美中官员开始面对面高层会谈前激烈交锋

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 сен 2024
  • 美中两国最高外交事务官员星期四(3月18日)在阿拉斯加进行拜登总统上任以来的首次面对面会谈。未等会谈实质性地开始,双方便在媒体摄像机前以不同寻常的尖锐言辞激烈对攻,罕见地公开向外界展示了这两个大国之间的紧张关系。美方犀利地批评中国政府的各项行为并誓言捍卫国际秩序和美国及其盟友的利益,而中方也做出了强硬的回应。
    星期四,美国国务卿布林肯和国家安全顾问沙利文与中共政治局委员、中共中央外事工作领导小组办公室主任杨洁篪和中国国务委员兼外长王毅在阿拉斯加州的安克雷奇开始了为期两天的会谈。双方在实质会谈开始前接受媒体拍照时立刻就唇枪舌剑地展开了交锋。
    刚刚访问日本与韩国归来的布林肯在开场白中说,美方在这次会议中要提及的问题不仅事关美中两国,而且事关本地区的其他国家以及全世界。他说,不遵守基于规则的国际秩序会导致一个更加暴力的世界。
    “这个体系不是抽象的。它帮助国家之间和平解决分歧,有效协调多边努力,并参与全球商务,同时确保各方都遵守同样的规则。基于规则的秩序的替代选择是一个强权即真理、赢者通吃的世界,一个对我们所有人来说都更加暴力和不稳定的世界。”
    布林肯说:“我们还将讨论我们对中国的行为---包括在新疆、香港和台湾的行为、对美国的网络攻击,对我们盟友的经济胁迫的深切关注。这些行动无不威胁着维持全球稳定的基于规则的秩序。因此它们不只是内政,我们也因此觉得有义务今天在这里提出这些议题。”
    美国国家安全顾问沙利文接着发言说,他们将在会谈中清楚地表明,“我们美方压倒性的优先事项是确保我们处理世界事务的方法和我们处理中国事务的方法有益于美国人民并保护我们盟友和伙伴的利益。”
    “我们不寻求冲突,但我们欢迎激烈的竞争,我们将永远捍卫我们的原则,捍卫我们的人民和我们的朋友,”沙利文说。
    中共外事主管杨洁篪花了15分钟的时间提出中方对美方的种种不满,指责美国发动战争,造成了很多人生灵涂炭和世界的动荡不安。
    “在地区问题上,问题是美国凭借自己的武力和金融霸权,对其他国家进行长臂管辖,进行打压,滥用所谓国家安全的概念,来妨碍正常的贸易往来,而且煽动一些国家对中国进行攻击,而中国根据科学技术的标准来处理进出口的问题。”
    这位负责外交事务的中共政治局委员还批评美国对外推广人权和民主的做法。
    他说:“美国存在的人权问题是根深蒂固的,不是过去四年就存在的,对黑人的屠杀,早就存在这个问题,所以我想我们两国最好自己管好自己的事儿,不要转移矛头,把国内的问题没解决好,转移到国际上去。”
    “美国现在需要做的,是改变自己的形象,而不是推广自己的所谓民主。而美国自己国内现在,很多人对美国的民主并没有信心,对美国的政府有各种各样的看法,”杨洁篪还说。
    杨洁篪的这个讲话显然让布林肯感到吃惊,他把拍摄的记者们留在会谈室里,以便对杨的讲话做出回应。
    中国外长王毅在接下来的讲话中也批评美国干涉中国内政。
    他说:“中方过去、今后、将来都绝不会接受美国方面的无端的指责,同时我们要求美方要放弃动辄干涉中国内政的这种霸权行径,这个老毛病应该要改一改了。 ”
    星期二晚间,美国宣布又对24名破坏香港自治的中国和香港官员实施金融制裁,包括14名中国人大副委员长。王毅对此抱怨说: “我认为这不是正常的待客之道。当然,如果美方试图以此举来所谓增强你们对华的优势的话,我想恐怕你们是打错了算盘,只能证明内心的虚弱和无力,丝毫不会影响中国的正当的立场,也不会动摇中国人民的意志。”
    在会谈前夕,拜登政府星期三还针对中国采取了其它行动,包括开始撤销中国的电信牌照,出于国家安全审核原因而将传票送达多家中国公司。
    在杨洁篪和王毅完成了他们的长时间发言后,布林肯国务卿随即又做了补充发言。
    布林肯提到,他在担任国务卿不长的时间里已经跟世界各地将近一百名外交首长通过话,还刚刚完成了第一次出访,去了日本和韩国。他对杨洁篪和王毅说:“我必须告诉你们,我所听到的跟你们描述的非常不同。我听到的是对美国回来了、我们与我们的盟友和伙伴重新接触的深度满意。我还听到对你们的政府正在采取的一些行动的深度关注。在我们实际会谈的时候,我们将有机会讨论这些。”
    “一个自信的国家能够认真审视自己的缺点并且时刻寻求改进。这是美国的秘诀,”美国总统的国家安全顾问沙利文补充说。
    ==========================================
    节目预告:
    3月20日(周六)【时事大家谈】
    话题:欧洲多国停打疫苗 背后有哪些推力?接种疫苗后行为指南引起哪些困惑?
    嘉宾:密苏里州圣路易斯华盛顿大学病理学与免疫学教授何迈;百康医疗集团内科医生陈治年
    主持人:叶凡
    《时事大家谈》RUclips播放列表: bit.ly/VOAIO-yo...
    ==========================================
    美国之音新推出影音应用程序VOA+ 欢迎下载收看美国之音电视及专题节目!
    apps.apple.com...
    ==========================================
    *翻墙上网办法*
    翻墙链接 (2021.3.19更新):
    1) kuangfeng6.info (狂风6)
    2) dayan33.info (大雁33)
    翻墙软件
    1) nthLink bit.ly/download...
    2) 赛风3 bit.ly/saifeng3
    您也可以发送电子邮件到 wangluo@saifeng3.com 索取赛风3软件(可不填电邮主题和内容)。另外,使用安卓手机的网友还可以通过bit.ly/PsiphonA... 手动安装赛凤3,欢迎试试!
    详细上网办法请参照:bit.ly/shang-wang
    美国之音每日电邮新闻,除了多篇新闻报道、双语新闻,还包括最新翻墙信息(每周多次更新)。请电邮至chinese@voanews.com订阅,并注明“订阅新闻”。
    ==========================================
    *通过Podcasts收听美国之音*
    www.voachinese...
    ==========================================
    *收听收看美国之音中文电视、广播节目*
    下载最新广播节目表和频率表:bit.ly/jiemu20...
    ==========================================
    *美国之音新闻应用程序*
    天下大事尽在掌中!美国之音中文新闻应用程序适用于手机以及各类平板电脑。欢迎通过苹果、谷歌应用程序商店下载免费的美国之音新闻应用程序!
    苹果:bit.ly/VOAnewsa...
    安卓:bit.ly/VOAnewsa...
    安卓用户还可以下载APK bit.ly/VOANewsA... 手动安装新闻应用程序, 欢迎试试!
    ==========================================
    《VOA卫视》北京时间每周一到周五早上6-6点半播出《美国观察》节目。每周一到周四以及周六晚9-9点半播出《时事大家谈》,周五播出《焦点对话》,周日则播出《海峡论谈》节目。
    ===========================================
    移动流媒体播放器(APK - 1.5版) bit.ly/Streamer...
    ==========================================
    美国之音中文网: www.voachinese...
    美国之音RUclips频道: / voachina
    订阅美国之音RUclips频道:bit.ly/dingyue-...
    美国之音脸书: / voachina
    美国之音推特: / voachinese
    美国之音Instagram: / voachinese
    美国之音24/7中文广播 bit.ly/VOARadio...
    《时事大家谈》RUclips播放列表:bit.ly/VOAIO-yo...
    《焦点对话》RUclips播放列表:bit.ly/JiaoDian...
    《海峡论谈》RUclips播放列表:bit.ly/Haixia-y...
    《美国观察》RUclips播放列表:bit.ly/EyeOnAme...

Комментарии • 1,2 тыс.

  • @user-ky9sn9yg6c
    @user-ky9sn9yg6c 3 года назад +186

    大家不要被骗了,【这不是完整版,原来视频被标注了完整版】,前面剪掉一些,我记得的杨主任说过的“美国入侵别的国家……”,最后一段王毅的讲话全被删除了。王毅说“美国没有资格居高临下地对中国说话”,“美国在中国代表团出发前,美国制裁香港政府人员,这不是待客之道,想给中国下马威,反映美国的虚弱”。美国之音永远是那个美国之音。

    • @乾坤未定
      @乾坤未定 2 года назад +5

      被自由了

    • @bin5783
      @bin5783 2 года назад +5

      哈,删了说明就是戳中痛处了

    • @jietou
      @jietou 2 года назад

      请问哪里能看见完整版?

    • @seanyang4168
      @seanyang4168 2 года назад

      怪不得总觉得少了一些

    • @aaronmic6370
      @aaronmic6370 Год назад +1

      美国人屠杀黑人也没有播

  • @user-rg6co5bs4p
    @user-rg6co5bs4p 3 года назад +38

    最精彩的片断为何删除?害怕给统美人丢人了吧!无论有任何价值观体系的人都认同人类的共同体"真善美"。王杨二位中国官員据理力争不卑不吭 ,太捧了!

    • @user-xp5jn5cl8u
      @user-xp5jn5cl8u 3 года назад +2

      最精彩的是那部分 求教

    • @sadiko4
      @sadiko4 2 года назад +1

      这就是所谓的美国民主,自己骂完之后说你不可以骂我哦

  • @zywu1888
    @zywu1888 3 года назад +61

    来完整版啊,删个毛啊?别怂啊

    • @alliastein4403
      @alliastein4403 3 года назад +2

      顺便申请也给墙内的韭菜们放一下完整版,免得美国之音这帮怂人钻空子。

    • @christopherwang7331
      @christopherwang7331 3 года назад +2

      @@alliastein4403 国内当然有完整版。你可以自己百度一下。

    • @user-rp7gn8eh7i
      @user-rp7gn8eh7i 3 года назад

      @@alliastein4403 神特么墙内韭菜。。。

    • @christopherwang7331
      @christopherwang7331 3 года назад

      @@bca8645 美国当然控制了媒体网络了。而且是直接封号,禁言。

    • @christopherwang7331
      @christopherwang7331 3 года назад

      @@bca8645 别还是继续看你的BB C吧。不然把头埋在沙里的鸵鸟突然看到真相,你会崩溃的。

  • @chenreggaeboy3307
    @chenreggaeboy3307 3 года назад +77

    我们的外交官都是英语专家,等于听两遍,哈哈

    • @rdlulu
      @rdlulu 3 года назад +3

      原来杨洁篪本来是国家级的英文翻译;确实搞笑

    • @paulc3960
      @paulc3960 3 года назад +2

      因此,紫髪女士會緊張嗎(我覺得她是銀髪的染色劑退色)

    • @user-hv4uq4wy8g
      @user-hv4uq4wy8g 3 года назад

      美国街头的流浪汉都比他说得好,你应该问的是49年后中国人的语文水平如何,共产党的外交官历史中最差的连诚实都没有

    • @xiongcat8695
      @xiongcat8695 3 года назад +1

      @@user-hv4uq4wy8g 在你眼里点头哈腰 的蔡英文是最棒的是了😂可怜啊

    • @user-hv4uq4wy8g
      @user-hv4uq4wy8g 3 года назад

      @@xiongcat8695 走了很多弯路,至少我们民主了,权利给了每一个人民,大陆甚至不如清朝末年,受苦受难的可是黎民百姓,独裁政权的危害我还需要给你举多少例子你才能有所思!这两天才发生的河南洪災就是人祸的又一个例证,在中共眼中人命就是一个数,人命大如天啊这么多教训还不能以史为鉴吗

  • @mountainidler
    @mountainidler 3 года назад +65

    剪頭剪尾,把自己失禮的片段刪掉,是想洗誰人的腦了?

  • @leehweeing12
    @leehweeing12 3 года назад +26

    最后一段中方回应没有了,哪里完整了? 骗人

  • @nancyrenna9824
    @nancyrenna9824 3 года назад +65

    故意删中方发言的版本 呵呵 有啥怕公开的?

    • @user-yy6iy7ii4i
      @user-yy6iy7ii4i 3 года назад +15

      这就是美国的自由啊!它们自己说话的自由!别人被它们压迫的自由!可笑的自由!

    • @user-on6oh4ce6e
      @user-on6oh4ce6e 3 года назад +2

      奶奶的,跟中国一样,都是严重的不自信

    • @user-cf5oh2vh8q
      @user-cf5oh2vh8q 3 года назад

      我找到了完整版但是下载不下来,有什么网站是可以下载的吗

    • @user-on6oh4ce6e
      @user-on6oh4ce6e 3 года назад

      余墨涵 现在视频版权限制的很厉害,不好下

    • @user-cf5oh2vh8q
      @user-cf5oh2vh8q 3 года назад

      @@user-on6oh4ce6e 只能在美国看到,国内不好看到
      youtube有一个VOA的,但是删减了一些

  • @bbchen3203
    @bbchen3203 3 года назад +51

    说话完全不是一个水平

    • @humannature9117
      @humannature9117 3 года назад +4

      完全是鸡同鸭讲,驴唇不对马嘴!

  • @user-el4lw6pm3y
    @user-el4lw6pm3y 3 года назад +51

    转自油管网友辣评:
    杨洁篪:我骂完了,王部长你要不骂两句?
    王部长:我等等骂。
    翻译:王部长,您先等等,我先用英语再骂一遍!

  • @mimicmic7891
    @mimicmic7891 3 года назад +37

    中方的翻译小姐姐帅炸了!

  • @TV-mp6mu
    @TV-mp6mu 3 года назад +58

    *完整版都不敢上?超级大国真怂啊!😂*

    • @user-sg5lq6pp5k
      @user-sg5lq6pp5k 3 года назад

      哪里有完整版?

    • @TV-mp6mu
      @TV-mp6mu 3 года назад

      @@user-sg5lq6pp5k *我也再找呢!我听说的是完整版是90分钟1小时30分钟!*

  • @Leelee-qi1zw
    @Leelee-qi1zw 3 года назад +52

    Well done Mr Yang and Mr Wang, an excellent lecturing to the US delegation.

    • @quoderatdemonstrandum7215
      @quoderatdemonstrandum7215 3 года назад +1

      Bit of a double-edged sword. The republican part of the country will see this as a humiliation, and we might get a Trump/Pompeo like figure in four years time aiming for war with China

    • @paulc3960
      @paulc3960 3 года назад +1

      我覺得楊主任不是衝動的回應。他說話時帶著沉重的心情似的。是內心肺腑之言,代表中國人的價值觀和人生觀。中國人素來是河水不犯井水,人不害我我不傷人,既然美方故意抹黑中國,中國怎可能任他欺凌。 "我們最好各自做好自己的事" 就是説,中方不會跟你討論你要談的東西。

  • @agu005
    @agu005 3 года назад +11

    A very important part from the Chinese side accusing the US was missing in this video...!!!!!!!!!

  • @miao4884
    @miao4884 3 года назад +10

    萨利文的第二次的讲话一方面否定了中方代表的讲话,同时居高临下地教训中国,一方面说自己与他人对话,强调的是自己的正确性;对方的观点是说教。这本身就反映了其傲慢。

  • @Mr-ro6cl
    @Mr-ro6cl 3 года назад +66

    我最爱听的敌台啊,完整版呢?我都全听到了,为啥要删呢?对你好失望哦

    • @jiajia5706
      @jiajia5706 3 года назад +1

      1小时的版本,还不完整?你有更完整的?发个链接🔗出来啊😏

    • @sparkenquito
      @sparkenquito 3 года назад +1

      一群不懂技术的人,偏要说是这剪辑过了。做过新闻的人,就知道为什么结尾的地方摄像师要抱着摄像机和三脚架跑出去了,因为那个环节都已经订好了,不早点跑出去,就找不到好机位拍摄双方官员出场的画面了。搬走摄像机之前,摄像师把来自会场调音台的音频线拔掉了,他的摄像机上可能没有设置成同时录制来自另一路的机头麦克风的声音,所以就一点声音都没有了。中间有些话筒一开始音量小,后来被调大,以及有一段没声音,那都是会场调音师的工作失误,和媒体没关系。只不过,媒体的摄像师可以在两个声道分别录制来自会场调音台和机头麦克风的声音,这样就可以防止在调音师出错的时候完全录不到声音。

    • @asiankiller5045
      @asiankiller5045 3 года назад

      @@sparkenquito 人家美国还要招呼一下记者出去呢,这美国之声真是条好狗,不用招呼自己就往出跑,中国叫都叫不回来,还不说是春秋笔法?人家电视台都来个剪切,这可好,直接来一个物理上的不录

    • @sparkenquito
      @sparkenquito 3 года назад +1

      @@asiankiller5045 你说的“中国叫”,它叫什么了?你看过更完整的版本吗?介意分享一下吗?我也想看看其他媒体提供的类似于VOA的这种一刀不剪的版本。在我看来,双方该说的开场白都说完了,继续唠唠叨叨的也没必要。不知道你们这些粉红都是什么心态,那么在乎哪方在口头上谁站了上风。逞口舌之快都没意思,还是要看双方的后续行动。从开场白就能看到和以往的变化,仅此而已。

    • @asiankiller5045
      @asiankiller5045 3 года назад

      @@sparkenquito 哎呦,那真不好意思,我还就爱看成口舌之快,毕竟牛逼起来了,不炫耀一下实在对不起自己。你呢,废物?是不是必须得安心猥琐发育才能活得下去?是不是没有成口舌之快的资本?

  • @miao4884
    @miao4884 3 года назад +21

    听完整个过程,中国翻译的功底确实很好。领导连续讲话那么长时间,翻译下来不偏题,不带私货,很难得。

    • @hanm6683
      @hanm6683 3 года назад

      你英语应该也很好吧

    • @miao4884
      @miao4884 3 года назад +2

      @@hanm6683 拿到翻译面前就不够用了。😀

    • @pureseasky
      @pureseasky Год назад +1

      和之前看到长者用到的翻译,感觉水平差很多。口音相当不舒服

    • @miao4884
      @miao4884 Год назад

      @@pureseasky 长者那一辈的翻译和新时代的翻译又不在同一层面。现在的我翻译匹配现在的我领导还是比较同频。😀

    • @jingxuanwei1165
      @jingxuanwei1165 9 месяцев назад +1

      @@pureseasky杨洁篪自己就是翻译..

  • @michaelyang5297
    @michaelyang5297 3 года назад +32

    1 US: Sullivan and Brinken spoke for more than 2 minutes according to the pre-prepared manuscript (more than 2 minutes, contrary to international diplomatic etiquette) but did not tell the purple translator, which caused the purple translator to speak nervously and the translation was unprofessional (White House officials, Not a professional translator))
    2. China: Yang only prepared one page of A4 extra-large font, a two-minute manuscript, and found that the United States did not follow the rules and directly did not follow the rules, and then ignored the speech manuscript and spoke for 19 minutes "We thought you too well," The United States cannot be said to be talking to China by virtue of its strength,..."; the Chinese translator took notes continuously, but she performed very well. When Yang finished speaking, Sullivan might not understand what was said (it should be that there was no simultaneous interpretation), and he joked that he would raise the salary for the translator.
    3. China wang: Hurry up and re-write the manuscript, speak for 4 minutes, sonorously and forcefully, and strike back at the United States. "Request the United States to change its old habits and attitudes"
    4. US Brinken: Ask the reporters present to see what he said first, and ask the reporters to go out after speaking.
    5. China yang: reporters can't go out. I haven't finished speaking yet. Isn't the United States talking about democracy and fairness? Wait until I finish;
    Yang was an interpreter during Deng Xiaoping's period. He used to be an ambassador to the United States with 30 years of experience; Sullivan and Brinken were followers of Obama's period and had no independent experience. In terms of power and performance, the United States has already lost groundlessly.

  • @frac3333
    @frac3333 3 года назад +24

    這錄音衹播放美方代表最後之發言,但删去中方之發言, 不知是否刻意删去 ,因當中 很多 楊潔篪之精句。

    • @orangeme299
      @orangeme299 3 года назад +4

      必然是故意的

    • @wanmuiyuen6500
      @wanmuiyuen6500 3 года назад +4

      心虚

    • @RD-fp3cy
      @RD-fp3cy 3 года назад +5

      杨洁篪前16分钟是收着的,讲得长,但其实还好。 后面的那段才是发狠,狠到VOA不敢播了。

    • @user-sc8tk3wo6z
      @user-sc8tk3wo6z 3 года назад +3

      美国又没有言论自由,对他们不利的就删咯,cgtn发油管的视频也被删除

  • @dragonli6563
    @dragonli6563 3 года назад +54

    敢不敢放完整版?

    • @mcsumsum
      @mcsumsum 3 года назад +8

      这就是我美国的言论自由,如果不是没办法连前面的开场白都想剪掉

    • @user-nz2om5ge7e
      @user-nz2om5ge7e 3 года назад +3

      国内连美国人的发言都看不到,哈哈

    • @mcsumsum
      @mcsumsum 3 года назад +9

      @@user-nz2om5ge7e 你村通网了吗?搞笑啊你,全网都是好吗,我都怀疑是不是拿这个做内部宣传然后载入外交史册了

    • @yddys2158
      @yddys2158 3 года назад +8

      @@user-nz2om5ge7e 真会招摇,你是骗自己,还是骗轮子。

    • @user-ex3yi2tx5j
      @user-ex3yi2tx5j 3 года назад

      哦?你所谓的完整版,是党媒发的那些几十秒几十秒的那些版本吗?

  • @lidonglai573
    @lidonglai573 3 года назад +25

    看的出来 杨主任掌控全场!!!

  • @michellequ6643
    @michellequ6643 3 года назад +32

    在中国待过16年,在美国也待过16年,真心佩服杨小姐,讲这么多记住都很困难,还得翻译,还得翻译准确,说错一个字都是国家大事啊,棒

    • @hyc7011
      @hyc7011 3 года назад

      他有边听边抄小抄

    • @japan_sub
      @japan_sub Год назад +2

      @@hyc7011
      让你边听边抄,原文再说一遍你也说不出来

  • @fengmask7635
    @fengmask7635 3 года назад +32

    最后一段中方发言为什么没有?

    • @user-kx3vx3xv3g
      @user-kx3vx3xv3g 3 года назад +13

      这就是美国之音的婊之现😆

    • @user-dc8jt8qc2k
      @user-dc8jt8qc2k 3 года назад +8

      这是美国之音。 懂?

    • @kongking6667
      @kongking6667 3 года назад

      因为想诬陷中共又活摘大脑!

  • @wenliangzhang7421
    @wenliangzhang7421 3 года назад +45

    很好,美国之音要是能提供完整版对话视频,我将会非常感谢。😳

    • @mliu662
      @mliu662 3 года назад +4

      不是完整版

    • @wenliangzhang7421
      @wenliangzhang7421 3 года назад +2

      @@mliu662 我看完后发现没有杨洁篪那段😑。

    • @AAAT77
      @AAAT77 3 года назад +5

      牆內沒有完整版嗎?? 中方沒有記者嗎? 中方沒有完整版放在黨媒上嗎?
      會議裡有中國人在吧??? 什麼鬼邏輯還要跟美國之音討完整版
      找一下牆內有沒有完整版 你來轉貼給大家 如何??

    • @SummerBack0703
      @SummerBack0703 3 года назад +3

      @@AAAT77 你真搞笑,全RUclips我也只找到一个相对比较完整的,连CGTN都没发完整版,你想说明什么?国内巴不得发完整版,不是你们说的大内宣的绝好材料么?懒得发而已,说实话杨主任的大白话的确有点太冗长,我都替美国听不下去了,臊得慌!

    • @jiajia5706
      @jiajia5706 3 года назад +1

      @@SummerBack0703 为什么央视没有发完整版?

  • @bohu1267
    @bohu1267 3 года назад +3

    VoA, whose clip are you broadcasting? Why TVBS clip is longer than yours?

    • @uix6ubm
      @uix6ubm 3 месяца назад

      最可笑的是 好像这两版其实本来是一版 连54:00 无声的部分都是一样的

  • @winx2003
    @winx2003 3 года назад +50

    中方的翻译官实在太强大了,直接甩出美国翻译官几条街

    • @HynixOPEN
      @HynixOPEN 3 года назад +8

      中国的一切 马上都可以甩美国几条街 250年和5000年比 差的远了

  • @leog2057
    @leog2057 3 года назад +38

    百年屈辱是每个中国人都不会忘记的,弱国无外交,中华文明是道德提升、和融的文化,而不是丛林法则,希望祖国越来越强大!

  • @shinli5368
    @shinli5368 3 года назад +12

    只有我看到了吗,地毯特别脏

  • @predator1739
    @predator1739 3 года назад +31

    以我不专业的调音知识,美国之音对这场报道的调音用心良苦。

    • @sparkenquito
      @sparkenquito 3 года назад

      会务方的调音师负责操作调音台调音,媒体记者可以从调音台的辅助输出接一根线到摄像机,你只要做过这两种工作中的一种,就知道我说的是什么意思了。

  • @user-kx5fg7cb2o
    @user-kx5fg7cb2o 3 года назад +26

    为什么国内的66被删了?只有61

    • @user-im1sy6js1q
      @user-im1sy6js1q 3 года назад

      66和61是什么意思?

    • @ccc-go1qo
      @ccc-go1qo 3 года назад

      @@user-im1sy6js1q 66分钟

    • @echo5899
      @echo5899 3 года назад

      然而事实上有九十来分钟听说

    • @gl312
      @gl312 3 года назад

      国内有完整版,差不多九十分钟的

    • @michaelyang5297
      @michaelyang5297 3 года назад +3

      1 US: Sullivan and Brinken spoke for more than 2 minutes according to the pre-prepared manuscript (more than 2 minutes, contrary to international diplomatic etiquette) but did not tell the purple translator, which caused the purple translator to speak nervously and the translation was unprofessional (White House officials, Not a professional translator))
      2. China: Yang only prepared one page of A4 extra-large font, a two-minute manuscript, and found that the United States did not follow the rules and directly did not follow the rules, and then ignored the speech manuscript and spoke for 19 minutes "We thought you too well," The United States cannot be said to be talking to China by virtue of its strength,..."; the Chinese translator took notes continuously, but she performed very well. When Yang finished speaking, Sullivan might not understand what was said (it should be that there was no simultaneous interpretation), and he joked that he would raise the salary for the translator.
      3. China wang: Hurry up and re-write the manuscript, speak for 4 minutes, sonorously and forcefully, and strike back at the United States. "Request the United States to change its old habits and attitudes"
      4. US Brinken: Ask the reporters present to see what he said first, and ask the reporters to go out after speaking.
      5. China yang: reporters can't go out. I haven't finished speaking yet. Isn't the United States talking about democracy and fairness? Wait until I finish;
      Yang was an interpreter during Deng Xiaoping's period. He used to be an ambassador to the United States with 30 years of experience; Sullivan and Brinken were followers of Obama's period and had no independent experience. In terms of power and performance, the United States has already lost groundlessly.

  • @user-wz5ql8po6r
    @user-wz5ql8po6r 3 года назад +17

    这个视频不完整,最后中国代表发言的话只听到了2个字,声音就被切断了,摄像机也出了会场,希望发个真正完整的视频出来!!!!

  • @plbf5713
    @plbf5713 3 года назад +33

    把驱离中国记者的片段删除。把杨洁篪的怒怼删掉。这很符合西方的民主自由

    • @user-my9iw3qs9c
      @user-my9iw3qs9c 3 года назад

      那可不咋地,估计美国之音要是不删除就要被关中国集中营了🙃(友军~)

  • @user-gi1fh4sw8w
    @user-gi1fh4sw8w 3 года назад +10

    美国谈判官员突然提起火星探测,说明中国在太空方面的进展,让美国觉得自己并没有多少技术领先。提的有点唐突。

    • @weiwang4076
      @weiwang4076 3 года назад

      这个官员水平比较差

  • @user-hi5ny6ur5m
    @user-hi5ny6ur5m 3 года назад +3

    油管上还真找不到完整版了。说好的自信和开放在哪里?

  • @user-zl8dh6jc9v
    @user-zl8dh6jc9v 3 года назад +27

    支持杨外长哈哈哈。。 说的不错!

    • @yzx4442
      @yzx4442 3 года назад

      前外长…

    • @zhitaoli4637
      @zhitaoli4637 3 года назад +1

      说的不错?哈哈哈😂😂😂。每年春天的两会后又到了战狼们的发情期!

  • @stevengong8805
    @stevengong8805 3 года назад +14

    这个翻译太厉害、英文太多了、

  • @user-ug9nl3lr3g
    @user-ug9nl3lr3g 3 года назад +19

    在中国这两位久经沙场的老手面前,美方显得捉襟见肘顾此失彼,这一仗中国完胜

  • @user-tu6lk5vv5z
    @user-tu6lk5vv5z 3 года назад +15

    中国外交官真棒👍点赞👍

  • @iferc1252
    @iferc1252 3 года назад +2

    那个…就是那个能再来一遍么~ “我们的价值就是人类的价值,那就是和平、发展、公平、正义、自由、民主”

  • @gefaun3704
    @gefaun3704 3 года назад +68

    杨洁篪在美国呆了12年,当年还做过老布什访华的翻译,谈判不是演讲,讲究的就是策略

    • @powerfulstrong5673
      @powerfulstrong5673 3 года назад +5

      杨洁篪是在1972年被周恩来选中派去英国学习的一批学生!杨洁篪的同一批去英国的学生包括了周文重沙祖康龙永图!

    • @kellyxu4632
      @kellyxu4632 3 года назад +9

      杨洁篪代表中国14亿人民的发声太给力了,听得我心潮澎湃激动不已,做为一个中国人我感到从没有过的自豪,中国我爱你❤️无论我身在何处爱你的心永远不变!

    • @zhitaoli4637
      @zhitaoli4637 3 года назад +4

      @@kellyxu4632 自豪?自己坐在家里嚎?作为一个中国人你应该感到自卑和悲哀。你爱谁?马列吗?可惜他俩都不是中华民族的。共产党是中国人的信仰和文化吗?别忘了共产主义和资本主义都是西方文化。是西方文化对东方的思想殖民。这是因为中国汉地的文明程度太低,没有抵御住外来的文化冲击,最后面对苏共马列洋垃圾文化的倾销,全数“缴械投降”。这也是为何汉民族会疯狂的攻击否定自己的祖先及其文化的原因。世界上没有哪个民族,像汉人那样攻击、否定、破坏本民族的文化的。而新疆是马列文化成功倾销汉地后的二次倾销,这次是缴械投降的汉人拿起了苏共的接力棒,但这次遇到的阻力远远大于苏共对汉地倾销时的阻力,以至于到现在都还没能成功。无论是共产主义文化还是资本主义文化,在近代面对东方古老文明或国家时几乎所向披靡,唯独遇到伊斯兰文明时一筹莫展。无论前苏共对中亚伊斯兰地区的文化殖民,还是中共对新疆伊斯兰地区的文化殖民,再或是西方资本主义世界对西亚北非伊斯兰地区的文化殖民,最终都已失败而告终,到目前还没有成功的先例。况且,马列殖民者还不如西方资本主义殖民者,它们带去的是更加愚昧无知和邪恶的共产文化。

    • @kellyxu4632
      @kellyxu4632 3 года назад +10

      @@zhitaoli4637 千万不要说你也是中国人,因为真正的中国人早以站起来了,还在跪着的人是令人不耻的,中国的强大令一些人不爽不适应那怎么办呢…哈哈😄只有学着漫漫适应了。团结一致的中国人战无不胜为我们伟大的中国外交官点赞👍!我们正在见证历史这一伟大的时刻加油💪中国🇨🇳!奉劝那些还在跪着的“人”站直了别趴下!一个在美国的北京人。

    • @zhitaoli4637
      @zhitaoli4637 3 года назад +4

      @@kellyxu4632 强大?我在国内想看个中国历史老师的课都要翻墙,都世界老二了,连个本国历史老师的课都惧怕的政府,所谓的那些自信在哪呢?

  • @gl312
    @gl312 3 года назад +5

    天下苦秦久矣,希望美国迷途知返,好好做好自己。中华人民共和国万岁,世界人民大团结万岁。

  • @kellyxu4632
    @kellyxu4632 3 года назад +12

    杨洁篪代表中国14亿人民的发声太给力了,展现了大国外交的魅力和风范,长了中国人民的志气,强大的中国绝不允许美国人对中国内政指手划脚,美国还是把自己国家的烂摊子收拾收拾吧。

  • @user-ue4nk5jc6t
    @user-ue4nk5jc6t 3 года назад +6

    还以为是完整版,结果是剪辑版,太自由了连放完整版的信心都没了

    • @user-gm3uw1gd9s
      @user-gm3uw1gd9s 3 года назад

      国内连这个版本都不给你看

    • @user-ue4nk5jc6t
      @user-ue4nk5jc6t 3 года назад

      @@user-gm3uw1gd9s 你的意思我不懂,我是微博看的,所以是平行世界?

  • @huanluo1741
    @huanluo1741 3 года назад +6

    这中方美女翻译真不是一般的牛b...粉了

  • @eval.9054
    @eval.9054 3 года назад +1

    在哪里可以看到大家所说的完整版呀 ? 可以发个链接吗?整个youtube上我现在能找到的就是这个1h04的视频

  • @zheshenggu7970
    @zheshenggu7970 3 года назад +47

    美方这边能请个说中文流畅的翻译吗

    • @PACT2004
      @PACT2004 3 года назад +1

      被震撼到了吧

    • @jonnyxilu5813
      @jonnyxilu5813 3 года назад +2

      中国爱吃蝙蝠啊🦇🦇🦇👎👎

    • @victorz923
      @victorz923 3 года назад

      这个翻译水平确实不灵

    • @mayixiao5054
      @mayixiao5054 3 года назад +1

      他们的翻译声音的打颤的,你注意听😂😂😂😂

    • @dhe4642
      @dhe4642 3 года назад +7

      @薇薇读书 我和你说话磕磕巴巴,毕竟你没那么强大。这个逻辑真牛逼真棒👍

  • @qingyun9653
    @qingyun9653 3 года назад +8

    老师和学生的谈话,不是一个级别的

  • @gengpan
    @gengpan 3 года назад +5

    这翻译老家是东北人吗。我竟然听出了大查子味

    • @bay4582
      @bay4582 3 года назад

      哈哈哈哈 我也觉得有东北口音

  • @ShinewayLam
    @ShinewayLam 3 года назад +11

    还有后面的视频美国之音不敢播出来吗?

  • @anniehe9001
    @anniehe9001 3 года назад +24

    视频中砍掉了中方的补充发言。说好的民主呢

  • @leebarry5686
    @leebarry5686 8 месяцев назад

    He asked:” need to be interpreted?” Why this question?

  • @rj4102
    @rj4102 3 года назад +22

    美方翻译每句话都“这个“, “这个” 的,这翻译是在体校找的吗?

    • @user-bz5iy9oy2q
      @user-bz5iy9oy2q 3 года назад +1

      美国之音的嘉宾里找的。中共的额,这个。。。

    • @user-vv1ll9xd4x
      @user-vv1ll9xd4x 3 года назад

      是驾校里找的

  • @user-hg2db3xd3d
    @user-hg2db3xd3d 3 года назад +20

    直到現在各國還是講美國喜歡聽的話,但從今以後她可能會聽到真實不喜歡聽到的一面了,美國的優默與樂觀似乎已近年來逐漸失去,可惜。希望中國的強盛能帶給他們重見希望與光明。

  • @henrywang3190
    @henrywang3190 3 года назад +4

    从翻译官的水平可以明显看出中国了解美国远比美国了解中国
    we can find that China learns more about US than US understand China just from translator

  • @user-cz2wh1ce1q
    @user-cz2wh1ce1q 3 года назад +6

    voa 请不要双标 完整版放出来 还有 美国外交部的同声翻译能提高一下吗 ?

  • @warvenijap4516
    @warvenijap4516 3 года назад +13

    爽。 中國外交團隊 頂尖高手! 👍🇨🇳😃

    • @tonyjohn7839
      @tonyjohn7839 3 года назад

      我是一個窗口,我很想知道更多關於你的信息

    • @tonyjohn7839
      @tonyjohn7839 3 года назад

      我很想知道更多關於你的信息

    • @tonyjohn7839
      @tonyjohn7839 3 года назад

      WeChat ID: Marks0231

    • @tonyjohn7839
      @tonyjohn7839 3 года назад

      尝试加我为好友,我真的是一个了解您的更多信息...

  • @zhengnick5799
    @zhengnick5799 Год назад +1

    USA translator the language is so bad.

  • @pengli9385
    @pengli9385 3 года назад +10

    好好剪辑 什么水平 学学中国

  • @sftwpm7665
    @sftwpm7665 3 года назад +4

    加油祖国 加油同胞 我们一定会越来越好!

  • @user-hr2wb7nh4y
    @user-hr2wb7nh4y 3 года назад +16

    老美的这个翻译还真不咋地

  • @que2shing720
    @que2shing720 3 года назад +2

    Blinken is declaring " American rule base ", not international rules

  • @alextomastohh8751
    @alextomastohh8751 3 года назад +3

    这也能删减

  • @jumbodollar
    @jumbodollar 3 года назад +4

    太可笑啦!美国·变得“更团结”了吗?什么是”睁眼说瞎话“?这就是”表率!

  • @user-yv2kz7ep5l
    @user-yv2kz7ep5l 3 года назад +19

    中方翻译可以啊

    • @upbkat
      @upbkat 3 года назад +1

      你还见过有比这水平更高的吗?

    • @livelaughlove8377
      @livelaughlove8377 3 года назад

      不是同声,事先就知道内容

    • @RD-fp3cy
      @RD-fp3cy 3 года назад

      @@livelaughlove8377 不是,杨洁篪脱稿了。 所以杨说:“It's a test for the interpreter." 布林肯补充说“你该给她涨工资”.

  • @user-vn6os8ni9b
    @user-vn6os8ni9b Год назад

    把对美国不利的地方都删除了,有本事放全部的

    • @user-ww8pi2ud8i
      @user-ww8pi2ud8i Год назад

      我在国内怎么就看不到比这一小时更长的呢?

  • @miketsang2155
    @miketsang2155 3 года назад +12

    美國最後要記者離場,美國的民主又叫「暴力民主」!😂

  • @poiounhotmail
    @poiounhotmail 2 месяца назад

    Are you saying that America didn't give Russia 6000 sanctions, or seized Russia's assets?

  • @ianwoo7613
    @ianwoo7613 3 года назад +36

    大家可以看凤凰卫视,杨洁篪要求美方让记者留下,继续报道后面的中方的回应。让世界知道真实的交流实况才是媒体应该做的,VOA没必要刻意掩盖这一部分的报道。

    • @wanghero78
      @wanghero78 3 года назад +3

      可以看出凤凰卫视是大外宣了

    • @STING7
      @STING7 3 года назад

      所以你这是攻击共匪央媒 唱单簧 党媒姓党? 抓起来

    • @joesatriani9813
      @joesatriani9813 3 года назад +5

      哦,那开场白美国5分钟,杨洁篪自己就16分钟,到底谁拖时间?我看国内报道说的都是美国拖时间

    • @user-kh4ge4zd9e
      @user-kh4ge4zd9e 3 года назад

      @@joesatriani9813 謊言說多了真不臉紅 中國

    • @jingyiding7200
      @jingyiding7200 3 года назад +9

      @@joesatriani9813 事前规定的是布林肯两分钟,布林肯先超时怪杨洁篪超时?何况布林肯最先发言还是拿稿的明显就是故意超时,杨洁篪就顺势临场发挥了而已

  • @mcsumsum
    @mcsumsum 3 года назад +1

    为什么不是完整版?是不敢放?还是不敢放?还是不敢放?

    • @user-nz2om5ge7e
      @user-nz2om5ge7e 3 года назад +1

      你能在中国找出类似的视频吗?哈哈

  • @li-XL-jesse
    @li-XL-jesse 3 года назад +3

    明显老米虚了

  • @yenleon580
    @yenleon580 3 года назад +3

    杨老虎批评那段呢?

  • @brchkho
    @brchkho 3 года назад +4

    看到王毅的肢体语言吗?双手交叉胸前。

  • @user-cr7wo6bc8e
    @user-cr7wo6bc8e 7 месяцев назад

    两小时的讲话被剪成 1 个小时?

  • @taipeiyan3234
    @taipeiyan3234 3 года назад +11

    拜託老美找英翻中譯員就直接向中國借調吧~看看中方找的譯員 表現專業 口齒清晰 還長的好看 看了也愉悅^^

    • @user-pp5pe2iz6e
      @user-pp5pe2iz6e 3 года назад +2

      拜登班底本来就没有人才

    • @user-pp5pe2iz6e
      @user-pp5pe2iz6e 3 года назад +2

      还是特朗普牛逼

    • @tycoon99999
      @tycoon99999 3 года назад

      @@user-pp5pe2iz6e 起码值得床上一试。

    • @cindyhuang7978
      @cindyhuang7978 3 года назад

      @@user-pp5pe2iz6e 我真的觉得美国的演讲水平被前总统拉低了,奥巴马的演讲那么好的。特朗普啥呀是

  • @qhsdn1
    @qhsdn1 3 года назад +1

    ??? : Hi
    ?? : 곤니치와

  • @geeksquare
    @geeksquare 3 года назад +3

    中美开场之始,是要双方两位领导各做两分钟开场,美方先开始,各做了两分钟的讲话。然后中方的杨洁篪开场就来一通硬气的话语,充满戾气,结果就是超时,一共讲了16分钟左右!者16分钟就是我们在国内看到的那格让人热血沸腾的讲话,后来王毅也做了4分钟的发言,美方觉得不公平,又增加了几分钟发言,然后就让记者离开,结果中方不让,说这是不民主,不自由!大家可以去看看完整版的!中方演戏而已,至于谁是观众,谁又是导演,大家应该心知肚明。美方也是意料之外,没想到中方发言会这么猛,没应急准备,所以如同我们看到的那般!

    • @daidaile2663
      @daidaile2663 3 года назад

      中国人价值观扭曲的,以为动作狠,样子凶就是对的。用川普的话说就是和中国打交道很困难

    • @jigao3523
      @jigao3523 3 года назад +1

      一个个打了鸡血 讲了10几分钟 来一句 这还需要翻译? 我16分钟是讲给国内人听的 既然你提了那你翻吧 翻好一点 人家看你一波吹和一波踩去了半小时 肯定不服 起码补充几点。 还落得一个待客之道然后一波外宣美方讲话超时 颠倒黑白 very gooda

    • @garrison8020
      @garrison8020 Год назад

      2分钟美国一开始就用了11分钟?谁先违规的?

  • @user-pv1pl4hl3k
    @user-pv1pl4hl3k 3 года назад +2

    中国有完整版 你们可以看 可有意思了 一般剪掉的就说明自己不大满意的 哈哈

  • @tangtang3586
    @tangtang3586 3 года назад +6

    看到评论区那么多墙国人,我就放心笑了~

    • @kamikaze1888
      @kamikaze1888 3 года назад

      嘲笑你主子被杨洁篪狠狠扇脸?奴才这么做不太好吧

    • @yeluozhiqiu2008
      @yeluozhiqiu2008 3 года назад

      没骨头的人,还笑别人?!是谁搞笑呢~~

    • @yeluozhiqiu2008
      @yeluozhiqiu2008 3 года назад

      你打汉字,你主人看得到吗?

    • @tangtang3586
      @tangtang3586 3 года назад

      @@yeluozhiqiu2008 继续吹~

    • @tangtang3586
      @tangtang3586 3 года назад

      @@yeluozhiqiu2008 只有你膝盖这么软的人才会认主人哦~

  • @yingdong9432
    @yingdong9432 3 года назад +2

    这个美方翻译说的话每个字都知道是中文,连起来就不知道是啥了。

  • @alanOHALAN
    @alanOHALAN 3 года назад +17

    這是美國媒體, 最後的一段這裏沒有. 中國媒體有拍到最後一段.

    • @neezhenchui6991
      @neezhenchui6991 3 года назад

      其實最後一段有什麽精彩?為什麽在英文媒體里找不到?你們可以直接跟我說最後一段的故事嗎?

    • @jackpeng5605
      @jackpeng5605 3 года назад

      @@neezhenchui6991 讲完了赶记者出去呗,被中方给强制留下来了😂

  • @sharkshark8244
    @sharkshark8244 3 года назад +11

    还递小纸条的呀

  • @jerryuuu2189
    @jerryuuu2189 3 года назад +4

    中美两国翻译的都不错啊 为什么那么多人说美国翻译不行 我觉得单纯翻译来说关键点都说出来了 挺易懂 舒服的啊 是单纯政治原因???

    • @RD-fp3cy
      @RD-fp3cy 3 года назад

      不说磕磕绊绊吧, 这个算正常的。 主要是美国翻译加戏了, 和英文原文相比, 她用词有错误,有些没翻译出来,还加了一些更有攻击性的句子。

    • @hanm6683
      @hanm6683 3 года назад

      @@RD-fp3cy 你帮那紫发翻一下

    • @RD-fp3cy
      @RD-fp3cy 3 года назад

      @@hanm6683 请自己翻阅中英对照。 虽然我们不是翻译,但大家难道都不会英文吗?
      紫发翻译的调性错了, 如果杨洁篪不懂英文,这是很容易产生双方误判的。

  • @user-hl5nm1hj2m
    @user-hl5nm1hj2m 3 года назад +1

    大家都别翻墙了不要违反伟大中国的政策

  • @albertz8442
    @albertz8442 3 года назад +14

    美国之音的华人同胞们!我担心你们在美国的安全问题啊!没有被歧视吧!保护好自己啊! :)

  • @alexthai2456
    @alexthai2456 3 года назад

    I can't heard what they said.............the volume is too low

  • @user-tz8zo8pe6v
    @user-tz8zo8pe6v 3 года назад +3

    美国这几个外交官。怕是都是拜登的什么远房亲戚。昨天还在干活,今天拜登选上总统了就安排来当外交官了。

  • @siyangwang3514
    @siyangwang3514 3 года назад

    this is not the complete version which should be about 2 hours long

  • @user-vf2tb5op1e
    @user-vf2tb5op1e 3 года назад +10

    中方最精彩的回复被剪掉?新闻自由?你丢不丢脸?

  • @1.5tsaiing-wen27
    @1.5tsaiing-wen27 3 года назад +1

    rule based order??? you do mean the american centric(muscle) rule base order?

  • @user-dc8pq1mh1u
    @user-dc8pq1mh1u 3 года назад +16

    美方的翻译不太流畅!

    • @mayixiao5054
      @mayixiao5054 3 года назад +2

      在这种情况下已经打颤了,声音听得出来

    • @kaiyang5426
      @kaiyang5426 3 года назад +1

      她在写诗

    • @user-ch9gn3fl5g
      @user-ch9gn3fl5g 3 года назад

      看着像个黑人,但听口音却很像中国人。

    • @brchkho
      @brchkho 3 года назад

      @@user-ch9gn3fl5g 她是华人,相信是移民。有中国口音。

  • @user-xp8hh1hx3q
    @user-xp8hh1hx3q 2 года назад

    怎么不把完整版放出来,是怕丢脸吗

  • @gavinren2809
    @gavinren2809 3 года назад +5

    整场停下来(即便是这个删减版),中方不卑不亢,求合作但也不怕对抗的态度真的狠令人钦佩,美方长臂不行就甩锅日韩可见美国已经衰落了

  • @jericchiang6615
    @jericchiang6615 10 месяцев назад +1

    皺著眉頭說話很無能

  • @huanghelen9883
    @huanghelen9883 3 года назад +3

    姜還是老的辣。

  • @kamikaze1888
    @kamikaze1888 3 года назад +1

    第一不敢发最后杨洁篪的反击,第二不敢把标题加上英文。
    自诩自由的媒体混到这地步,真是可悲

  • @user-fk6ds2ur2i
    @user-fk6ds2ur2i 3 года назад +24

    当翻译到有效抗击疫情这段我笑了

    • @danielwang1830
      @danielwang1830 3 года назад

      你为什么笑啊?中国做得难道不是最好吗?

    • @yutongluo440
      @yutongluo440 3 года назад

      @@danielwang1830 他说美国

  • @user-uj4su6og1r
    @user-uj4su6og1r 3 года назад +2

    我是内蒙人 我了解民主文化性 信仰要有自主权 而台湾问题 要对原住名的民进党政府加以宽容 在统一大业上主张和平统一 香港问题 : 还以本色 主权在我

  • @wflc99
    @wflc99 3 года назад +8

    美国之音,怂了,怎么不自由民主的播放完整视频啊??中方精彩的训话呢??

    • @terr7803
      @terr7803 3 года назад +1

      说硬话,做软事

  • @AAAT77
    @AAAT77 3 года назад

    真奇怪? 一堆人說這不是完整版。
    現場沒有中國媒體或是中國官員有完整版嗎??
    牆內沒有備份嗎?? 為何一直在說這不是完整版
    這場會議裡面有中國人在吧?
    在這邊跟美國人討完整版,怎麼不跟中媒討??
    有夠奇怪的邏輯 麻煩在牆內找出完整版連結 轉貼給大家欣賞
    自家人也有參與其中,照理來說手中也應該有一份完整版,幹嘛一直跟對方討?
    既然不相信對方提供的,那就跟中共要一份,牆內轉貼一個真正的完整版

  • @1225408
    @1225408 3 года назад +12

    原則上,翻譯不可以失真,所以是不可以用其他意思取代。
    好比楊先生說,”我們中國人不吃這一套”,傳真的翻譯該説,”We Chinese do not take this shit !”👍😊

  • @user-ld7nk9ru6g
    @user-ld7nk9ru6g 3 года назад +1

    这特么什么完整版?