Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
很简单...粤语有 9 个韵,而普通话只有 4 个韵。这首歌的粤语版本表现力更强、更有力量、节奏感更强。我是在怡保附近粤语环境丰富的环境中长大的马来西亚福建人,所以对这首歌发表评论。
真的吗,怪不得粤语歌好听呢,谢谢你告诉我😊
很多古诗词也是如此
國語好似更有詩意。
周董的青花瓷的歌詞,體會中文詩詞之美,連學生考試都列入考題
那是方文山的詞... 他本人的文采我不敢認同😂
一直很喜欢粤语歌,有种独特的韵味,中华文化博大精深,每个方言都有不一样的美❤
语言,不是方言
可否解释下 怎样「博大精深」法 ?
方言個屁, 直到民國時期中國人仍然是粵語作為主流, 普通話是北方民族傳過來方便統治漢人的, 還敢提中華文化想起之前那套電影, 當中國人出電影院後滿懷國恨痛罵金人, 結果發現自己才是金人後代
周杰伦的歌曲 (唱功不足 + 编曲未达完美) ,根本不奇怪,上次 林志炫 把 烟花易冷 重新编曲后,同样是 国语/中文/华语版。也是好听多多多了。
@@silentboomber 語乜野言?就係十大方言心比較少人用。
粵語有六聲調在歌唱方面自然更好搭配音階自然動聽粵語歌詞與國語歌詞是不同的故事不同的文學作品個人覺得都好聽沒有勝負之分~~~能打動人心就是好歌
說得對,音樂沒有必然的好與不好聽,只有能否共鳴,產生共鳴就覺好聽,語言也一樣。
粤語聲調:陰平 ,陰上 ,陰去 ,陽平 ,陽上 ,陽去 ,上陰入 ,下陰入 ,陽入
不是六声调,是九个声调。
聽說林憶蓮曾說過 中文的詞比較美..
@@blacksunblacksunblac 多極咪又係百越語。
周董的青花瓷中的歌詞真的超美麗的❤
周董厲害, 連我很少聽歌的人, 只覺驚豔
我喜歡周董 青花瓷❤
別開玩笑了。先説明我是廣東人,母語是粵語,也是聼港樂長大的。不是我黑粵語,但青花瓷粵語的詞和老方的根本就不是在同一個層次。老方的青花瓷是有故事性,有意境的。粵語的詞雖然有古風韻味,但缺少了故事性和意境,就好像是爲了古風而古風。
论歌词来说,国语的肯定好上很多,方文山不是白填的
差好撚遠。成首歌Now左十倍。
不押韻,很牽强
粵劇語的歌聲秒殺原唱
粵語語音本身就是古韻,意境有的。😓
還是周董的好聽,原汁原味。讚!
周董的聲音有他自己的獨特風格
方文山的詞無法超越⋯⋯粵語青花瓷比較妖豔,國語版淒美純粹
很奇怪的尾音😉
是 『文不對題』,為什麼不連歌名一起改?沒品也要有個限度吧?沒有把握突破原來歌詞的意境,為什麼還是要選擇這種自殺式攻擊?
粵語本來就係比普通話多聲調 。容易押韻。要好聽不難 。但詞很難比得上方文山的原詞 。
古漢語=台語也是七聲八調唱出來也比中文好聽
老翻係永遠 做唔返原創 的原意。 其實任何事情都係一樣。就講煮餸,我整一碟,你試吓 整返一模一樣出嚟 睇吓。 你或者會整得更好味 但一定整唔返 我原本嘅味道。
@@user-vt8qg1vd5o 台语太难听,连普通话都不如,更别说粤语了
@@user-vt8qg1vd5o 別吹牛!台語只保留中古漢語三十七個聲母中的十六個。用閩南話中王和皇兩個字韻一對比!就知王字的閩南話大丟失聲母。只能發韻母音。
變粤语只是語調變好聽但歌的意境整個都不見了為何青花瓷會受大家喜愛因為不只歌好聽.詞寫得好.意境更好好聽的歌很多.但不見得都會紅差的點就在這.....但差這點就差很多了....所以很多新創改版變奏歌...聽起來也還不錯....但還是無法勝原版就是改版後...整個歌的意境都不見了
愛情轉移的粵語版富士山下比較有感覺,粵語好聽程度更甚國語。但方文山國語版青花瓷的作詞意境真的大師級,粵語版沒得比!!
真的,我前几天听了富士山下简直陶醉了,才发现原来粤语真的比普通话好听那么多!!!😂😂😂
好歌好歌喉,什麼語言都好聽❤❤
粤语更好听啊,不要因为不懂粤语而说粤语的不好
both sounds good 🥰
1.青花瓷我覺得國語跟粵語都好聽,周董的歌本來就是以「人當樂器」來凸顯曲調美的,但是,方文山的歌詞,意境真的很美。2.吳儂軟語,一開始就不是「國語」,指的是春秋的吳國裡的聲調,而河洛話跟粵語當然會接近⋯
無知而不自知!第一今天所謂吳語不是春秋時期的吳。不懂別扮懂。春秋時代的吳是百越人建國、說百越話。二河洛話和粵語當然接近!根據切韻所戴中古漢語語有聲母三十七個、閩南話只保留十六個、而粵語比閩南話多一㲈母。至於吳語就保留三十個聲母、十大方言中最多。
@@keungcheng5484 閩語,比粵語更久,
@@hok-yinjonathanchan3829 更久還不是一樣不是中古漢語。有差嗎?
以標準粵語(即粵海片廣州話)而言,一般有「九聲六調」之說,而且還保留了古語,所以辭意要比國語更加豐富多彩,唱出來的詞就會更動聽。
中國古漢語沒有所謂九聲六調。古代漢語中入分長短、古無去㲈。所以九聲一定非漢語。
粵語歌好聽❤詞也好美呀❤#聽陳奕迅的歌就很有感
只有精神病患奢吃藥後才能明白。
其實沒國語這一說,普通話只有四聲起源於滿清統治漢地所創,粵語即是9聲調保留了古漢語體的語言,歌詞唱調自然是丰富的多,只可惜現在作詞人真的太少,黃霑等走了沒幾人能繼承
一派胡言
@@dugang139 普通話只有四聲起源於滿清各史書都有記載,非华夏(漢族)以外的民族古都称“胡人”,滿清的確是胡言,你這是答對了
@@user-mk2cx3sy1w 沒辦法,要他們這些不學無術的大中華主義者承認被胡人統治過是很難接受的。
@@dugang139 哈哈~好精闢。
额 我们按照逻辑来推理哈 这里不黑任何一方 纯粹的逻辑哈... 中华文明的主体民族是汉族 原因是汉朝 对吧?那么汉语的起源应该和当时的楚国 也就是今天的 北至河南 南至湖南江西 东到江苏 西至重庆这一带 从秦汉时期的典籍里也能看到 当时的雅言 也就是官方语言 应该只有 3-4个音调 也就是 平,上,入 这三声。而粤语的发源地是 广东,广西,这两地在秦以前应该是百越的岭南地区,后来秦皇扫六合,派了个赵佗打下了岭南地区,他看着秦末乱世于是封闭了入中原的道路,然后自封为南越王,这次融合把中原的语言带到了岭南地区,后来南越国与汉朝决裂,汉武帝派卫青把南越国灭了,至此,南越国并入汉朝版图,后来又历经了南北朝时期的迁徙融合,隋唐时期的诗词韵律,直到宋朝时期,粤语就出具模型了,又经历了明清的几代的巩固,才有了如今的粤语。而最早的百越各族被中华文明所挤压,进入了今天的越南,所以,而越南的“越”也是在承继古百越的文化印记,今天的越南语和壮族的语言极为类似。所以,粤语是不是中国古时候的主要语言这个问题不难推导了吧...
粵語好聽!歌詞是重要😂
鳥語。。
粵語版更朦朧美(因為聽不懂)粵語版陰陽頓錯更明顯些
因為粵語有四個平調,兩個上調。要分辨出每個字就要靠高低音。陰平至陽平就是五個全音的分別。粵語根本就是唱歌。
@@Aznbomb3r所以古稱鳥語。
作为北方人 也不得不承认,真正的华人雅音 因该是粤语而不是 现在的 北方官话···感觉粤语 真的 更能诠释 古诗词歌赋里的韵味。
我本身是广东人觉得普通话是中国的官方语言粤语是一种古汉语是因在魏晋南北朝时汉人大量南迁和当地人融合所产生的语言北方胡人和汉人融合产生今日的普通话。😂
@@yewfei3324 是的··但至少 还有 古音的存在···如今的 北方普通话···已经很难诠释 古诗文的平仄音调了···其实 这样也好 ,有一个统一又好学的官话,又保存一半古音,就像文字做成了 简繁 ,我们虽然为了推广文化普及率做了些简化,但繁体字 我们依然识得 想应用也是信手拈来,就当年而言 这样的取舍与改造···不失为一件 顾大局的好事··😃
@@yunxuan30 你讲没错在顾全大局的情况下能容下粤语这种胸襟必须要有必竟有容乃大。
We should respect each other.
沒有自由的地方,難以創新,難以深入靈魂,想當年,香港流行歌曲,紅遍華人圈,香港已是歷史😢
粵語大開大合
我认为同样好听的歌粤语比国语好听,国语歌很快就能学会,粤语学会就很慢,无论多好听的歌一旦会唱了就慢慢失去兴趣了,半会不会的时候最好听。
粵語是河洛文化的主分支,普通話是北方支語,所以中文文化使用中原語系來演繹,更容易觸動人心,入木三分。
你含能開啦!
作為香港人,青花瓷周董的唔可能比啦,粵詞有啲硬填啦....其他的還可以 E神既好多歌都係佢唱晒國粵語,除 富士山下(愛情轉移), 兄妹 , 明年今日 都好好聽,可以下次再設換
同意
我係香港人都認同,+1填詞功力真係高下立見
其实都几好啦、E神的富士山下、我个人很喜欢的、、仲有孤勇者等等
Cantonese songs are always on another level
青花瓷只有杰倫的原版才能唱到心坎裡
是的,其實歌不敢說但青花瓷肯定是周董的國語原版最好聽
聽聽看傳統粵曲的魅力
粵曲不是迠樣的!
兩個版本都各有特色 我都喜歡!沒什麼高下 除非改的真的很奇葩 舉個例子 劉子千 唸你如果有人說好聽 那我也是醉了
青花瓷仍然係原版最好
方文山的青花瓷,這登峰造極之作的經典,大家也都耳熟能詳,最好不要去重新填詞,高下立判
青花瓷粵語版好聽,但是國語原創也一樣好聽
請問01:58是誰?謝謝
@@skyerwindirk 我也不知道😅
我觉得还是吴语好听,轻柔,且容易听懂。
方文山 厲害
作為粵語母語者 我覺得她唱得很騷很風塵 不過配樂是滿不錯 周董唱功本身一般 粵語和國語無可比性
覺得應該跟詞曲有關,這六裡面只有青花瓷不管國語還粵語我都非常喜歡
粤语有古汉语的渊源
有一次在上海看陳奕迅演唱會,他把兄妹和歲月如歌一起唱也很好
果然是營銷號,這可以從頭吐槽到尾說不完,根本說不完😂😂
唱吴语的姑娘卓识不错,真美女
1:58 这妹子是谁啊😉
林志玲
韓晴
@@Taiwan-is-a-country-8964 感謝分享
希望大家一齊守護廣東話
感觉粤语能表达更多华夏文化。把普通话改成粤语吧。
麻烦粤语不要碰瓷古音,因为中原三次衣冠南渡目的地是江南地区,也就是现在江浙沪,真正最接近古汉语的是江南的吴语。江浙沪地区当地人的饮食和气质都有古中原那种儒雅有格调的气质,跟广东人气质完全不一样。粤语九声六调,怎么就成了四声八调的中古汉语的正音,而恰好江南吴语就是四声八调。如果北方被异族统治过,所以说的话就是胡语,那巧了,隋唐继承自五胡乱华之后的鲜卑政权后周,所以按照你们的逻辑,唐朝正音自己就是胡语。古汉人苏东坡到岭南都说了:面似猿,声似鸟。粤语跟东北话一样都是跟外族混杂的方言
粵吹最鐘意亂認祖宗。南京話至係正宗官話。
你弄錯是韓愈說廣東人『夷面烏語』
@@user-kp1vc6hd2e 笑死,你才不要碰瓷,自己去搜索闽语,粤语,客语和吴语的脉络你这话会被汉语学者骂死,笑死
青花瓷不敢苟同 方文山的词那么凄美 这能比的吗?
光比詞,或許方文山的詞內容更好。但還真粵語更好聽。 一來粵語聲調更多,平均來說就比較好聽。二來,大概是這女聲更適合這曲。
好你老母聽。
方文山的词,跟林黄伟文比起来,就是纯粹一个学徒
对!
能看到韓晴就満足了❤
這曲聲聲慢是那兩先知唱的呢.謝謝
周董的真的比較好聽
大湾区真系要企硬,粤语艺术真系唔可以失落的
香港歌如果唔係日歌中詞,有西野到😂
共產黨失落就真
完全贊成
@@user-cl1wz8gh5q 香港兩,在外國東山再起
第一首已經翻車:《青花瓷》嘅原曲本來最適合由「中音」、「中低音」去演繹,但呢首粵語版竟然由“單薄到不能再單薄嘅女聲”去演繹,我唔以“垃圾”去形容……已經係好畀面。
我的看法,其實就跟霍元甲的武功論一樣,沒有高低之分,但填詞和唱的人卻造就成強弱之別粵語音調多,的確唱起來可能比較順口優雅,但反過來說填詞非常難,否則就只填出一首詞不配韻,或者非常沒內涵的歌詞雖然我是說粵語,但粵版我覺得還好,看似有詩意,但其實就硬塞硬湊一些古風的字詞,而意境亦是香港情歌那種流於表面,而且唱的人太做造,感覺尷尬而不是驚艷還是原作文筆意境更高深,始終比下就看出方文山的功力之高,而周董唱的風格亦比較配合意境我覺得是粵語比較出色,但還是填詞人的問題,普通話版的填詞有點卡
同意您第二段的說法,感謝您把我想說的用文字表達出來。
一起聽又沒衝突 哪個版本最好聽根本沒意思 每個人的感受不同
我喜欢粤语版。现在在学唱。
應該有部分是粵語唱者歌聲更好。周杰倫長處是在創作,但他的歌聲是他最大弱點。若在饒舌歌曲上是聽不太出歌聲好壞,但倒古曲小調,歌聲的品質輿技巧不足,就很明顯。從他第一張專輯,就覺得他走幕後創作會更適合。台前歌喉,除了饒舌歌曲,實在有些折磨我的耐性🙄
我就是觉得粤语比任何方言都好听,虽然我根本听不懂😂。
比如青花瓷,我个人觉得"三本木"填词版比以上例子更佳.
絕對同意
更重要的是原創性。後來的詞再怎麼改寫,還是有原詞的影子,難以擺脫。😅
聽完粵語青花瓷,只能說:就山寨,沒別的,沒有特別好聽。 方文山無敵
古代北武南文南方話當然適合詩詞歌賦
改周傑倫D歌改到不知所為仲話好聽
白鹿好美
来😂青花瓷你找个男粤语歌手唱给我听。
青花瓷唱粵語沒有問題,但那把女聲音真的有點.....刺耳(抱歉老實說)😅
唱得太「青樓」feel
@@waynewonwon 你咁直接⋯我都兜個圈
@@yooseungcha9003 由「青花瓷」唱到變成「青花樓」
Cantonese has a longer history than Mandarin.
女孩很漂亮,男孩缺乏男子气概
聽到那些你你我我的....完了,怎麼比啊? 就算老霑仙去多年,受影響的孩子寫詞就是不一樣!(左岸咱就不損了。我們....九零後就沒那味道了。)
是好聽 但是方文山的填詞功力 香江只有林夕可以匹敵
因為聽不懂粵語 所以變好聽了
Without jay chou to arrange qinghuaci there is canto version to study it. Canto sounds better. But there are canto version of qinghuaci that sucks
先看過「類標題」的影片,裡面的評論講『聲調』在歌曲中占的優勢。但也有說『歌詞』,想補充一點,一定會被幹譙,但,不要在亂填詞了,好嗎?尤其是不要改方文山的詞。您可搜尋一下方文山關於作詞方面的資訊,人家寫一部好作品有多難。要禍害,去改自己方言的歌。
那是妳沒聽過鄧福如的青花瓷
我喜欢方文山的词。陈奕迅的2个版本都好听。
陈奕迅 😄
老铁,那是南方的细糠😂
各有好壞🎉
以下是古人對廣東話的記載: 先秦· 孟子:《孟子·滕文公上》:「今也南蠻鴃舌之人,非先王之道」。 漢· 範曄《後漢書·卷八十六·南蠻西南夷列傳第七十六 》:「獸居鳥語之類」。 北齊《魏書》形容越人:「鳥聲禽呼,言語不同,猴蛇魚鱉,嗜欲皆異」。 唐‧韓癒 《送區冊序》:「小吏十餘家,皆鳥言夷面」。 唐代‧ 柳宗元《與蕭翰林書》:「楚越間聲音特異,鴃舌啅譟,今聽之怡然不怪,已與為類矣」。 唐代· 崔沆《蠻子歌》:「時循人稀可與言者」。 唐代·劉禹錫 :「蠻語鉤輈音,蠻衣斑斕布」。 唐代‧ 張籍《送鄭尚書出鎮南海》:「蠻聲喧夜市,海色浸潮台」。 北宋· 蘇東坡(被貶廣東惠州):「爾汝不相酬,未著絕交書,已嘆交遊絕,門前空羅雀,巷語紛鴃舌」。 宋代· 周去非《嶺外代答》:「余又嘗令譯者以禮部韻按交趾語,字字有異」。 明代· 徐霖 《繡襦記》:「中原雅韻何消記,南蠻鴃舌且休題」。
還是喜歡周杰倫的版本!
隨月海上行同青花瓷有西闗係?
特别喜欢编曲
粤语是我的母语。话语是我时常沟通语言。对我来说粤语比较容易学习。说走音一点好能原谅。对方还是能明白。话语就不同说发音一定要很准确,跑音了一点对方就很难明白。
我喜歡聽粵語歌,但青花瓷我還是覺中文的好聽
首歌好聽始終都好聽。《青花瓷》粵語版其實唔啱音,就好似傳統國語聖詩夾硬改成廣東話一樣,有違和感。不過講返轉頭,廣東話係好好聽嘅。
李健:同一首歌,唱粵語會比普通話好聽!所以比賽唱粵語的都是流氓
词还是差了一点,方文山那词还是很屌的。
沒字幕聽粵語有點那啥啊
粤语 闽南语 都有继承部分古雅语 所以自然就特别优雅了
笑死,是雅言,不是雅语,而且雅言也不会特别优雅,雅言就是通用语🤣🤣🤣
@@silentboomber 对啦 你不押韵煲东瓜特别优雅
@@KyyTyy 不要意思,我是闽南人后裔,我们闽南语的存古程度远多过粤语和客语,更别提官话这个弟弟😏论存古,在闽南语面前,粤语没有任何一点优势,你们就是个二弟还有,中文不好(雅言都能说错)还恼羞成怒,你是要怎样?🤣
粤語就是原創漢語啊 !😊
青花瓷的粤语版没国语版好听啦。填词水平不行
........我還是覺得國語好,意境差太多= =老實說一首歌出來都是當初作詞作曲者認為是最好的狀態才發的,也因此很難讓人說超越,就像孤勇者,怎麼聽就是陳奕迅版本最好...以前的東方三俠主題曲,梅艷芳主唱的莫問一生,我覺得粵語的詮釋比國語更能符合電影。
不知道為什麼喜歡粵版的青花
教科书级别歌曲。
粵語聽上去比國語古風似的
越南风吧
0:07 这妹子是谁啊
想知道+1
朋友別傻了 燈光打下去 人人都是美女 只要不是現實所見 網路影片看看就好 幻想什麼的夢夢就好
@@ioh-tf8bq 哈哈,有道理。
陳都靈吧
@@user-df9rb9ec7d 感謝回覆
比周杰伦唱的好一点也不奇怪啊,他写歌是很了不得,但是唱歌的水平就...我很希望他写的歌让别人唱😆😆
不是,那种感觉语文是体育老师教的,前言不搭后语,病句一堆的词挺多了都是在教害小朋友。原版句句暗扣青花瓷。这一版是个什么鬼,小学语文六年级了没
1:58 是誰?
青花瓷的 Contonese 好听? 不是吧, 根本不太合格吧, 肯定不太會廣東話, 或者是一口說得不太正的粵語人寫的吧, 調寫得不合格, 請查查粵語字典好好改一遍吧
耳仔有問題
很简单...粤语有 9 个韵,而普通话只有 4 个韵。这首歌的粤语版本表现力更强、更有力量、节奏感更强。我是在怡保附近粤语环境丰富的环境中长大的马来西亚福建人,所以对这首歌发表评论。
真的吗,怪不得粤语歌好听呢,谢谢你告诉我😊
很多古诗词也是如此
國語好似更有詩意。
周董的青花瓷的歌詞,體會中文詩詞之美,連學生考試都列入考題
那是方文山的詞... 他本人的文采我不敢認同😂
一直很喜欢粤语歌,有种独特的韵味,中华文化博大精深,每个方言都有不一样的美❤
语言,不是方言
可否解释下 怎样「博大精深」法 ?
方言個屁, 直到民國時期中國人仍然是粵語作為主流, 普通話是北方民族傳過來方便統治漢人的, 還敢提中華文化
想起之前那套電影, 當中國人出電影院後滿懷國恨痛罵金人, 結果發現自己才是金人後代
周杰伦的歌曲 (唱功不足 + 编曲未达完美) ,根本不奇怪,上次 林志炫 把 烟花易冷 重新编曲后,同样是 国语/中文/华语版。也是好听多多多了。
@@silentboomber 語乜野言?就係十大方言心比較少人用。
粵語有六聲調在歌唱方面自然更好搭配音階自然動聽
粵語歌詞與國語歌詞是不同的故事不同的文學作品
個人覺得都好聽沒有勝負之分~~~能打動人心就是好歌
說得對,音樂沒有必然的好與不好聽,只有能否共鳴,產生共鳴就覺好聽,語言也一樣。
粤語聲調:陰平 ,陰上 ,陰去 ,陽平 ,陽上 ,陽去 ,上陰入 ,下陰入 ,陽入
不是六声调,是九个声调。
聽說林憶蓮曾說過 中文的詞比較美..
@@blacksunblacksunblac 多極咪又係百越語。
周董的青花瓷中的歌詞真的超美麗的❤
周董厲害, 連我很少聽歌的人, 只覺驚豔
我喜歡周董 青花瓷❤
周杰伦的歌曲 (唱功不足 + 编曲未达完美) ,根本不奇怪,上次 林志炫 把 烟花易冷 重新编曲后,同样是 国语/中文/华语版。也是好听多多多了。
別開玩笑了。先説明我是廣東人,母語是粵語,也是聼港樂長大的。不是我黑粵語,但青花瓷粵語的詞和老方的根本就不是在同一個層次。老方的青花瓷是有故事性,有意境的。粵語的詞雖然有古風韻味,但缺少了故事性和意境,就好像是爲了古風而古風。
论歌词来说,国语的肯定好上很多,方文山不是白填的
差好撚遠。成首歌Now左十倍。
不押韻,很牽强
粵劇語的歌聲秒殺原唱
粵語語音本身就是古韻,意境有的。😓
還是周董的好聽,原汁原味。讚!
周董的聲音有他自己的獨特風格
方文山的詞無法超越⋯⋯粵語青花瓷比較妖豔,國語版淒美純粹
很奇怪的尾音😉
是 『文不對題』,為什麼不連歌名一起改?沒品也要有個限度吧?沒有把握突破原來歌詞的意境,為什麼還是要選擇這種自殺式攻擊?
粵語本來就係比普通話多聲調 。容易押韻。要好聽不難 。但詞很難比得上方文山的原詞 。
古漢語=台語也是七聲八調唱出來也比中文好聽
老翻係永遠 做唔返原創 的原意。 其實任何事情都係一樣。就講煮餸,我整一碟,你試吓 整返一模一樣出嚟 睇吓。 你或者會整得更好味 但一定整唔返 我原本嘅味道。
@@user-vt8qg1vd5o 台语太难听,连普通话都不如,更别说粤语了
@@user-vt8qg1vd5o 別吹牛!台語只保留中古漢語三十七個聲母中的十六個。用閩南話中王和皇兩個字韻一對比!就知王字的閩南話大丟失聲母。只能發韻母音。
變粤语只是語調變好聽
但歌的意境整個都不見了
為何青花瓷會受大家喜愛
因為不只歌好聽.詞寫得好.意境更好
好聽的歌很多.但不見得都會紅
差的點就在這.....
但差這點就差很多了....
所以很多新創改版變奏歌...
聽起來也還不錯....
但還是無法勝原版
就是改版後...整個歌的意境都不見了
愛情轉移的粵語版富士山下比較有感覺,粵語好聽程度更甚國語。但方文山國語版青花瓷的作詞意境真的大師級,粵語版沒得比!!
真的,我前几天听了富士山下简直陶醉了,才发现原来粤语真的比普通话好听那么多!!!😂😂😂
好歌好歌喉,什麼語言都好聽❤❤
粤语更好听啊,不要因为不懂粤语而说粤语的不好
both sounds good 🥰
1.青花瓷我覺得國語跟粵語都好聽,周董的歌本來就是以「人當樂器」來凸顯曲調美的,但是,方文山的歌詞,意境真的很美。
2.吳儂軟語,一開始就不是「國語」,指的是春秋的吳國裡的聲調,而河洛話跟粵語當然會接近⋯
無知而不自知!第一今天所謂吳語不是春秋時期的吳。不懂別扮懂。春秋時代的吳是百越人建國、說百越話。
二河洛話和粵語當然接近!根據切韻所戴中古漢語語有聲母三十七個、閩南話只保留十六個、而粵語比閩南話多一㲈母。
至於吳語就保留三十個聲母、十大方言中最多。
@@keungcheng5484 閩語,比粵語更久,
@@hok-yinjonathanchan3829 更久還不是一樣不是中古漢語。有差嗎?
以標準粵語(即粵海片廣州話)而言,一般有「九聲六調」之說,而且還保留了古語,所以辭意要比國語更加豐富多彩,唱出來的詞就會更動聽。
中國古漢語沒有所謂九聲六調。古代漢語中入分長短、古無去㲈。所以九聲一定非漢語。
粵語歌好聽❤
詞也好美呀❤
#聽陳奕迅的歌就很有感
只有精神病患奢吃藥後才能明白。
其實沒國語這一說,普通話只有四聲起源於滿清統治漢地所創,粵語即是9聲調保留了古漢語體的語言,歌詞唱調自然是丰富的多,只可惜現在作詞人真的太少,黃霑等走了沒幾人能繼承
一派胡言
@@dugang139 普通話只有四聲起源於滿清各史書都有記載,非华夏(漢族)以外的民族古都称“胡人”,滿清的確是胡言,你這是答對了
@@user-mk2cx3sy1w 沒辦法,要他們這些不學無術的大中華主義者承認被胡人統治過是很難接受的。
@@dugang139 哈哈~好精闢。
额 我们按照逻辑来推理哈 这里不黑任何一方 纯粹的逻辑哈... 中华文明的主体民族是汉族 原因是汉朝 对吧?那么汉语的起源应该和当时的楚国 也就是今天的 北至河南 南至湖南江西 东到江苏 西至重庆这一带 从秦汉时期的典籍里也能看到 当时的雅言 也就是官方语言 应该只有 3-4个音调 也就是 平,上,入 这三声。
而粤语的发源地是 广东,广西,这两地在秦以前应该是百越的岭南地区,后来秦皇扫六合,派了个赵佗打下了岭南地区,他看着秦末乱世于是封闭了入中原的道路,然后自封为南越王,这次融合把中原的语言带到了岭南地区,后来南越国与汉朝决裂,汉武帝派卫青把南越国灭了,至此,南越国并入汉朝版图,后来又历经了南北朝时期的迁徙融合,隋唐时期的诗词韵律,直到宋朝时期,粤语就出具模型了,又经历了明清的几代的巩固,才有了如今的粤语。
而最早的百越各族被中华文明所挤压,进入了今天的越南,所以,而越南的“越”也是在承继古百越的文化印记,今天的越南语和壮族的语言极为类似。
所以,粤语是不是中国古时候的主要语言这个问题不难推导了吧...
粵語好聽!歌詞是重要😂
鳥語
。。
粵語版更朦朧美(因為聽不懂)
粵語版陰陽頓錯更明顯些
因為粵語有四個平調,兩個上調。要分辨出每個字就要靠高低音。陰平至陽平就是五個全音的分別。粵語根本就是唱歌。
@@Aznbomb3r所以古稱鳥語。
作为北方人 也不得不承认,真正的华人雅音 因该是粤语而不是 现在的 北方官话···感觉粤语 真的 更能诠释 古诗词歌赋里的韵味。
我本身是广东人觉得普通话是中国的官方语言粤语是一种古汉语是因在魏晋南北朝时汉人大量南迁和当地人融合所产生的语言北方胡人和汉人融合产生今日的普通话。😂
@@yewfei3324 是的··但至少 还有 古音的存在···如今的 北方普通话···已经很难诠释 古诗文的平仄音调了···其实 这样也好 ,有一个统一又好学的官话,又保存一半古音,就像文字做成了 简繁 ,我们虽然为了推广文化普及率做了些简化,但繁体字 我们依然识得 想应用也是信手拈来,就当年而言 这样的取舍与改造···不失为一件 顾大局的好事··😃
@@yunxuan30 你讲没错在顾全大局的情况下能容下粤语这种胸襟必须要有必竟有容乃大。
We should respect each other.
沒有自由的地方,難以創新,難以深入靈魂,想當年,香港流行歌曲,紅遍華人圈,香港已是歷史😢
粵語大開大合
我认为同样好听的歌粤语比国语好听,国语歌很快就能学会,粤语学会就很慢,无论多好听的歌一旦会唱了就慢慢失去兴趣了,半会不会的时候最好听。
粵語是河洛文化的主分支,普通話是北方支語,所以中文文化使用中原語系來演繹,更容易觸動人心,入木三分。
你含能開啦!
作為香港人,青花瓷周董的唔可能比啦,粵詞有啲硬填啦....
其他的還可以
E神既好多歌都係佢唱晒國粵語,除 富士山下(愛情轉移), 兄妹 , 明年今日 都好好聽,可以下次再設換
同意
我係香港人都認同,+1
填詞功力真係高下立見
其实都几好啦、E神的富士山下、我个人很喜欢的、、仲有孤勇者等等
Cantonese songs are always on another level
青花瓷只有杰倫的原版才能唱到心坎裡
是的,其實歌不敢說
但青花瓷肯定是周董的國語原版最好聽
聽聽看傳統粵曲的魅力
粵曲不是迠樣的!
兩個版本都各有特色 我都喜歡!沒什麼高下 除非改的真的很奇葩 舉個例子 劉子千 唸你
如果有人說好聽 那我也是醉了
青花瓷仍然係原版最好
方文山的青花瓷,這登峰造極之作的經典,大家也都耳熟能詳,最好不要去重新填詞,高下立判
青花瓷粵語版好聽,但是國語原創也一樣好聽
請問01:58是誰?
謝謝
@@skyerwindirk 我也不知道😅
我觉得还是吴语好听,轻柔,且容易听懂。
方文山 厲害
作為粵語母語者 我覺得她唱得很騷很風塵 不過配樂是滿不錯 周董唱功本身一般 粵語和國語無可比性
覺得應該跟詞曲有關,這六裡面只有青花瓷不管國語還粵語我都非常喜歡
粤语有古汉语的渊源
有一次在上海看陳奕迅演唱會,他把兄妹和歲月如歌一起唱也很好
果然是營銷號,這可以從頭吐槽到尾
說不完,根本說不完😂😂
唱吴语的姑娘卓识不错,真美女
1:58 这妹子是谁啊😉
林志玲
韓晴
@@Taiwan-is-a-country-8964 感謝分享
希望大家一齊守護廣東話
感觉粤语能表达更多华夏文化。把普通话改成粤语吧。
麻烦粤语不要碰瓷古音,因为中原三次衣冠南渡目的地是江南地区,也就是现在江浙沪,真正最接近古汉语的是江南的吴语。江浙沪地区当地人的饮食和气质都有古中原那种儒雅有格调的气质,跟广东人气质完全不一样。粤语九声六调,怎么就成了四声八调的中古汉语的正音,而恰好江南吴语就是四声八调。如果北方被异族统治过,所以说的话就是胡语,那巧了,隋唐继承自五胡乱华之后的鲜卑政权后周,所以按照你们的逻辑,唐朝正音自己就是胡语。古汉人苏东坡到岭南都说了:面似猿,声似鸟。粤语跟东北话一样都是跟外族混杂的方言
粵吹最鐘意亂認祖宗。南京話至係正宗官話。
你弄錯是韓愈說廣東人『夷面烏語』
@@user-kp1vc6hd2e 笑死,你才不要碰瓷,自己去搜索闽语,粤语,客语和吴语的脉络
你这话会被汉语学者骂死,笑死
青花瓷不敢苟同 方文山的词那么凄美 这能比的吗?
光比詞,或許方文山的詞內容更好。但還真粵語更好聽。 一來粵語聲調更多,平均來說就比較好聽。二來,大概是這女聲更適合這曲。
好你老母聽。
方文山的词,跟林黄伟文比起来,就是纯粹一个学徒
对!
能看到韓晴就満足了❤
這曲聲聲慢是那兩先知唱的呢.謝謝
周董的真的比較好聽
大湾区真系要企硬,粤语艺术真系唔可以失落的
沒有自由的地方,難以創新,難以深入靈魂,想當年,香港流行歌曲,紅遍華人圈,香港已是歷史😢
香港歌如果唔係日歌中詞,有西野到😂
共產黨失落就真
完全贊成
@@user-cl1wz8gh5q 香港兩,在外國東山再起
第一首已經翻車:《青花瓷》嘅原曲本來最適合由「中音」、「中低音」去演繹,但呢首粵語版竟然由“單薄到不能再單薄嘅女聲”去演繹,我唔以“垃圾”去形容……已經係好畀面。
我的看法,其實就跟霍元甲的武功論一樣,沒有高低之分,但填詞和唱的人卻造就成強弱之別
粵語音調多,的確唱起來可能比較順口優雅,但反過來說填詞非常難,否則就只填出一首詞不配韻,或者非常沒內涵的歌詞
雖然我是說粵語,但粵版我覺得還好,看似有詩意,但其實就硬塞硬湊一些古風的字詞,而意境亦是香港情歌那種流於表面,而且唱的人太做造,感覺尷尬而不是驚艷
還是原作文筆意境更高深,始終比下就看出方文山的功力之高,而周董唱的風格亦比較配合意境
我覺得是粵語比較出色,但還是填詞人的問題,普通話版的填詞有點卡
同意您第二段的說法,感謝您把我想說的用文字表達出來。
一起聽又沒衝突 哪個版本最好聽根本沒意思 每個人的感受不同
我喜欢粤语版。现在在学唱。
應該有部分是粵語唱者歌聲更好。周杰倫長處是在創作,但他的歌聲是他最大弱點。若在饒舌歌曲上是聽不太出歌聲好壞,但倒古曲小調,歌聲的品質輿技巧不足,就很明顯。從他第一張專輯,就覺得他走幕後創作會更適合。台前歌喉,除了饒舌歌曲,實在有些折磨我的耐性🙄
我就是觉得粤语比任何方言都好听,虽然我根本听不懂😂。
比如青花瓷,我个人觉得"三本木"填词版比以上例子更佳.
絕對同意
更重要的是原創性。後來的詞再怎麼改寫,還是有原詞的影子,難以擺脫。😅
聽完粵語青花瓷,只能說:就山寨,沒別的,沒有特別好聽。
方文山無敵
古代北武南文南方話當然適合詩詞歌賦
改周傑倫D歌改到不知所為仲話好聽
白鹿好美
来😂青花瓷你找个男粤语歌手唱给我听。
青花瓷唱粵語沒有問題,但那把女聲音真的有點.....刺耳(抱歉老實說)😅
唱得太「青樓」feel
@@waynewonwon 你咁直接⋯我都兜個圈
@@yooseungcha9003 由「青花瓷」唱到變成「青花樓」
Cantonese has a longer history than Mandarin.
女孩很漂亮,男孩缺乏男子气概
聽到那些你你我我的....完了,怎麼比啊? 就算老霑仙去多年,受影響的孩子寫詞就是不一樣!
(左岸咱就不損了。我們....九零後就沒那味道了。)
是好聽 但是方文山的填詞功力 香江只有林夕可以匹敵
因為聽不懂粵語 所以變好聽了
Without jay chou to arrange qinghuaci there is canto version to study it. Canto sounds better. But there are canto version of qinghuaci that sucks
先看過「類標題」的影片,裡面的評論講『聲調』在歌曲中占的優勢。但也有說『歌詞』,想補充一點,一定會被幹譙,但,不要在亂填詞了,好嗎?尤其是不要改方文山的詞。您可搜尋一下方文山關於作詞方面的資訊,人家寫一部好作品有多難。要禍害,去改自己方言的歌。
那是妳沒聽過鄧福如的青花瓷
我喜欢方文山的词。陈奕迅的2个版本都好听。
陈奕迅 😄
老铁,那是南方的细糠😂
各有好壞🎉
以下是古人對廣東話的記載: 先秦· 孟子:《孟子·滕文公上》:「今也南蠻鴃舌之人,非先王之道」。 漢· 範曄《後漢書·卷八十六·南蠻西南夷列傳第七十六 》:「獸居鳥語之類」。 北齊《魏書》形容越人:「鳥聲禽呼,言語不同,猴蛇魚鱉,嗜欲皆異」。 唐‧韓癒 《送區冊序》:「小吏十餘家,皆鳥言夷面」。 唐代‧ 柳宗元《與蕭翰林書》:「楚越間聲音特異,鴃舌啅譟,今聽之怡然不怪,已與為類矣」。 唐代· 崔沆《蠻子歌》:「時循人稀可與言者」。 唐代·劉禹錫 :「蠻語鉤輈音,蠻衣斑斕布」。 唐代‧ 張籍《送鄭尚書出鎮南海》:「蠻聲喧夜市,海色浸潮台」。 北宋· 蘇東坡(被貶廣東惠州):「爾汝不相酬,未著絕交書,已嘆交遊絕,門前空羅雀,巷語紛鴃舌」。 宋代· 周去非《嶺外代答》:「余又嘗令譯者以禮部韻按交趾語,字字有異」。 明代· 徐霖 《繡襦記》:「中原雅韻何消記,南蠻鴃舌且休題」。
還是喜歡周杰倫的版本!
隨月海上行同青花瓷有西闗係?
特别喜欢编曲
粤语是我的母语。话语是我时常沟通语言。对我来说粤语比较容易学习。说走音一点
好能原谅。对方还是能明白。话语就不同说发音一定要很准确,跑音了一点对方就
很难明白。
我喜歡聽粵語歌,但青花瓷我還是覺中文的好聽
首歌好聽始終都好聽。《青花瓷》粵語版其實唔啱音,就好似傳統國語聖詩夾硬改成廣東話一樣,有違和感。不過講返轉頭,廣東話係好好聽嘅。
李健:同一首歌,唱粵語會比普通話好聽!所以比賽唱粵語的都是流氓
词还是差了一点,方文山那词还是很屌的。
沒字幕聽粵語有點那啥啊
粤语 闽南语 都有继承部分古雅语 所以自然就特别优雅了
笑死,是雅言,不是雅语,而且雅言也不会特别优雅,雅言就是通用语🤣🤣🤣
@@silentboomber 对啦 你不押韵煲东瓜特别优雅
@@KyyTyy 不要意思,我是闽南人后裔,我们闽南语的存古程度远多过粤语和客语,更别提官话这个弟弟😏
论存古,在闽南语面前,粤语没有任何一点优势,你们就是个二弟
还有,中文不好(雅言都能说错)还恼羞成怒,你是要怎样?🤣
粤語就是原創漢語啊 !😊
青花瓷的粤语版没国语版好听啦。填词水平不行
........我還是覺得國語好,意境差太多= =
老實說一首歌出來都是當初作詞作曲者認為是最好的狀態才發的,
也因此很難讓人說超越,就像孤勇者,怎麼聽就是陳奕迅版本最好...
以前的東方三俠主題曲,梅艷芳主唱的莫問一生,我覺得粵語的詮釋比國語更能符合電影。
不知道為什麼喜歡粵版的青花
教科书级别歌曲。
粵語聽上去比國語古風似的
越南风吧
0:07 这妹子是谁啊
想知道+1
朋友別傻了 燈光打下去 人人都是美女 只要不是現實所見 網路影片看看就好 幻想什麼的夢夢就好
@@ioh-tf8bq 哈哈,有道理。
陳都靈吧
@@user-df9rb9ec7d 感謝回覆
比周杰伦唱的好一点也不奇怪啊,他写歌是很了不得,但是唱歌的水平就...我很希望他写的歌让别人唱😆😆
不是,那种感觉语文是体育老师教的,前言不搭后语,病句一堆的词挺多了都是在教害小朋友。原版句句暗扣青花瓷。这一版是个什么鬼,小学语文六年级了没
1:58 是誰?
韓晴
青花瓷的 Contonese 好听? 不是吧, 根本不太合格吧, 肯定不太會廣東話, 或者是一口說得不太正的粵語人寫的吧, 調寫得不合格, 請查查粵語字典好好改一遍吧
耳仔有問題
聽說林憶蓮曾說過 中文的詞比較美..