Plattdeutschunterricht in MV

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 12 дек 2024

Комментарии • 10

  • @bertkassing8541
    @bertkassing8541 2 года назад +10

    Ich bin Niederländer und muss sagen: Ich finde es sehr interessant und macht Spaß zu sehen und zu hören, dass die „alte Sprache“, das Plattdeutsch, nicht vergessen wird.
    Meine Vorfahren stammen aus dem heutigen Deutschland und kamen um 1800 aus dem im Dreieck Bielefeld, Münster, Osnabrück liegenden Gebiet in die Niederlande. Mein direkter Vorfahre konnte sich dort schnell akklimatisieren. Ich bin so neugierig, ob ich seine Sprache verstehen könnte.
    Ik ben Hollander en ik moet zeggen: ik vind het zeer interessant en leuk om te zien en te horen dat de "oude taal", het Plattdeutsch, niet vergeten wordt.
    Mijn voorouders komen uit, wat nu Duitsland is, en zijn rond 1800 vanuit de omgeving liggende in de driehoek Bielefeld, Münster, Osnabrück naar Nederland gekomen. Daar heeft mijn directe voorouder toch snel kunnen acclimatiseren. Ik ben zo benieuwd of ik zijn taal zou kunnen begrijpen.

    • @TheMichaelK
      @TheMichaelK 2 года назад +1

      Interessant is dat ouk olde breven to leasen uut de Hansetyd. Do givt dat breven (letters) dee koopmanslüde van Brügge in Belgyen nå Reval (hüde Talinn, Eestland) stüred (sent) hevvet üm dat jår 1400 un dee kan eyn to en grouten deyl noch vandage vorstån (begrypen).
      Skåde (pitty) dat nu de grötste deyl van de noorddüütsken houg(land)düütsk spreaken deit.

    • @bertkassing8541
      @bertkassing8541 Год назад

      @Prenk Omgeving Loenen.

    • @kellymcbright5456
      @kellymcbright5456 Год назад

      In dem Dreieck habe ich meine Kindheit verbracht! Welche Gemeinde war es denn?

  • @_Yannex
    @_Yannex 2 года назад +4

    Bei Oma und Opa wurde nur platt gesprochen. Ich habe alles verstanden, aber immer in Hochdeutsch geantwortet. Dieses erwähnte "lieb-ernste" hört man immer noch im MV-Akzent☺️

  • @Isador
    @Isador 4 месяца назад +1

    Ich als alter Mekelbörger (Neubrandenburg) hätte gerne Platt gelernt. Da z.B. meine Oma ein bisschen Platt noch im Sprachgebrauch hatte, wie z.B. Shietbüddel, Shietter, (ja, ich weiß was das heißt!) Sie kante mich ja als Baby... und was sind wir dann?... Shietbüdel!
    Aktuell lebe ich in Berlin, und eigne mir dort auch teils das Berlinerisch an, aber ich will trotzdem meine nordische Herkunft preis geben können...

  • @oceanmellon6169
    @oceanmellon6169 Год назад +3

    Mehr platt!!!

  • @ChizuKorn
    @ChizuKorn 10 месяцев назад +1

    Ich hätte in der schule lieber plattdeutsch statt englisch gelernt 😮😊 dann hätte ich mein Urgroßvater noch besser verstanden. Das wäre so schön gewesen .

  • @FexXoRemix
    @FexXoRemix 6 месяцев назад

    Das Wort Plattdeutsch kommt nich vun dat platte Land - "Platt" ist eine Form von "ploot" für "genau, verständlich" und das Wort "Deutsch" ist Form von "deutlich" - Und Plattdeutsch ist ein Doppelsynonym wie "quicklebendig" und heisst einfach nur "verständlich, verständlich" - "ploote Spraak" gibts auch als Ausdruck in Switzerdütsch