This is my pick for the single greatest live performance that Dylan has ever given. You can listen and watch as his performance lifts and swells and finally subsides to the ebb and flow of the orchestra. It's an astonishing moment. Everyone knows it.
One of the greatest songs ever written. Timeless. Profound. Continuously rewarding... and this is one exceptional performance of this great song. Thank you...
I had no idea this got played on the Japanese philharmonica ;'+} . I'm in the middle of listening to this right now, wide-eyed, and my jaw keeps dropping further and further. Amazing. I mean these are the feelings we felt when we first heard Bob sing the song, you know? His simple acoustic playing of it was so evocative it evoked grand emotions like these in all of us when we heard it. And now they're put ferociously put fabulously forth for all the world. One can easily tell Bob loves and is transported by playing it in this orchestrousness also. Thank you for the elation of this elevation!
Impossible to count the number of songs I've heard Bob sing the last 5 decades, but this version is way up there among his very best. Timely, and timeless--like all great art. In Bob We Trust.
Oh, ¿dónde has estado, mi hijo de ojos azules? Oh, where have you been, my blue-eyed son ¿Y dónde has estado, mi querido joven? And where have you been, my darling young one Me he topado con la ladera de doce montañas brumosas I've stumbled on the side of twelve misty mountains He caminado y me he arrastrado por seis caminos torcidos I've walked and I've crawled on six crooked highways He pisado en medio de siete bosques tristes I've stepped in the middle of seven sad forests He estado frente a una docena de océanos muertos I've been out in front of a dozen dead oceans He estado diez mil millas en la boca de un cementerio I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard Y es difícil, y es difícil, es difícil, y es difícil And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard Es una lluvia fuerte que va a caer It's a hard rain's a-gonna fall Ay, ¿qué viste, hijo mío de ojos azules? Oh, what did you see, my blue-eyed son ¿Y qué viste, mi joven querido? And what did you see, my darling young one Vi un bebé recién nacido con lobos salvajes a su alrededor. I saw a newborn baby with wild wolves all around it Vi una carretera de diamantes sin nadie en ella. I saw a highway of diamonds with nobody on it Vi una rama negra con sangre que seguía goteando I saw a black branch with blood that kept drippin' Vi una habitación llena de hombres con sus martillos sangrando I saw a room full of men with their hammers a-bleedin' Vi una escalera blanca toda cubierta de agua. I saw a white ladder all covered with water Vi diez mil hablantes cuyas lenguas estaban todas rotas I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken Vi pistolas y espadas afiladas en manos de niños pequeños. I saw guns and sharp swords in the hands of young children Y es difícil, y es difícil, es difícil, es difícil And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard Es una lluvia fuerte que va a caer It's a hard rain's a-gonna fall ¿Y qué escuchaste, hijo mío de ojos azules? And what did you hear, my blue-eyed son? ¿Y qué escuchaste, mi querido joven? And what did you hear, my darling young one? Escuché el sonido de un trueno que rugió como advertencia I heard the sound of a thunder that roared out a warnin' Escuché el rugido de una ola que podría ahogar al mundo entero. Heard the roar of a wave that could drown the whole world Escuché a cien bateristas cuyas manos estaban en llamas Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin' Escuché diez mil susurros y nadie escucha Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin' Escuché a una persona morir de hambre, escuché a mucha gente reírse Heard one person starve, I heard many people laughin' Escuché la canción de un poeta que murió en la cuneta. Heard the song of a poet who died in the gutter Escuché el sonido de un payaso que lloraba en el callejón. Heard the sound of a clown who cried in the alley Y es difícil, y es difícil, es difícil, es difícil And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard Es una lluvia fuerte que va a caer It's a hard rain's a-gonna fall Oh, ¿qué conociste, mi hijo de ojos azules? Oh, what did you meet, my blue-eyed son? ¿A quién conociste, mi querido joven? Who did you meet, my darling young one? Conocí a un niño pequeño al lado de un pony muerto. I met a young child beside a dead pony Conocí a un hombre blanco que paseaba a un perro negro. I met a white man who walked a black dog Conocí a una joven cuyo cuerpo ardía I met a young woman whose body was burning Conocí a una joven, ella me regaló un arcoiris. I met a young girl, she gave me a rainbow Conocí a un hombre que estaba herido en el amor. I met one man who was wounded in love Conocí a otro hombre que estaba herido de odio. I met another man who was wounded with hatred Y es difícil, es difícil, es difícil, es difícil And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard Es una lluvia fuerte que va a caer It's a hard rain's a-gonna fall ¿Y qué harás ahora, hijo mío de ojos azules? And what'll you do now, my blue-eyed son? ¿Y qué harás ahora, mi querido joven? And what'll you do now, my darling young one? Voy a regresar antes de que la lluvia comience a caer I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin' Caminaré hasta lo más profundo del bosque negro más profundo I'll walk to the depths of the deepest black forest Donde la gente es mucha y sus manos están todas vacías Where the people are many and their hands are all empty Donde los perdigones de veneno inundan sus aguas Where the pellets of poison are flooding their waters Donde el hogar en el valle se encuentra con la prisión sucia y húmeda Where the home in the valley meets the damp dirty prison Y el rostro del verdugo siempre está bien escondido. And the executioner's face is always well hidden Donde el hambre es fea, donde las almas son olvidadas Where hunger is ugly, where souls are forgotten Donde el negro es el color, donde ninguno es el número Where black is the color, where none is the number Y lo diré, lo pensaré, lo hablaré y lo respiraré. And I'll tell it and think it and speak it and breathe it Y reflejarlo desde la montaña para que todas las almas puedan verlo. And reflect it from the mountain so all souls can see it Entonces estaré en el océano hasta que empiece a hundirme Then I'll stand on the ocean until I start sinkin' Pero conoceré bien mi canción antes de empezar a cantar. But I'll know my song well before I start singin' Y es difícil, es difícil, es difícil, es difícil And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard Es una lluvia fuerte que va a caer It's a hard rain's a-gonna fall
[Verse 1] Oh, where have you been, my blue-eyed son? And where have you been, my darling young one? I've stumbled on the side of twelve misty mountains I've walked and I crawled on six crooked highways I've stepped in the middle of seven sad forests I've been out in front of a dozen dead oceans I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard [Refrain] And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall [Verse 2] Oh, what did you see, my blue-eyed son? And what did you see, my darling young one? I saw a newborn baby with wild wolves all around it I saw a highway of diamonds with nobody on it I saw a black branch with blood that kept dripping I saw a room full of men with their hammers a-bleeding I saw a white ladder all covered with water I saw ten-thousand talkers whose tongues were all broken I saw guns and sharp swords in the hands of young children [Refrain] [Verse 3] And what did you hear, my blue-eyed son? And what did you hear, my darling young one? I heard the sound of a thunder that roared out a warning I heard the roar of a wave that could drown the whole world I heard one hundred drummers whose hands were a-blazing I heard ten-thousand whispering and nobody listening I heard one person starve, I heard many people laughing I heard the song of a poet who died in the gutter I heard the sound of a clown who cried in the alley [Refrain] And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall [Verse 4] Oh, what did you meet, my blue-eyed son? And who did you meet, my darling young one? I met a young child beside a dead pony I met a white man who walked a black dog I met a young woman, her body was burning I met a young girl, she gave me a rainbow I met one man who was wounded in love I met another man who was wounded in hatred [Refrain] And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall [Verse 5] And what will you do now, my blue-eyed son? And what will you do now, my darling young one? I'm a-going back out 'fore the rain starts a-falling I'll walk to the depths of the deepest dark forest Where the people are many and their hands are all empty Where the pellets of poison are flooding their waters Where the home in the valley meets the damp dirty prison And the executioner's face is always well hidden Where hunger is ugly, where the souls are forgotten Where black is the color, where none is the number And I'll tell it, and speak it, and think it, and breathe it And reflect from the mountain so all souls can see it And I'll stand on the ocean until I start sinking But I'll know my song well before I start singing [Refrain] And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard It's a hard rain's a-gonna fall
This is my pick for the single greatest live performance that Dylan has ever given. You can listen and watch as his performance lifts and swells and finally subsides to the ebb and flow of the orchestra. It's an astonishing moment. Everyone knows it.
I don’t think so.
This is great but Visions of Johanna (live 66) released bootleg is hands down my favourite.
@@matthewrichmond4139 I do know what you mean. The performance you have named would make my top 5 !
@@markhayward7400 I still don't know how he did it or just about everything he's done.
Yes, and you said it so perfectly. ❤
Jestem wzruszony,poruszony...Robercie,z Polski Cię pozdrawiam!♥️🎸🎤🎩💯👏🇵🇱
It’s like being inside a circle of swirling sound - Sweet Melody ❤
One of the greatest songs ever written. Timeless. Profound. Continuously rewarding... and this is one exceptional performance of this great song. Thank you...
I had no idea this got played on the Japanese philharmonica ;'+} . I'm in the middle of listening to this right now, wide-eyed, and my jaw keeps dropping further and further. Amazing. I mean these are the feelings we felt when we first heard Bob sing the song, you know? His simple acoustic playing of it was so evocative it evoked grand emotions like these in all of us when we heard it. And now they're put ferociously put fabulously forth for all the world. One can easily tell Bob loves and is transported by playing it in this orchestrousness also. Thank you for the elation of this elevation!
Quite possibly the greatest performance in the history of music
Yes, yes, yes.
that's a big call - but I get what you mean
My favorite of Bob Dylan, brings
tears to my eyes
I'm moved with emotion...Wow, just WOW! This man is a treasure and this performance is his best!
Impossible to count the number of songs I've heard Bob sing the last 5 decades, but this version is way up there among his very best. Timely, and timeless--like all great art. In Bob We Trust.
Favourite dylan video :)
**COME BACK TO DULUTH BOB** Bring it All Back Home!
This is the best performance that's been videotaped in my book.
There is no other song like this.
Flawless. What an absolute thrill and privilege to have been there. ❤
(Kudos to the videographers.)
The orchestra is fabulous and Bobs
voice is clear and strong
This is a celestial version with a stunning symphony orchestra accompaniment.
Great song, great performance by all.
Wonderful rendition - love it
Oh, ¿dónde has estado, mi hijo de ojos azules?
Oh, where have you been, my blue-eyed son
¿Y dónde has estado, mi querido joven?
And where have you been, my darling young one
Me he topado con la ladera de doce montañas brumosas
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
He caminado y me he arrastrado por seis caminos torcidos
I've walked and I've crawled on six crooked highways
He pisado en medio de siete bosques tristes
I've stepped in the middle of seven sad forests
He estado frente a una docena de océanos muertos
I've been out in front of a dozen dead oceans
He estado diez mil millas en la boca de un cementerio
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
Y es difícil, y es difícil, es difícil, y es difícil
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, and it's a hard
Es una lluvia fuerte que va a caer
It's a hard rain's a-gonna fall
Ay, ¿qué viste, hijo mío de ojos azules?
Oh, what did you see, my blue-eyed son
¿Y qué viste, mi joven querido?
And what did you see, my darling young one
Vi un bebé recién nacido con lobos salvajes a su alrededor.
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
Vi una carretera de diamantes sin nadie en ella.
I saw a highway of diamonds with nobody on it
Vi una rama negra con sangre que seguía goteando
I saw a black branch with blood that kept drippin'
Vi una habitación llena de hombres con sus martillos sangrando
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
Vi una escalera blanca toda cubierta de agua.
I saw a white ladder all covered with water
Vi diez mil hablantes cuyas lenguas estaban todas rotas
I saw ten thousand talkers whose tongues were all broken
Vi pistolas y espadas afiladas en manos de niños pequeños.
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
Y es difícil, y es difícil, es difícil, es difícil
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es una lluvia fuerte que va a caer
It's a hard rain's a-gonna fall
¿Y qué escuchaste, hijo mío de ojos azules?
And what did you hear, my blue-eyed son?
¿Y qué escuchaste, mi querido joven?
And what did you hear, my darling young one?
Escuché el sonido de un trueno que rugió como advertencia
I heard the sound of a thunder that roared out a warnin'
Escuché el rugido de una ola que podría ahogar al mundo entero.
Heard the roar of a wave that could drown the whole world
Escuché a cien bateristas cuyas manos estaban en llamas
Heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
Escuché diez mil susurros y nadie escucha
Heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
Escuché a una persona morir de hambre, escuché a mucha gente reírse
Heard one person starve, I heard many people laughin'
Escuché la canción de un poeta que murió en la cuneta.
Heard the song of a poet who died in the gutter
Escuché el sonido de un payaso que lloraba en el callejón.
Heard the sound of a clown who cried in the alley
Y es difícil, y es difícil, es difícil, es difícil
And it's a hard, and it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es una lluvia fuerte que va a caer
It's a hard rain's a-gonna fall
Oh, ¿qué conociste, mi hijo de ojos azules?
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
¿A quién conociste, mi querido joven?
Who did you meet, my darling young one?
Conocí a un niño pequeño al lado de un pony muerto.
I met a young child beside a dead pony
Conocí a un hombre blanco que paseaba a un perro negro.
I met a white man who walked a black dog
Conocí a una joven cuyo cuerpo ardía
I met a young woman whose body was burning
Conocí a una joven, ella me regaló un arcoiris.
I met a young girl, she gave me a rainbow
Conocí a un hombre que estaba herido en el amor.
I met one man who was wounded in love
Conocí a otro hombre que estaba herido de odio.
I met another man who was wounded with hatred
Y es difícil, es difícil, es difícil, es difícil
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es una lluvia fuerte que va a caer
It's a hard rain's a-gonna fall
¿Y qué harás ahora, hijo mío de ojos azules?
And what'll you do now, my blue-eyed son?
¿Y qué harás ahora, mi querido joven?
And what'll you do now, my darling young one?
Voy a regresar antes de que la lluvia comience a caer
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
Caminaré hasta lo más profundo del bosque negro más profundo
I'll walk to the depths of the deepest black forest
Donde la gente es mucha y sus manos están todas vacías
Where the people are many and their hands are all empty
Donde los perdigones de veneno inundan sus aguas
Where the pellets of poison are flooding their waters
Donde el hogar en el valle se encuentra con la prisión sucia y húmeda
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Y el rostro del verdugo siempre está bien escondido.
And the executioner's face is always well hidden
Donde el hambre es fea, donde las almas son olvidadas
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Donde el negro es el color, donde ninguno es el número
Where black is the color, where none is the number
Y lo diré, lo pensaré, lo hablaré y lo respiraré.
And I'll tell it and think it and speak it and breathe it
Y reflejarlo desde la montaña para que todas las almas puedan verlo.
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Entonces estaré en el océano hasta que empiece a hundirme
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
Pero conoceré bien mi canción antes de empezar a cantar.
But I'll know my song well before I start singin'
Y es difícil, es difícil, es difícil, es difícil
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
Es una lluvia fuerte que va a caer
It's a hard rain's a-gonna fall
Wow, goose bumps
Wow just wow such an amazing performance of one of his perfect compositions :)
Excellent song from Bob and orchestra. Thanks for it. ❤❤❤💎💎💎☮️
i read somewhere one time bob actually took voice lessons before these performances so he'd sing with an orchestra better
I love it.
Gracias,gracias Mil
la canzone che ha mostrato il suo talento che e stata letta alla sera dei premi nobel
Boy that was amazing.
Scott Ritter's latest column brought me here.
So it wasn’t just me. It’s a beautiful song.
**Let's write the Song to End All Wars!!!**
fprse per Bob Dylan e'solo una canzone,per me e' una storia,non la mia ma di qualcuno che amo piu di me anche se non dovessi vederti piu
Il testo di questo brano è di una bellezza struggente
Oh je l aime
Celestial
**I met my Daughter, and she gave me a message.**
**I saw 10,000 Saints, who's Voices were RAISING! **
*We can write a Comedy, to End ALL the Sadness.**
💕
"Dove il volto del boia e sempre coperto,dove la fame e' brutta.dove il colore e' sempre nero.e il numero zero"
And they said he can’t sing 🤔 sublime performance
[Verse 1]
Oh, where have you been, my blue-eyed son?
And where have you been, my darling young one?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
[Refrain]
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
[Verse 2]
Oh, what did you see, my blue-eyed son?
And what did you see, my darling young one?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept dripping
I saw a room full of men with their hammers a-bleeding
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten-thousand talkers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
[Refrain]
[Verse 3]
And what did you hear, my blue-eyed son?
And what did you hear, my darling young one?
I heard the sound of a thunder that roared out a warning
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazing
I heard ten-thousand whispering and nobody listening
I heard one person starve, I heard many people laughing
I heard the song of a poet who died in the gutter
I heard the sound of a clown who cried in the alley
[Refrain]
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
[Verse 4]
Oh, what did you meet, my blue-eyed son?
And who did you meet, my darling young one?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman, her body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded in hatred
[Refrain]
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
[Verse 5]
And what will you do now, my blue-eyed son?
And what will you do now, my darling young one?
I'm a-going back out 'fore the rain starts a-falling
I'll walk to the depths of the deepest dark forest
Where the people are many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
And the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where the souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell it, and speak it, and think it, and breathe it
And reflect from the mountain so all souls can see it
And I'll stand on the ocean until I start sinking
But I'll know my song well before I start singing
[Refrain]
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall
Doesn‘t Bob start with the words „What do You ... been my blue-eyed son?“
Dylan is well known to change lyrics, tempos vocal phrasing and arrangements of his songs.
@@rcnotes Do You think so?
Na he just got the words wrong for the start...picked himself up later. It happens
*I saw the tears of a clown, who saved the Whole World.*
***You better know your song well, BEFORE you star singing*** Or have the BACKBONE not to care, if you're wrong. Get up and try again.
Time Crisis brought me here
Hope you are fine .
Dylan and Serbia forever...