„Copil iubit cu ochi senini Tu vii din nou printre străini în peșteră pe paie reci Tu iarăși capul Ți-l apleci. - Dar astăzi magii nu mai vin și nici păstori să-Ți cânte lin, Copil iubit cu ochi senini Tu vii străin printre străini... Copil iubit cu chipul blând Te naști și azi ca oarecând de mii de ani în chip sărman Tu vii în lume an de an. Și știi că cei ce-Ți cântă az' scuipa-vor mâine-al Tău obraz și totuși Tu, Copil preablând, cobori ca anii rând pe rând. Demult, cu suflet plin de dor Te-ai coborât de mila lor - în ieslea rece-ai fost culcat, și nimeni nu s-a-nduioșat. L-ai Tăi Iisuse ai venit, ei, neștiind, Te-au răstignit. Iar Tu cu suflet plin de dor iertând, cereai iertarea lor. Copil iubit, ceresc hoinar, azi bați la uși închise iar. O, Te-am văzut Copil iubit din mii de praguri izgonit, la mii de uși ai așteptat dar în zadar! - Erai uitat. Azi tot mai mulți Te-aruncă-afar' ceresc și sfânt și drag hoinar! Și totuși, iar, sub chip sărman cobori la oameni an de an cu bine răul să-l plătești să chemi, să ierți și să iubești; să-mparți avutul Tău divin acelor ce la Tine vin, murind pe cruce între hoți s-arăți cât îi iubești, pe toți! Copil, ceresc și sfânt copil, ascuns sub chipul cel umil, Tu bați la toți, dar toți se-nchid mai reci ca piatra lor din zid... - O, mâine și ei ușa Ta pe veci închis-o vor afla. Azi plângi Tu starea-n care zac dar mâine ei vor plânge-n veac. ” (Traian Dorz)
English translation: „Beloved child with serene eyes You come down again between strangers in a cavern of cold hay You bow Your head again. But today magi don’t come again neither shepherds to sing to you softly, beloved child with serene eyes You come as a stranger between strangers… Beloved child with meek face You are born today as anytime For thousands of years is a poor way You come down to earth each year. And you know that those who sing to you today Will spit on your cheek tomorrow yet still you, too meek a Child come down as the years do one by one. Long time ago with a longing soul You came down to ease their sorrow- In the cold manger, you were laid, And none were touched. To Your own Jesus, You came, They, unknowingly, crucified You. But You with a longing soul Forgiving, were asking for their forgiveness. Beloved child, heavenly wanderer, today you knock on closed doors again. Oh, I saw you beloved Child from thousands of doorsteps turned away, thousands of doors you waited upon, But in vain! -You were forgotten. Today more and more throw you outside heavenly and holy and dear wanderer! And still, under a poor face You come to people year after year with good to pay their evil to call upon, to forgive, and to love. To share your divine treasure to those who come to you, dying on a cross between thieves to show how much you love them all. Heavenly child and holy child hidden beneath a humble face, You knock on each door but all hide away Colder than a stone in a wall. Oh, tomorrow they will find Your door forever closed You mourn their current state But tomorrow they will cry for eternity.” (Traian Dorz)
Mulțumim, minunată Poliana!
Sa nu te oprești din a proslăvi pe Domnul Dumnezeu!❤🌹
Mulțumesc și eu! Dumnezeu să vă binecuvânteze!
Crăciun fericit! ✨
❤❤❤❤❤❤
„Copil iubit cu ochi senini
Tu vii din nou printre străini
în peșteră pe paie reci
Tu iarăși capul Ți-l apleci.
- Dar astăzi magii nu mai vin
și nici păstori să-Ți cânte lin,
Copil iubit cu ochi senini
Tu vii străin printre străini...
Copil iubit cu chipul blând
Te naști și azi ca oarecând
de mii de ani în chip sărman
Tu vii în lume an de an.
Și știi că cei ce-Ți cântă az'
scuipa-vor mâine-al Tău obraz
și totuși Tu, Copil preablând,
cobori ca anii rând pe rând.
Demult, cu suflet plin de dor
Te-ai coborât de mila lor -
în ieslea rece-ai fost culcat,
și nimeni nu s-a-nduioșat.
L-ai Tăi Iisuse ai venit,
ei, neștiind, Te-au răstignit.
Iar Tu cu suflet plin de dor
iertând, cereai iertarea lor.
Copil iubit, ceresc hoinar,
azi bați la uși închise iar.
O, Te-am văzut Copil iubit
din mii de praguri izgonit,
la mii de uși ai așteptat
dar în zadar! - Erai uitat.
Azi tot mai mulți Te-aruncă-afar'
ceresc și sfânt și drag hoinar!
Și totuși, iar, sub chip sărman
cobori la oameni an de an
cu bine răul să-l plătești
să chemi, să ierți și să iubești;
să-mparți avutul Tău divin
acelor ce la Tine vin,
murind pe cruce între hoți
s-arăți cât îi iubești, pe toți!
Copil, ceresc și sfânt copil,
ascuns sub chipul cel umil,
Tu bați la toți, dar toți se-nchid
mai reci ca piatra lor din zid...
- O, mâine și ei ușa Ta
pe veci închis-o vor afla.
Azi plângi Tu starea-n care zac
dar mâine ei vor plânge-n veac. ”
(Traian Dorz)
😉✌🏼
Bravo Poliana !!!!!! Eu sunt Alexis ai cântat foarte bine
Mulțumesc mult, Alexis! Vă îmbrățișez pe toți! Crăciun fericit!
Mulțumesc@@polianaraisa
English translation:
„Beloved child with serene eyes
You come down again between strangers
in a cavern of cold hay
You bow Your head again.
But today magi don’t come again
neither shepherds to sing to you softly,
beloved child with serene eyes
You come as a stranger between strangers…
Beloved child with meek face
You are born today as anytime
For thousands of years is a poor way
You come down to earth each year.
And you know that those who sing to you today
Will spit on your cheek tomorrow
yet still you, too meek a Child
come down as the years do one by one.
Long time ago with a longing soul
You came down to ease their sorrow-
In the cold manger, you were laid,
And none were touched.
To Your own Jesus, You came,
They, unknowingly, crucified You.
But You with a longing soul
Forgiving, were asking for their forgiveness.
Beloved child, heavenly wanderer,
today you knock on closed doors again.
Oh, I saw you beloved Child
from thousands of doorsteps turned away,
thousands of doors you waited upon,
But in vain! -You were forgotten.
Today more and more throw you outside
heavenly and holy and dear wanderer!
And still, under a poor face
You come to people year after year
with good to pay their evil
to call upon, to forgive, and to love.
To share your divine treasure
to those who come to you,
dying on a cross between thieves
to show how much you love them all.
Heavenly child and holy child
hidden beneath a humble face,
You knock on each door but all hide away
Colder than a stone in a wall.
Oh, tomorrow they will find
Your door forever closed
You mourn their current state
But tomorrow they will cry for eternity.” (Traian Dorz)