Learn Korean Ep. 120: 아/어/etc. 가다 & 오다

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 окт 2024

Комментарии • 64

  • @KateWitt
    @KateWitt 3 года назад +7

    So THAT'S what those extra 가다 and 오다 are doing! Seriously, thank you. I have so many sentences with 가 circled and a note "must come back to this and figure this out...." :) 고마워요!

  • @cameronhetzler5407
    @cameronhetzler5407 3 года назад +3

    When you finally understand what Billy says to keykat!!!!! Yasssss!!!!

  • @cherylschaeffer7832
    @cherylschaeffer7832 3 года назад +8

    Intermediate level...guess I'll have to come back to this, but it does look interesting.

    • @Raniachocolate
      @Raniachocolate 3 года назад

      Yes

    • @supechube_k
      @supechube_k 3 года назад +1

      i thought you were intermediate level though

    • @cherylschaeffer7832
      @cherylschaeffer7832 3 года назад

      @@supechube_k me? Omg. Not even close, but thank you.

    • @supechube_k
      @supechube_k 3 года назад +1

      @@cherylschaeffer7832 it did seem like you had been learning korean longer than me so i thought you were intermediate lol

    • @cherylschaeffer7832
      @cherylschaeffer7832 3 года назад

      @@supechube_k I don't know how long you've been study. For me, it's a little over a year. Length of time studying doesn't equate to level. I definitely consider myself still a beginner.

  • @sarahdanseuse
    @sarahdanseuse 3 года назад +1

    thank you so much, this was actually super helpful, as i never understood it in class. 감사합니다!!!

  • @derpderp9281
    @derpderp9281 3 года назад

    So helpful, I will save this video because it's full with precious grammar points

  • @bah7one
    @bah7one 3 года назад +1

    Just perfect 진짜 고맙습니다 선생님

  • @kayllonsampaio569
    @kayllonsampaio569 3 года назад

    와우! 저는 아까부터 한국어공부를 해 왔는데 지금까지 이렇게 잘된 설명으로 웹사이트나 레슨을 봐 본 적 없었어요. 빌리 선생님께서 한국말 이렇게 잘 가르쳐 주시도록 열심히 일해서 감사합니다

  • @SASA44
    @SASA44 3 года назад +2

    선생님 역시 한국어 너무 잘하시는거시에오...멋있오

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      웰컴 투 마이 채널 사사상~!

  • @GuitarFreddie
    @GuitarFreddie Год назад +3

    빌리 선생님, 안녕하세요! Thanks for all the great free lessons! Sorry if you've answered this somewhere before, but why are both 에서 and 부터 used in "학교에서부터 걸어왔어요". I haven't really seen 에서부터 combined like that before. I thought 에서 was used (more) when talking about location and 부터 was used (more) when talking about time?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Год назад +1

      Thanks so much! 에서부터 has the usage of 에서 when meaning "from" a location, but it also has 부터 for "from," so it's more emphatic and emphasizes "from (place)" or "starting from (place)." However 에서 can not only mean "from," but also "at" when an action takes place at a location. 에서부터 is more specific to just the meaning of "from (place)."

    • @GuitarFreddie
      @GuitarFreddie Год назад

      @@GoBillyKorean Oh I see! So 에서부터 simply emphasizes and makes it clear that you're talking about "from" a location. I'm guessing then that you wouldn't need to use 에서부터 when talking about going from point A to point B, as that's clear enough already.
      Would it also be a good idea then to use 에서부터 when you want to pinpoint the source of something? Like: "통증이 무릎에서부터 시작됐어요." The pain started *from* his knee.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  Год назад +1

      @@GuitarFreddie It's simply whenever you want to emphasize that meaning, but the overall meaning is the same so you don't need to use/avoid it :)

    • @GuitarFreddie
      @GuitarFreddie Год назад +1

      @@GoBillyKorean Haha, okay. I way overanalyzed it then :) 설명해 주셔서 감사합니다!

  • @saraarmijos3265
    @saraarmijos3265 3 года назад +2

    As a spanish speaking person, it seems easy since we have a similar grammar with the verbs to come and to go lol

    • @자시엘-l1s
      @자시엘-l1s 3 года назад

      Dígame un ejemplo porque me estoy confundiendo ahora

    • @saraarmijos3265
      @saraarmijos3265 3 года назад

      @@자시엘-l1s Perdón por responder tan tarde.
      Un ejemplo puede ser con la oración
      잘 해 가요= va (haciendo) bien/ le está yendo bien
      한국에서 5살 때부터 살아 왔어요= vengo viviendo en corea desde los 5 años

  • @randiarts9223
    @randiarts9223 3 года назад

    선생님 .. 제가 잘 몰라서 물어보는데요... 여기 맨 처음에 "학교에서부터 걸어왔어요"라고 있는데 어떤 목적지를 얘기 할 때 "에서 ~ 까지" 사용하잖아요. 근데 이영상에 나오는대로 "학교에서부터" 이렇게 쓸 수 있나요? "에서 와 부터" 같이 쓸 수 있나요?

  • @ROADTOKOREA
    @ROADTOKOREA 3 года назад +1

  • @flet__
    @flet__ 3 года назад

    My sample dialogue with the grammar points:
    A: 너 한국어 공부가 잘 해 가고 있지?
    B: 네! 잘 해 가고 있어
    A: 좋아! 근데 얼마나 공부했어?
    B: 1년전부터 해 왔어

  • @koreantoday63
    @koreantoday63 3 года назад

    practice: 그리고 '올라가지' 말고 이리고 '올라오세요'.

  • @iamstilllearningthekoreanl1228
    @iamstilllearningthekoreanl1228 2 года назад

    Hey, 아/어 드릴까요 grammar, do you have any video on this topic.

  • @shapna03
    @shapna03 3 года назад

    Annyeong ❣️

  • @ToonMageChannel
    @ToonMageChannel 3 года назад +1

    This grammar form looks like the -서 is originally there.

  • @milindingale5235
    @milindingale5235 3 года назад

    Billy please give some tips for how to understand intermediate grammar how to use them and when to use. Their are various grammar forms that have same usage so which should be used. Please tell me 🙏🙏.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +1

      Which grammar form? I might already have some videos about it on my channel, depending on which form you mean :) I recommend checking out my live stream playlist, which has a lot of intermediate grammar topics.

    • @milindingale5235
      @milindingale5235 3 года назад

      @@GoBillyKorean Example In the book 다면서 gives the meaning of "Really" or "is it true" and in your live class abridged it meant "I heard that"but in the book 하던데(요)gives the meaning of "I heard that" Please get me out of this confusion.

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      @@milindingale5235 I'm not sure which book you're referring to. My live stream teaches the literal meanings of grammar forms, but different people might translate things differently depending on the situation.

  • @flet__
    @flet__ 3 года назад

    Can I use 저는 한국어를 공부해 가고 있어요 to mean “I am studying Korean (and while continue doing so)????

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      You'd just use 공부하고 있어요 "I am studying Korean (currently)."

  • @sumbunny2009
    @sumbunny2009 3 года назад +1

    I've seen this sentence 이제 와 뭘 어떡해 get translated as what are you doing now. Does this sentence with the 와 relate to this grammar structure, or not?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      There isn't any conjugated verb used before 오다 in that sentence.

  • @nikolekyt3812
    @nikolekyt3812 3 года назад

    Hello, I have a question. How to say like (something) for example to show what i mean the wheather is beautiful LIKE me. Can u tell me this? 😃

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      Here's an abridged lesson, but I also recommend the full version if it's too fast: ruclips.net/video/JkpTNjDtMJA/видео.html

  • @flet__
    @flet__ 3 года назад +1

    저는 2년 전부터 한국어를 공부해 왔어요. is that correct?

  • @mehditila7424
    @mehditila7424 3 года назад +1

    💙💙💙

  • @bananabrehd
    @bananabrehd 3 года назад +1

    Does this have the same meaning as 아/어서 + 가다/오다? (걸어서 가요 for example)

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +1

      Yes, 걸어서 가다 is the same form as 걸어가다.

    • @bananabrehd
      @bananabrehd 3 года назад +1

      @@GoBillyKorean thank you :)

  • @ana1977x
    @ana1977x 3 года назад

    Uuh another video thanks

  • @atifalishaikh7474
    @atifalishaikh7474 3 года назад

    i'm little bit surprised and confused
    the word...다운로드 is pronounced as...다운노드
    but as per sound change rule
    ㄴ + ㄹ = ㄹ+ㄹ
    but here in word....다운로드
    ㄴ + ㄹ = ㄴ+ㄴ....= 다운노드
    why?🤔

    • @alexfriedman2152
      @alexfriedman2152 Год назад

      It's because there's an exception. I believe in this case it's pronunciation since it's a barrowed English word it doesn't fit the normal pronunciation rules. You have to completely stop speaking to pronounce the 로드 part so it's just 노드. That being said there's a rule where ㄴ + ㄹ specifically becomes ㄴ+ㄴ instead. I think it was like if ㄴ is followed by ㄹ and then there's a particle of any kind it becomes ㄴ but I have to double check. They pronounce 조선로 = 조선노

  • @boringajeossi2465
    @boringajeossi2465 3 года назад

    "잘 돼 가다" 는 "잘 되어 있다" 차이가 있나요?

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +1

      Yes, that's a different form ruclips.net/video/fwdabY5KQME/видео.html

    • @boringajeossi2465
      @boringajeossi2465 3 года назад

      아, 그렇군요 밝혀 있어요

  • @jamesyap9265
    @jamesyap9265 3 года назад

    I have a question that's unrelated to the video, can ya'll pls explain why final consonants such as ㅅ in 넷 is pronounced as t, why is it spelled as 넷 when ㅌ also pronounced as t? catch my drift? Omaygod it's so difficult to explain haaaaa

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад +1

      That's due to regular Hangul sound change rules. You can learn all of the alphabet (+ sound change rules) in my free series here: ruclips.net/video/sx0yyQqkpqo/видео.html

    • @jamesyap9265
      @jamesyap9265 3 года назад

      @@GoBillyKorean thank you

  • @chimmy8772
    @chimmy8772 3 года назад

    what playlist on his yt is for the really ² beginner? i hope someone else will reply

    • @GoBillyKorean
      @GoBillyKorean  3 года назад

      ruclips.net/video/sx0yyQqkpqo/видео.html

  • @AbhayD007
    @AbhayD007 3 года назад

    This video which playlist part please tell me who is video series episode this is

    • @Zommi
      @Zommi 3 года назад

      ruclips.net/p/PLbFrQnW0BNMURpRox1K0buigypjtCvAlE

  • @supechube_k
    @supechube_k 3 года назад +1

    even my fricking korean teacher's reminding me how single I am and how much i need a boyfriend ㅠㅠㅠ

  • @yunalee13
    @yunalee13 3 года назад

    " 사 가다 " , " 사러 가다 " is it same thing???

    • @detherlene
      @detherlene 3 года назад

      nope. 사 가다 means "buy something, and go somewhere with it" but 사러 가다 means "go somewhere to buy something"

    • @yunalee13
      @yunalee13 3 года назад

      @@detherlene thank you very much for your reply! :)