Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
就视频补充几点:1. Facsimile极少会在市面上出售,一般都价格昂贵,作收藏或研究之用。2. Urtext的版本并不是所有版本都会作为编辑的编订来源。一般来说,只有作曲家手稿、作曲家亲自校对的印刷版,或者得到作曲家本人真传的学生抄本才可以用作编订来源。像肖邦这种版本状况比较复杂的作曲家(肖邦会把自己的作品交给德国、法国、英国的出版商出版,而且每次交付的手稿都会有修改),Henle甚至都有其乐谱各版本的继承关系树状图,编订时会采用很多版本学的研究方法。3. 说到有名的原作版乐谱出版商,应该还不得不提Bärenreiter。Bärenreiter的Neue Bach Ausgabe基本上是巴赫作品最权威的原作版。每个出版商专长的作曲家不同,如肖邦最好的版本应该是Jan Ekier编订的波兰国家版。Henle主要是原作版曲目库非常广,很多作品只有Henle有原作版,当然他们的贝多芬也是很不错的版本。4. 视频中展示的巴赫的创意曲的三个版本,那个全音灰皮的版本是引进Henle的一个早期的原作版(HN 64),由Rudolf Steglich编订。这个人基本上是Henle出版社的元老级人物,然而他标的指法非常奇怪……黄绿皮的版本看样子是引进Peters的一个早期的非原作版。5. 当代出版商出版经典作品几乎都会以Urtext的精神进行编订。Urtext这个思想基本上是在20世纪40年代左右才开始出现的,在这之前经典乐谱的出版几乎都会大量掺杂编辑个人的意见,这个Peters版本应该就是一个例子。大陆湖南文艺出版社曾经引进过Breitkopf & Härtel的一整套20世纪10年代的乐谱,在中国很多业余学琴者中非常流行,流毒很广。6. 原作版乐谱也不一定没有编辑的意见,但最重要的一点是要进行区分。如Henle的乐谱中,斜体字的指法是作曲家本人的,正体字的指法是编订者增添的,又或者编订者增加的符号一定会用括号括起来,以示与原作区分。因此,Urtext也完全可以做到Interpretive,所以那种老的非Urtext的乐谱(如Busoni编订的巴赫平均律)只能用作参考,在市面上应该会越来越少。
請問你巴赫你們國內有引進什麼好的版本嗎 我買不起騎熊版又想用有正常指法而且沒有被偷改的盜版譜
@@vonricky2368 国内引进的大多是钢琴作品,巴赫平均律的话我记得Henle和Wiener Urtext都引进了。
有推薦哪一版比較好嗎 巴赫每個版本裝飾音實在差距太大
@@vonricky2368 这两个都差不多,最好的还是Bärenreiter的。
謝啦 很羨慕你們那邊 都有一堆合法授權便宜的中文版
小時候都用黃色的 長大之後用灰色的就有種變厲害的感覺XD
真的:-))
我也是一開始用黃的
全音的灰皮的確是幾乎從Henle全抄下來扣掉前面那串編輯者的話(念一下指法編者的名字就知道他其實就是Henle那份譜指法編者的中文拼音(?))至於版權爭議可以去google一下會有更好的說明,講"幾乎全抄"是因為如影片所述,有部分的音、升降號、連結線有被改動(大概是1首曲子偷改了1~10處的程度)(還曾經改到很重要的音害我聽了別人的彈奏總覺得有點怪怪的...),至於改動原因只是避免被說是用抄的而被告,也因此之前的官司不用賠Henle錢... (對學生而言是好事(?,但建議去各種管道對照一下Henle的譜第三個黃皮的來源則是翻譯自美國出版商Schirmer,當然也是沒有買版權就直接翻了但沒有被告(?)。不過Schirmer原版也經常因為各種奇怪的註解和音符的改動被人說錯誤很大,但優點就是便宜(?)以上純屬個人偏見,也不知道有沒有錯,請大家熱心指正
最近買了ABRSM出版的莫札特和Henle出版的蕭邦。相比起來,Henle出版,感覺比較完整一些,也沒有太多有的沒的的標明。可是價錢,真的相差好多!但是以業餘鋼琴愛好者來說,一個作曲家的譜就買一本,收藏和順便練曲子。職業鋼琴家,或許真的需要買多基本來比較比較。
我也不喜歡用全音黃綠色的版本,尤其是奏鳴曲集,加了超多有的沒有的演奏符號進去,而且音符和排版好小好傷眼QQ大概出版商覺得彈這些作品的都是年輕學生,眼睛還算是好得很的年紀 (?)
洪采陽 哈哈哈
非常感谢你给中文观众讲解这些关于乐谱的知识哦!我弹肖邦也经常看到这类的问题。Henle, Paderewski, Peters, 还有波兰自己 PWM 版本,就连音符都未必一样。这是相当值得研究的问题啊!
彼德版並不全都是原典版喔,必須看它每一本的標示。另外做原典版的出版社不見得會涵蓋所有樂譜,例如很多歌劇你只能買義大利Ricordi。其他還有做原典版的例如小熊版、大熊版。然後全音的鋼琴譜基本上都抄亨勒的,只是以前台灣法官腦抽給個合法判例,所以去歐洲留學千萬不要帶全音去。
橘貓好可愛。一開始老師給我彈巴哈初步是黃綠皮,創意曲換灰皮。
Me, too
自從買過灰色原典版的譜之後就不喜歡用黃綠色的譜了...至於指法很多老師也都會要求要遵照指法彈但是有一些上面有標示的指法是感覺會卡手的(或是我自己的問題)然後有些上面標示的指法可能對手太小的人也很不友善
第一次知道還有藍皮的,好貴😱 我喜歡用黃皮的原因是覺得封面比較美~灰撲撲的封面看了很鬱悶🙁 但後來還是被老師逼著買了幾本灰皮的😂我以前超不喜歡完全按譜彈,很常用自己喜歡的感覺,想彈出自己的特色,不想模仿作者或和別人彈的千篇一律,但最近開始嘗試乖乖按譜彈,不再是一味為了突顯自己的特色來彈,而是為了去瞭解作曲者真正的心情,認識作曲者創作當下的思想與感情,覺得也頗有另一種趣味~
亨樂是德國出版商,當然貴,和平東路有一家譜店專門賣國外原典版,想要自己的風格就放在cadenza上吧
其他譜我不太懂,不過就我現在學的孟德爾頌,我最後沒有買灰的,的確他加了一些有的沒的,包括指法,指法對我這種視譜很久還要思考哪隻手彈的人來說,還是黃綠相對好一點,可能要再努力一點才有辦法彈灰的
本片重點:5:40 讓我們來猜猜,這位商人究竟是賣譜 還是賣貓呢 5:58 埋頭好可愛(ㅅ´ ˘ `)♡6:09 欸不是,怎麼變 真•曬貓 了XD(↑這人到底是來看貓還是來吸收知識((其實檸檬卷可愛度不輸可麗餅話說"C大長"是什麼鬼😂
9:24與9:26耳朵動了一下。
巴赫的樂曲我比較中意facsimile,他的筆跡看著很舒服,只是他高音比較常用C譜號讀起來有點麻煩。
原典版很贵🙁
原典版有很多出版商,價錢可以差到很多很多XD
是的
如果是鋼琴的譜的話價錢對其他樂器來說已經很仁慈了
算便宜了
手上有不少不同國家的原版普 比對同一首曲子發現差異還是頗大 踏板指法強弱... 推薦各位 彈法國作曲家可以買durand有些中國有授權出中文版 價格非常便宜 貝多芬henle 巴赫用騎熊
我的譜清一色是灰色的Urtext,但是上次去德國玩有搜刮了一推Henle
C大長 真的超莫名奇妙😂😂
謝謝檸檬卷的解說~從以前就很想知道它們的差別了!還有貓貓好可愛,冷靜優雅的貓❤️
Chu 他的本性其實是很膽小+愛講話哈哈哈
真心覺得要是作曲家寫好手稿的時候 再謄一次寫好好的 就沒事了哈哈
我覺得選譜子要看是什麽目的了,如果爲了演出,盡量選擇忠於原作者的版本,如果是以練習為目的,就自己喜歡哪種選哪種了。我呢,因爲水平太低了,常選簡化版的,或者自己編簡化版的譜子。
全音的譜也有很多都是抄自早期的Universal Edition, 連錯處都是一樣, 抄Schirmer和Henle 已經是算是比較有良心了對學生來說, 全音的極低價格真的會比較容易負擔, 畫花了也不會心痛; 相反給學生用urtext版本, 他們怕畫花而不敢寫筆記的話, 對學生的學習反而不是太好
4:54 原稿是三連音,為何所有的譜都不是三連音? 聽了許多版本,但也只有席夫的錄音是三連音?請解惑
她拿的Henle的版本是2014年新编的(灰版是1978年编的)其中专门给出了有三连音的版本,并解释说这是后来的修正
老师能给讲讲为什么巴赫很多键盘曲子都是用中音谱号啊?是因为乐器的原因吗?
我還是比較喜歡看著最走的手稿,連譜號都不動的用打譜軟體自己打。(看女高音譜號也可以吧?)
Henle 真的好貴😭 但我很喜歡henle版本所以基本上我大部分樂譜都是henle😭扔錢下海
我都是黃綠色全音符的譜 我是窮人 ...
很喜歡喔
想請問如果買蕭邦的作品 會推薦PWM版本的嗎?
貓咪好可愛
请问有没有橘猫版。。。。。
我通常都是买Alfred出版的
感覺好有氣質喔
其實沒有台灣原典版這種東西,灰色那本就是拷貝老 Henle 的 Urtext。 以前的Henle 就是灰色的,妳也許太年輕了。台灣是編不出這種樂譜的,盜版倒是很在行,造福了我們的錢包。
我是用imslp的貧窮版本
2:43 我家兩三箱peters的琴譜耶。
贫穷的我 现在都从imslp上打印出来了😂 然后基本上要弹的曲子 老师直接email给我 所以我这全是复印纸张🙈
咦? 灰皮不就是印henle的嗎? 另外綠皮的實在用不得阿 來源不知道從何而來
我的鋼琴老師說台灣全音灰板是超人家國外的(也就是盜版的意思)
學了那麼多年的鋼琴看完這部影片才發現以前老師提供給我的黃綠皮版本原來有很多很離譜的錯誤以後還是自己買原典版來用好了
柠檬卷超厉害,把三种版本的区别讲得明明白白的
我要聴檸檬卷彈琴
很幸运的我老师送我一堆原点版的谱...因为其中一位学生给他的....
求複音音樂、複調音樂差別?是不是複音=複調複調性音樂跟複調音樂不一樣?是這樣嗎?
複音音樂有「織體」/「卡農」/「輪唱」的形式複調則是在曲子的和聲,有不同調性和聲的進行
不一定,這個要看外文原文才準確。台灣說的複音音樂通常是指Polyphony,但是有些翻譯是翻複調音樂,這邊的「調」是指「曲調」的意思。在台灣通常複調音樂是指多聲部的調性不同,這邊的「調」是指「調性」的意思,但也有人把這個翻譯成多調性音樂。
我用的莫札特 是 灰色原典版的
因為有imslp所以現在比較少買實體譜了...但大多都是Schirmer不太敢用啊哈哈 特別是蕭邦的譜太難找 要是想買jan ekier的國家版的話幾乎絕跡 只好買大陸引進版的啦...說到全音我也有兩本debussy的 雖然是durand版的 你說完我不太敢用啊xd原來媽媽給我學琴的錢都用在買henle上 **恍然大悟**
其實買得到波蘭國家版的喔
@@alexchuang8857 香港很難找到啦
習慣看黃綠色的從拜爾,哈農,徹爾尼,布爾格彌勒,小奏鳴曲....雖然家裡也有灰本的,但是比較沒在練,程度還沒到原典版好像大都奏鳴曲程度以上的...?買過樂譜+CD的也蠻貴的,其實有些可以看youtube就有鋼琴家示範了自己練覺得沒什麼差,不過有老師的話,他要你買哪本就買吧XD
Love those cat footages
我的老師都用黃綠色的版本欸,不過我老師都沒說這些細節
超喜歡買譜的!!!尤其是#李斯特,#蕭邦,#莫札特!我都買原典版的XD(灰版很好看
解說很清楚 謝謝! :-)
喔喔喔原來我以前用的都是全音的灰灰版!!我們老師真佛心~~>w
那蕭邦的原典版是波瀾國家版?
簫邦鋼琴大賽認可的版本 波蘭國家版 henle(灰皮) 還有巴得勒(全音翻印的那個橘皮) , peters . 所以都可以用 但各版本還是有不少差異 甚至不同音 預算夠的話可以多買幾個版本各自比較
小熊版呢~~
C大长。。。可能排谱的人当时饿了?(
我想研究那隻貓
不,你不想~
@@lylechen8881 那貓會爆炸嗎?還是有什麼玄機?
@@西台灣粉紅五毛自治區 哈哈 ^_^
我不太會彈鋼琴也不會看譜 但是卻看完了哈哈哈
那裡有賣原典譜,大部分都不好找ㄟ
游星樺 網路書店有呀
@@LemonJanet 我看大陸書局、台北音樂書房大部分都顯示沒貨🤔
能麻烦配个字幕吗?
有字幕阿 你沒開而已
@@Unrequired 谢谢提醒
我一直以为台湾那边叫巴哈 大陆叫巴赫,没想到也改掉了(笑不过赫这个汉字的寓意确实要比哈好一些
我小时候的钢琴老师一直念巴哈(哈是轻音)
其實全音是盜版的也是個公開的秘密了啦🤭不過因為正版的真的太貴了所以平常練還是用全音灰色的(畢竟練ㄧ練譜都會爛掉嘛😂 不過要自己找錯的地方改掉就是了
為什麼全音是盜版的!?!?從小都彈全音跑的譜,完全不知道QQ
草苺牛奶 全音...就真的是從日本版/德國版的譜印從鋼琴譜到聲樂+樂團譜比如鋼琴小曲集的封面....
都用小灰灰
看起來台灣的樂譜價格也是蠻便宜的,下次購買的時候可以考慮下
大腸包小腸的米腸=▽=||~我餓了~~
可是老師都要我們學那種很多記號的……
巴哈比較好聽...
10:30 姐姐,这叫【杠铃般的笑声】吗? XXDDD
Lyle Chen 正解!😄
@@LemonJanet 哈哈哈哈哈哈
李希特:我從來不看譜上給的速度的。
全音出版都是盜版RRRRR
哇喔~好嚴謹啊!
頭
dcb cba 香
特写给谱的封面,不要给猫
就视频补充几点:
1. Facsimile极少会在市面上出售,一般都价格昂贵,作收藏或研究之用。
2. Urtext的版本并不是所有版本都会作为编辑的编订来源。一般来说,只有作曲家手稿、作曲家亲自校对的印刷版,或者得到作曲家本人真传的学生抄本才可以用作编订来源。像肖邦这种版本状况比较复杂的作曲家(肖邦会把自己的作品交给德国、法国、英国的出版商出版,而且每次交付的手稿都会有修改),Henle甚至都有其乐谱各版本的继承关系树状图,编订时会采用很多版本学的研究方法。
3. 说到有名的原作版乐谱出版商,应该还不得不提Bärenreiter。Bärenreiter的Neue Bach Ausgabe基本上是巴赫作品最权威的原作版。每个出版商专长的作曲家不同,如肖邦最好的版本应该是Jan Ekier编订的波兰国家版。Henle主要是原作版曲目库非常广,很多作品只有Henle有原作版,当然他们的贝多芬也是很不错的版本。
4. 视频中展示的巴赫的创意曲的三个版本,那个全音灰皮的版本是引进Henle的一个早期的原作版(HN 64),由Rudolf Steglich编订。这个人基本上是Henle出版社的元老级人物,然而他标的指法非常奇怪……黄绿皮的版本看样子是引进Peters的一个早期的非原作版。
5. 当代出版商出版经典作品几乎都会以Urtext的精神进行编订。Urtext这个思想基本上是在20世纪40年代左右才开始出现的,在这之前经典乐谱的出版几乎都会大量掺杂编辑个人的意见,这个Peters版本应该就是一个例子。大陆湖南文艺出版社曾经引进过Breitkopf & Härtel的一整套20世纪10年代的乐谱,在中国很多业余学琴者中非常流行,流毒很广。
6. 原作版乐谱也不一定没有编辑的意见,但最重要的一点是要进行区分。如Henle的乐谱中,斜体字的指法是作曲家本人的,正体字的指法是编订者增添的,又或者编订者增加的符号一定会用括号括起来,以示与原作区分。因此,Urtext也完全可以做到Interpretive,所以那种老的非Urtext的乐谱(如Busoni编订的巴赫平均律)只能用作参考,在市面上应该会越来越少。
請問你巴赫你們國內有引進什麼好的版本嗎 我買不起騎熊版又想用有正常指法而且沒有被偷改的盜版譜
@@vonricky2368 国内引进的大多是钢琴作品,巴赫平均律的话我记得Henle和Wiener Urtext都引进了。
有推薦哪一版比較好嗎 巴赫每個版本裝飾音實在差距太大
@@vonricky2368 这两个都差不多,最好的还是Bärenreiter的。
謝啦 很羨慕你們那邊 都有一堆合法授權便宜的中文版
小時候都用黃色的 長大之後用灰色的就有種變厲害的感覺XD
真的:-))
我也是一開始用黃的
全音的灰皮的確是幾乎從Henle全抄下來扣掉前面那串編輯者的話(念一下指法編者的名字就知道他其實就是Henle那份譜指法編者的中文拼音(?))
至於版權爭議可以去google一下會有更好的說明,講"幾乎全抄"是因為如影片所述,有部分的音、升降號、連結線有被改動(大概是1首曲子偷改了1~10處的程度)(還曾經改到很重要的音害我聽了別人的彈奏總覺得有點怪怪的...),至於改動原因只是避免被說是用抄的而被告,也因此之前的官司不用賠Henle錢... (對學生而言是好事(?,但建議去各種管道對照一下Henle的譜
第三個黃皮的來源則是翻譯自美國出版商Schirmer,當然也是沒有買版權就直接翻了但沒有被告(?)。不過Schirmer原版也經常因為各種奇怪的註解和音符的改動被人說錯誤很大,但優點就是便宜(?)
以上純屬個人偏見,也不知道有沒有錯,請大家熱心指正
最近買了ABRSM出版的莫札特和Henle出版的蕭邦。
相比起來,Henle出版,感覺比較完整一些,也沒有太多有的沒的的標明。
可是價錢,真的相差好多!
但是以業餘鋼琴愛好者來說,一個作曲家的譜就買一本,收藏和順便練曲子。
職業鋼琴家,或許真的需要買多基本來比較比較。
我也不喜歡用全音黃綠色的版本,尤其是奏鳴曲集,加了超多有的沒有的演奏符號進去,而且音符和排版好小好傷眼QQ
大概出版商覺得彈這些作品的都是年輕學生,眼睛還算是好得很的年紀 (?)
洪采陽 哈哈哈
非常感谢你给中文观众讲解这些关于乐谱的知识哦!我弹肖邦也经常看到这类的问题。Henle, Paderewski, Peters, 还有波兰自己 PWM 版本,就连音符都未必一样。这是相当值得研究的问题啊!
彼德版並不全都是原典版喔,必須看它每一本的標示。
另外做原典版的出版社不見得會涵蓋所有樂譜,例如很多歌劇你只能買義大利Ricordi。
其他還有做原典版的例如小熊版、大熊版。
然後全音的鋼琴譜基本上都抄亨勒的,只是以前台灣法官腦抽給個合法判例,所以去歐洲留學千萬不要帶全音去。
橘貓好可愛。一開始老師給我彈巴哈初步是黃綠皮,創意曲換灰皮。
Me, too
自從買過灰色原典版的譜之後就不喜歡用黃綠色的譜了...
至於指法
很多老師也都會要求要遵照指法彈
但是有一些上面有標示的指法
是感覺會卡手的(或是我自己的問題)
然後有些上面標示的指法可能對手太小的人也很不友善
第一次知道還有藍皮的,好貴😱 我喜歡用黃皮的原因是覺得封面比較美~灰撲撲的封面看了很鬱悶🙁 但後來還是被老師逼著買了幾本灰皮的😂
我以前超不喜歡完全按譜彈,很常用自己喜歡的感覺,想彈出自己的特色,不想模仿作者或和別人彈的千篇一律,但最近開始嘗試乖乖按譜彈,不再是一味為了突顯自己的特色來彈,而是為了去瞭解作曲者真正的心情,認識作曲者創作當下的思想與感情,覺得也頗有另一種趣味~
亨樂是德國出版商,
當然貴,
和平東路有一家譜店專門賣國外原典版,
想要自己的風格就放在cadenza上吧
其他譜我不太懂,不過就我現在學的孟德爾頌,我最後沒有買灰的,的確他加了一些有的沒的,包括指法,指法對我這種視譜很久還要思考哪隻手彈的人來說,還是黃綠相對好一點,可能要再努力一點才有辦法彈灰的
本片重點:
5:40 讓我們來猜猜,這位商人究竟是賣譜 還是賣貓呢
5:58 埋頭好可愛(ㅅ´ ˘ `)♡
6:09 欸不是,怎麼變 真•曬貓 了XD
(↑這人到底是來看貓還是來吸收知識
((其實檸檬卷可愛度不輸可麗餅
話說"C大長"是什麼鬼😂
9:24與9:26耳朵動了一下。
巴赫的樂曲我比較中意facsimile,他的筆跡看著很舒服,只是他高音比較常用C譜號讀起來有點麻煩。
原典版很贵🙁
原典版有很多出版商,價錢可以差到很多很多XD
是的
如果是鋼琴的譜的話價錢對其他樂器來說已經很仁慈了
算便宜了
手上有不少不同國家的原版普 比對同一首曲子發現差異還是頗大 踏板指法強弱... 推薦各位 彈法國作曲家可以買durand有些中國有授權出中文版 價格非常便宜 貝多芬henle 巴赫用騎熊
我的譜清一色是灰色的Urtext,但是上次去德國玩有搜刮了一推Henle
C大長 真的超莫名奇妙😂😂
謝謝檸檬卷的解說~從以前就很想知道它們的差別了!還有貓貓好可愛,冷靜優雅的貓❤️
Chu 他的本性其實是很膽小+愛講話哈哈哈
真心覺得要是作曲家寫好手稿的時候 再謄一次寫好好的 就沒事了哈哈
我覺得選譜子要看是什麽目的了,如果爲了演出,盡量選擇忠於原作者的版本,如果是以練習為目的,就自己喜歡哪種選哪種了。
我呢,因爲水平太低了,常選簡化版的,或者自己編簡化版的譜子。
全音的譜也有很多都是抄自早期的Universal Edition, 連錯處都是一樣, 抄Schirmer和Henle 已經是算是比較有良心了
對學生來說, 全音的極低價格真的會比較容易負擔, 畫花了也不會心痛; 相反給學生用urtext版本, 他們怕畫花而不敢寫筆記的話, 對學生的學習反而不是太好
4:54 原稿是三連音,為何所有的譜都不是三連音? 聽了許多版本,但也只有席夫的錄音是三連音?請解惑
她拿的Henle的版本是2014年新编的(灰版是1978年编的)其中专门给出了有三连音的版本,并解释说这是后来的修正
老师能给讲讲为什么巴赫很多键盘曲子都是用中音谱号啊?
是因为乐器的原因吗?
我還是比較喜歡看著最走的手稿,連譜號都不動的用打譜軟體自己打。(看女高音譜號也可以吧?)
Henle 真的好貴😭 但我很喜歡henle版本所以基本上我大部分樂譜都是henle😭扔錢下海
我都是黃綠色全音符的譜
我是窮人 ...
很喜歡喔
想請問如果買蕭邦的作品 會推薦PWM版本的嗎?
貓咪好可愛
请问有没有橘猫版。。。。。
我通常都是买Alfred出版的
感覺好有氣質喔
其實沒有台灣原典版這種東西,灰色那本就是拷貝老 Henle 的 Urtext。 以前的Henle 就是灰色的,妳也許太年輕了。台灣是編不出這種樂譜的,盜版倒是很在行,造福了我們的錢包。
我是用imslp的貧窮版本
2:43 我家兩三箱peters的琴譜耶。
贫穷的我 现在都从imslp上打印出来了😂 然后基本上要弹的曲子 老师直接email给我 所以我这全是复印纸张🙈
咦? 灰皮不就是印henle的嗎? 另外綠皮的實在用不得阿 來源不知道從何而來
我的鋼琴老師說台灣全音灰板是超人家國外的(也就是盜版的意思)
學了那麼多年的鋼琴
看完這部影片才發現
以前老師提供給我的黃綠皮版本原來有很多很離譜的錯誤
以後還是自己買原典版來用好了
柠檬卷超厉害,把三种版本的区别讲得明明白白的
我要聴檸檬卷彈琴
很幸运的我老师送我一堆原点版的谱...因为其中一位学生给他的....
求複音音樂、複調音樂差別?
是不是複音=複調
複調性音樂跟複調音樂不一樣?
是這樣嗎?
複音音樂有「織體」/「卡農」/「輪唱」的形式
複調則是在曲子的和聲,有不同調性和聲的進行
不一定,這個要看外文原文才準確。
台灣說的複音音樂通常是指Polyphony,但是有些翻譯是翻複調音樂,這邊的「調」是指「曲調」的意思。
在台灣通常複調音樂是指多聲部的調性不同,這邊的「調」是指「調性」的意思,但也有人把這個翻譯成多調性音樂。
我用的莫札特 是 灰色原典版的
因為有imslp所以現在比較少買實體譜了...
但大多都是Schirmer不太敢用啊哈哈 特別是蕭邦的譜太難找 要是想買jan ekier的國家版的話幾乎絕跡 只好買大陸引進版的啦...
說到全音我也有兩本debussy的 雖然是durand版的 你說完我不太敢用啊xd
原來媽媽給我學琴的錢都用在買henle上 **恍然大悟**
其實買得到波蘭國家版的喔
@@alexchuang8857 香港很難找到啦
習慣看黃綠色的
從拜爾,哈農,徹爾尼,布爾格彌勒,小奏鳴曲....
雖然家裡也有灰本的,但是比較沒在練,程度還沒到
原典版好像大都奏鳴曲程度以上的...?
買過樂譜+CD的也蠻貴的,其實有些可以看youtube就有鋼琴家示範了
自己練覺得沒什麼差,不過有老師的話,他要你買哪本就買吧XD
Love those cat footages
我的老師都用黃綠色的版本欸,不過我老師都沒說這些細節
超喜歡買譜的!!!尤其是#李斯特,#蕭邦,#莫札特!我都買原典版的XD
(灰版很好看
解說很清楚 謝謝! :-)
喔喔喔原來我以前用的都是全音的灰灰版!!
我們老師真佛心~~>w
那蕭邦的原典版是波瀾國家版?
簫邦鋼琴大賽認可的版本 波蘭國家版 henle(灰皮) 還有巴得勒(全音翻印的那個橘皮) , peters . 所以都可以用 但各版本還是有不少差異 甚至不同音 預算夠的話可以多買幾個版本各自比較
小熊版呢~~
C大长。。。可能排谱的人当时饿了?(
我想研究那隻貓
不,你不想~
@@lylechen8881 那貓會爆炸嗎?還是有什麼玄機?
@@西台灣粉紅五毛自治區 哈哈 ^_^
我不太會彈鋼琴也不會看譜 但是卻看完了哈哈哈
那裡有賣原典譜,大部分都不好找ㄟ
游星樺 網路書店有呀
@@LemonJanet 我看大陸書局、台北音樂書房大部分都顯示沒貨🤔
能麻烦配个字幕吗?
有字幕阿 你沒開而已
@@Unrequired 谢谢提醒
我一直以为台湾那边叫巴哈 大陆叫巴赫,没想到也改掉了(笑
不过赫这个汉字的寓意确实要比哈好一些
我小时候的钢琴老师一直念巴哈(哈是轻音)
其實全音是盜版的也是個公開的秘密了啦🤭
不過因為正版的真的太貴了所以平常練還是用全音灰色的(畢竟練ㄧ練譜都會爛掉嘛😂 不過要自己找錯的地方改掉就是了
為什麼全音是盜版的!?!?
從小都彈全音跑的譜,完全不知道QQ
草苺牛奶
全音...就真的是從日本版/德國版的譜印
從鋼琴譜到聲樂+樂團譜
比如鋼琴小曲集的封面....
都用小灰灰
看起來台灣的樂譜價格也是蠻便宜的,下次購買的時候可以考慮下
大腸包小腸的米腸=▽=||~我餓了~~
可是老師都要我們學那種很多記號的……
巴哈比較好聽...
10:30 姐姐,这叫【杠铃般的笑声】吗? XXDDD
Lyle Chen 正解!😄
@@LemonJanet 哈哈哈哈哈哈
李希特:我從來不看譜上給的速度的。
全音出版都是盜版RRRRR
哇喔~好嚴謹啊!
頭
dcb cba 香
特写给谱的封面,不要给猫