるやつは動詞化すれば1文化できると理解しました。
かなり分かりやすくなりました。一つ終えるたび右下の写真みて自分が世界の一部だと思い出してリラックスしてる
お疲れ様です!
ここからいきなり難易度上がりますよね
thenの名詞修飾取り違えた。時・場所の副詞は名詞を後ろから修飾。even a ~、quite a ~は、前から修飾。
なんとかこの文は読めるようになりました。かなり格闘しましたが、、。svの発見が基本で、前置詞句、文の骨格になっている文を見分け、同じ時制なのか、など意識化して考えることが大事ですね。
構造は割と取れたけど、訳がちょっと変になってしまった〜
凄く分かりやすくて楽しいです!!
頑張ります!
西きょうじ先生の著書、
『英文法の核』
『英文法の核【問題演習編】』
は、パターン暗記のような解説ではなく、なぜ❔なのか詳しく解説されていて本質を学ぶには凄く良い。
英文法は『丸暗記』では使えない‼️って、この事だと痛感しました
ほんとにそう。やはり西きょうじ先生の解説は一流‼️スタサプの関とかいうインチキ講師とは大違いだ‼️あれで理解した気になるのは実に恥である‼️
@@ああ-v1p3n で、関先生の授業を受けたことはあるんですか?
@@ああ-v1p3n 人を褒めるときに別の人を貶して上げるのは恥ずかしい
この例題にはまじで苦戦した
いつもありがとうございます!
ありがとうございます!
ご自身の参考書の解説してるの可愛すぎるwww
今年受験生です!チューターにおすすめされて始めましたദ്ദി˶ー̀֊ー́ )
散りばめて学んだ知識が今集約される。本当はここまでの整理を自分でもできることが理想で学生まではこの橋渡しはわからない時は先生というものを頼れば解決はできた。社会人で言うところの仕事は、そのように丁寧な橋渡しはないのが多分ほとんどで自分でやらなければいけない。苦しいぜ社会人
少し音が小さいのであげていただけると嬉しいです!
それはできません。そちらの音量調整でよろしくお願いします。
わかりました…
返信ありがとうございました!
毎日授業楽しみにしてます!
extentをextention(正しくはextension)だと思って「付け足し」って訳しちゃった。映画監督の改変=蛇足ってニュアンスだと思って…
構文が分かってもふわっと訳の癖が治らないな…自分のふわふわ意訳が大抵模範解答の丁寧な意訳と日本語的に近いから直せない…
英文法の核喉から手が出るほど欲しいけどお金がない…
1000円が捻出できない受験生にこの動画が届けられてよかった。
感謝します!
僕も0点ですが早稲田目指してるのでよろしくお願いします
ありがとうございました。
サムネ変えたらもっと伸びるかも
登録者1万人いきそうですね
14:00
文構造を理解するのは得意なのですが、速読が苦手です。難しい英文になるとwpmが80代になってしまうこともしばしばあります。読み方を変えてみるのがいいのかひたすらよみつづけて自分の読み方を極めていくのかそれともまた別の対策を講じるか、どのような練習が速読力を身につけられると思いますか?
ゆっくり音読する速度で一度で内容を理解する練習、比較的やさしい文章を音読すればよいかと思います。あとは、難しい文章の場合、文の論理的つながりを意識しながら読むことです。「英文速読のナビゲーター」(研究社)を参考になさってください。
2:32 VOの後が副詞になるのはなぜでしょうか
質問の趣旨がわかりかねますが、たとえばI bought this knife to ~ならば svo の後 to不定詞の副詞的用法のはずですよね。ここでピント来ないのであれば「英文読解入門講義」から始めるほうが良いと思います。急がば回れ、そのほうが無理なく英語力がついていくと思います。
最初のofも同格でしょうか?
Film directors then had the regrettable habit of altering.......
仰ってたのならすみません。
疑問に思ったことがあったのでもしよろしければご回答いただけたら幸いです。
講義の中で、thenは前のfilm directorsを修飾してるとのことですが、自分の手持ちの辞書(ウィズダム英和辞典、Longman 現代英英辞典、New Oxford American Dictionary等)で調べると
形容詞用法として名詞を修飾する場合は名詞の前に置くときだけとありました。
(例:the then prime minister 、the then US President)
ポレポレのこの英文ではその限りではないということでしょうか?
あとthenを副詞として直後の動詞hadを修飾してると捉えても文意は成立するように思われるのですがどうなのでしょうか?
時間空間の副詞は名詞を後置修飾することができます。単語の用法として辞書に書かれてはいないようですが。文意としてはどちらで受け取っても同意になるので問題ありません。
@@polepole111 理解しました。
ご回答のほうありがとうございました。
質問のガイダンスってどこにかいてあるんですか?
ofの説明を聞いて思い出したのですが、有名なリンカーンのセリフ「government of the people, by the people, for the people」(人民の、人民による、人民のための政治)
でgovernment of the peopleの箇所は具体的にどういう意味なんでしょうね?
主格関係ですとby the peopleと重なるので目的関係(govern the peooleを名詞化したもの)と説明していた本もありましたが。
日本語でも「人民の政治」とだけ言われても何を言ってるのかピンとこない気もするので
government of the peopleの真の意味もリンカーン本人にしか分からないのですかね?(笑)
※もし機会がありましたら取り上げて解説いただけたら幸いです。
目的格でしょう。他動詞の名詞化直後のofは目的格が多いので。
@@polepole111 わざわざコメントの方でご回答いただきありがとうございました!
@@polepole111 ゲティスバーグ演説は専門家でもかなり訳が異なるイメージですよね。由来の所有格とする先生もおられますし、一方でそうすると「人民による政治」と意味が重複するから人民を統治しているのだと目的格とされる先生もおられますし。自分のレベルですと頭がクラクラしてしまいます。
質問失礼します。関係詞がhadまでで、of以降が同格としてhabitを修飾していると考えるのは間違っていますか?
大丈夫です。質問はガイダンスに従ってくださいね。
返信ありがとうございます。すみません、次回からは気をつけます。
今年大学受験を控えた受験生です。
ポレポレは旧帝大を目指している人はどれくらいの時期から始めた方がいいでしょうか?
今ですね。
@@polepole111 ありがとうございます。
あともう一つ質問なんですけど、和文英訳で構造がややこしい日本語やこなれた日本語を英語にするのはどうすればいいのでしょうか?
ポレポレを終えてからするべき質問かな。
都内の書店(ためしに横浜も)何軒も回ったのですが、どこいっても90刷しかないです...皆さん91刷手に入れられておりますでしょうか、、
書店で91刷を指定して注文することができます。
@@polepole111
西先生、ご返信ありがとうございます。
そのような手があったのですね・・・早速注文してみようと思います!
ありがとうございます。
thenを当時の映画監督じゃなくて映画監督が当時持っていたと訳したのですがこの訳し方だと減点されますか?
大丈夫です
@ 返信ありがとうございます
to the extentのto はどこまででですか?
文末までです
toの前の「,」はなんのためにあるのでしょうか?
質問の仕方ガイダンスに従ってください
このカンマってありなの?
2022/5/12(木)
情報構造とナビゲーターの講義もしてくれると嬉しいです😃
ついでに英文法の核も
@@石川五右衛門-n6h 過労死しちゃいますよw…
正直多少金払ってでも自分は見たい
ダイナミック英文法という東進の講座で英文法の核についてはカバーされてますよ。
@@apabile_isramakan あれ完全にはカバーできてないんだよね
(●'д')bファイトです
正生の方が好き
もうちょい勉強進めたらわかるよ。どっちも同じくらい好きになる