Dagmar Krause - Pavel's Prison Song (Bertolt Brecht, The Mother/Die Mutter, music by Hanns Eisler)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 сен 2024
  • The English translation below (by Lee Baxandall, taken from 1965 US edition) is quite different from the one recorded by Dagmar Krause on her 'Supply & Demand' album (Hannibal Records, 1986), for I couldn't find the exact lyrics on the Internet. It is followed by Russian translation of the same song from the play made by Serguey Tretyakov (M., Искусство, 1963).
    ***
    SONG
    (Sung by the actor who plays Pavel)
    They own law books and ordinances
    They own prisons and penitentiaries ;
    their "deterrent measures" we needn't mention!
    They own j ailers and judges
    who are well paid, ready to do anything :
    Sure, so what?
    Before they perish ( and that will be soon )
    they will see how all they did was in vain.
    They own newspapers and printing presses
    they use them to attack and to silence us;
    their statesmen we needn't mention !
    They own priests and professors
    who are well paid, ready to do anything :
    Sure, so what?
    Must they so much fear the truth?
    Before they perish (and that will be soon )
    they will see how all they did was in vain.
    They own tanks and cannon
    machine guns and hand grenades ;
    their blackjacks we needn't mention!
    They own policemen and soldiers
    who are badly paid, ready to do anything.
    Sure, so what?
    Is their enemy so powerful?
    They say a halt must be called now,
    to hold what's tottering up.
    A day will come, it will come soon
    when they'll see it all was no use.
    Then they can go on screaming "Stop!"
    Neither their money nor cannon will save them!
    ***
    ПЕСНЯ
    (исполняется актером, играющим Павла)
    У них законы и уставы,
    У них тюрьмы и крепости
    (Не считая приютов и богаделен),
    У них тюремщики и судьи,
    Им платят вдосталь, они на все готовы.
    А что толку?
    Неужели они верят, что могут сломить нас?
    Прежде чем исчезнуть -
    А этого ждать недолго, -
    Поймут они, что все это
    Им уже ни к чему.
    У них типографии и газеты,
    Чтоб нас побеждать и лишать языка
    (Не считая чиновников армию),
    У них попы и ученые.
    Им платят вдосталь, они на все готовы.
    А что толку?
    Разве так уж страшна для них правда?
    Прежде чем исчезнуть -
    А этого ждать недолго, -
    Поймут они, что все это
    Им уже ни к чему.
    У них пушки и танки,
    Гранаты и пулеметы
    (Не считая дубинок).
    У них полицейские, солдаты,
    Им платят мало, они на все готовы.
    А что толку?
    Разве так могучи враги их?
    Они верят - еще не поздно,
    От гибели можно спастись.
    Но день настанет -
    А ждать его недолго, -
    Поймут они, что все это
    Им уже ни к чему.
    И пусть кричат во весь голос "стой!"
    Не помогут ни деньги, ни пушки!

Комментарии • 2

  • @magusperde365
    @magusperde365 Год назад

    is the video really linked to the song ? is it just out of sync ? it feels like it is. if so what is the context where does it come from ?

    • @DimmiChaltre
      @DimmiChaltre  Год назад

      Yes, it is. It's an original authentic video of hers.