The Hunchback of Notre Dame - Hellfire (norwegian)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 ноя 2024

Комментарии • 117

  • @videomaestro9566
    @videomaestro9566 Год назад +17

    The vocals of the Singer are really great for the Song! He really brings the Song to life

  • @zoe-sx8re
    @zoe-sx8re 4 года назад +64

    I dont speak any norwegian .. but damn this hits differently 😳

  • @Kiintoisa
    @Kiintoisa Год назад +16

    This for long has been my absolute favorite version of Hellfire - I feel like none of the other VA's could quite pull the last line off just as impressively as he does.
    But that's definitely not the only reason. I feel like he's 100% in character - and it really shows by the delicate changes in tones that he puts into the lines.
    Though I only understand the lyrics partly (I know rudimentary Swedish) I also like the work of the lyricisist - the lyrics of the song just flow and rhyme so satisfyingly and the "Hvis ikke hun blir min og bare min" just makes me
    ; ;__________________ ; ;
    Every time.
    Beautiful and powerful performance.
    Worshipping this from Finland!

    • @Kiintoisa
      @Kiintoisa Год назад

      This makes me want to learn Norwegian so bad 😭

  • @anorak9383
    @anorak9383 4 года назад +17

    It's interesting to see the comments as a mix of Norwegian and English, as a native English speaker it is something I don't see often on RUclips

  • @weasley2o13
    @weasley2o13 12 лет назад +50

    what a powerful voice. What a beautiful language. I'm officially inlove with Norway and everything related to it (: thankyou for posting, subtitles really helped!

    • @sivb.vanderstroom9858
      @sivb.vanderstroom9858 2 года назад +3

      Frollo’s Voice Actor is a Operasinger - Paul Åge Johannessen.

  • @Marschaa01
    @Marschaa01 8 лет назад +51

    Den beste norske dubben jeg har hørt av alle de norske dubbene tbh

    • @ChiseledDiamond
      @ChiseledDiamond 6 месяцев назад

      Denne og ziras vuggesang fra TLK 2

  • @AuroraWaaktaar
    @AuroraWaaktaar 10 лет назад +61

    Jeg liker virkelig stemmen hans, den passer godt til sangen.

  • @Kili_1701
    @Kili_1701 5 лет назад +10

    I love that version 😍
    (I feel like, the versions of Germanic languages fits the best. (Even if Japanese and Russian also sounds awesome))

  • @albrecht_music
    @albrecht_music 2 года назад +6

    Wow it's a great adaptation

  • @MrJustinArt
    @MrJustinArt 6 лет назад +19

    Ingen ruller på r'en som Gaston!

  • @dynoroad
    @dynoroad 12 лет назад +10

    I'm swedish, but I must say I like this version! :D

  • @WolfieboyMachi
    @WolfieboyMachi 14 лет назад +9

    Does anybody know where I can get a full recorded version of the Confiteor prayer? (The one in the beginning). It is so soothing and I want to hear the full thing.
    I also really appreciate if anyone can reccomend similar songs or artists who produce similar music.

  • @christopherortile6537
    @christopherortile6537 3 года назад +3

    Det hjelper mig så mye med min norske lærering!

  • @GizmosMonster
    @GizmosMonster 9 лет назад +13

    "har ingen lyte" høres mer ut som "vis Herrens plan", spesielt med tekstem som kommer etterpå :)

  • @Rose16Linn
    @Rose16Linn 12 лет назад +14

    Elsker denne filmen, var en av mine yndlingsfilmer som jeg vokste opp med

  • @Zeldamaster1989
    @Zeldamaster1989 14 лет назад +29

    Er det bare meg, eller er dette fantastisk bra oversatt ?

  • @Sara-ow6hz
    @Sara-ow6hz 6 лет назад +6

    Now I can't decide if I prefer the swedish or norwegian version..

  • @netja
    @netja 8 лет назад +104

    Jeg kan ikke være den eneste som hører "en bever, den lever"?

    • @khansterbeam95
      @khansterbeam95 8 лет назад +7

      Du er desverre ikke den eneste xD

    • @arinaarinza
      @arinaarinza 8 лет назад +1

      lol! Eg hører det XD

    • @Tunkert
      @Tunkert 8 лет назад +1

      netja Jeg hører: En bever, jeg lever

    • @HrHaakon
      @HrHaakon 8 лет назад +11

      Den BEVER, den lever.
      Som i bevre, skjelve, riste. ;)

    • @netja
      @netja 8 лет назад

      prøver å finne teksten, men det var lite hjelp der, du :P

  • @CarlOfHoly
    @CarlOfHoly 10 лет назад +7

    En del feil i tekstingen, men fantastisk sang!

    • @Angerpull
      @Angerpull 6 лет назад +1

      Når Disney filmer kommer til Norge, er ikke oversettelsen opp til de Norske produsentene / Stemme skuespillerne. De får en Skript som er levert av Disney. De må følge skripten som er levert. Det er ikke deres feil for rar/feil oversettelse.

    • @marteberntsen3888
      @marteberntsen3888 5 лет назад +1

      @@Angerpull Haha Nei de mener at det er feil i tekste på skjermen. Ikke selve sangteksten

    • @Oscario2004
      @Oscario2004 4 года назад

      Angerpull Det var ikke det han mente en gang!

  • @torztein7425
    @torztein7425 7 лет назад +2

    beste Disney sang noen gang

  • @theSunShaper
    @theSunShaper 7 лет назад +10

    I simply love the norwegian version :D

    • @Oro-Laeji
      @Oro-Laeji 3 года назад

      *den bevrer (small movements like shaking and swaying, mostly used when referring to a flame or fire), not bever (the animal beaver)

    • @theSunShaper
      @theSunShaper 3 года назад

      @@Oro-Laeji corrected

  • @nilsinegusias1280
    @nilsinegusias1280 6 лет назад +14

    min reaksjon på når eg finner ut crushet mitt ikke er intressert i meg

  • @Sophieneechan
    @Sophieneechan 15 лет назад +2

    #1: I love this song, even though I hate him..
    #2: Corrections:
    "Hvorfor må hun danse mer* "
    "En bever, den lever. Den solglans som i håret ler"
    "er ilden i min hånd"
    "Har ingen feil, hvis herrens plan har gjort de mørke makter sterkere enn mann"
    And he doesn't say "Dommer Frollo",but I can't make out what he's saying..
    "Om jeg så blir nødt til å svi av hele Paris"
    #3: Thank you so much for uploading Disneysongs in Norwegian! You make me so happy :*

    • @karlab75
      @karlab75 2 месяца назад +1

      I've fallen into the youtube rabbit hole now, answering a question 15 years after it was posted but here goes...The guard interrupting Frollo calls him "Minister".

  • @2kor517
    @2kor517 13 лет назад +3

    Jävlar vad Frollo låter sliskigt ond på norska.

  • @MahiroWyster
    @MahiroWyster 13 лет назад +7

    Elsker sangene i Disneyfilmene, men det er noe over sangene i Ringeren i Notre Dame som er så utrolig nydelig.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  14 лет назад

    @hcpiano jo, både videoen og teksten er hentet fra dvd-en. De fleste norske tekstene til den norske dubben er feil, sikkert fordi teksten blir så sjeldent brukt, så har de ikke giddet å bruke tid på det...

  • @mathiasnielsen1740
    @mathiasnielsen1740 7 лет назад +4

    Den norske version af Hellfire lyder bedre end den danske version, men den norske sangtekst giver et andet indtryk end den originale sangtekst.

  • @Catfurious
    @Catfurious 14 лет назад

    @DemoniqueTrance Toy Story is a very good movie. I've only watched it a couple of times, since I haven't got it on DVD yet. :) Haven't seen Up actually. ^^

  • @DBfan12
    @DBfan12 12 лет назад +2

    I min mening er han den ondeste av alle disney-skurkene.
    In my opinion is he the most evil of all the disney-villains.

  • @millaindie
    @millaindie 14 лет назад

    Even Stormoen

  • @Slubrabeis
    @Slubrabeis 12 лет назад

    Kommer aldri til å se denne filmen igjen etter å hørt romanen på lydbok og sett filmen fra 1939. Men jeg tåler enda å se noen scener som denne.

  • @rewo3
    @rewo3 13 лет назад

    Nå husker jeg hvorfor jeg ikke likte den filmen... Fyren er jo dritskummel! :O

  • @smileysatanson3404
    @smileysatanson3404 4 года назад +3

    et av få norske versjoner av disney sanger som er like bra som den originale engelske versjonen

  • @goyjin5676
    @goyjin5676 9 лет назад +1

    Den slår ikke den Originale versjonen, men var oversaskende bra for å være oversatt:D

  • @Haujansen
    @Haujansen 15 лет назад

    Jeg liker Frollo, jeg, selv om han er litt slem. Sangen er fiiiiin

  • @MahiroWyster
    @MahiroWyster 12 лет назад +5

    (Veit det er lenge sida du skrev det, men bare må haha) Tenk litt på at Frollo er en mann med store ord og vidt vokabular, så passer jo at mange av ordene er litt vanskelige og uvanlige for daglig bruk (:

  • @Norway604
    @Norway604 10 лет назад +2

    De ekstreme rulle-r-ene gjør meg gal!

    • @MoreDance96
      @MoreDance96 10 лет назад +7

      Skjønner hva du mener, men det viser bare at han er en veldig god teknisk sanger :)
      Du hører det på T'ene og K'ene også.
      Jeg går musikk, dans og drama, som ikke gjør meg til noen ekspert, men jeg har lært litt da :P

  • @NoahSky0896
    @NoahSky0896 Год назад

    I wish someone would upload the Norwegian Soundtrack of The Hunchback :/

  • @Villaking1337
    @Villaking1337 14 лет назад +1

    Hørte det jeg og xD tenkte "Wtf!?" *spol tilbake* EN BEVER, DEN LEVER!"

  • @katteAslaug1
    @katteAslaug1 15 лет назад

    Åh, minnene... tror jeg kan denne sangen utenat, selv om jeg ikke har hørt den på flere år xD Er litt... ehem... u-barnevennlig, er den ikke? Ikke det at de barna som ser på kan få ut alvoret av teksten, men hallo! Den er jo skummel! 0_0

  • @DemoniqueTrance
    @DemoniqueTrance 14 лет назад

    @Hetahl
    Not Pixar, actually. They tend to always make amazing movies. Toy Story as much as Up :D otherwise I agree with you.

  • @enkopingsbo
    @enkopingsbo 15 лет назад +1

    wow, it must be hard to translate this one from english to norwegian O_o

  • @bladid
    @bladid 13 лет назад

    @tiucacasar fordi dubben gjerne er oversatt i fra den engelske tekste (ofte). andre fordi det ikkje er samme som har skrive teksten til dubben som lagde sangen.

  • @HrHaakon
    @HrHaakon 12 лет назад +2

    Tror nok at de gjør som de fleste andre filmer som har norsk tekst og dub:
    Teksten oversetter det engelske lydsporet og ikke det norske.
    Derfor får du feil. Sammenligner en med det engelske så ser en om jeg tar feil eller ikke.

  • @Ewiryh
    @Ewiryh 14 лет назад +1

    @Male12368
    Vel, jeg har "middels" stemme, men synger lyst :)

  • @STEINERSKOLEN66
    @STEINERSKOLEN66 11 лет назад

    Selv om jeg kan være enig i at alt på Disney channel er søppel. Så er og forblir Disney mesteren av all animasjons film.

  • @jorgencoaster
    @jorgencoaster 15 лет назад

    @MermaidGuru
    He does :P

  • @Sophieneechan
    @Sophieneechan 15 лет назад

    Skjønte det:P

  • @Catfurious
    @Catfurious 15 лет назад

    Jeg har elsket disney hele livet mitt =)

  • @Ciklide
    @Ciklide 12 лет назад

    Kan jo hende at den norske teksten hører til den engelske dubben? :)

  • @KatrineArialaLyngaas
    @KatrineArialaLyngaas 15 лет назад

    When it comes to this song, I don't really like the Norwegian version :P
    It shows that they had a hard time translating it, some of the words I've never even heard before :P
    "En beder, den lever" sounds like "En bever, den lever" xD Hahah, en bever :3

  • @daimonwings3838
    @daimonwings3838 5 лет назад +2

    En bever den lever 😂

    • @aidacailar1126
      @aidacailar1126 5 лет назад

      What does that mean???

    • @Niobesnuppa
      @Niobesnuppa 4 года назад +1

      @@aidacailar1126 It's actually "Den bever, den lever" which means "it trembles, it lives", but it sounds like "en bever, den lever" which means "a beaver, it lives".

  • @katokatt
    @katokatt 12 лет назад

    at noe bever betyr vel at det beveger seg i bølger lrns? Bra ord, men ikke så vanlig... Er enig med at akkuratt denne delen kunne vært oversatt bedre, men det burde vel ikke reflektere på hele sangen ellers? Den norske stemmeskuespilleren har jo en helt fantastisk stemme, bl.a.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 лет назад

    Jeg vet det er en del feil i teksten, men den kommer fra dvd-en, jeg har ikke laget den selv, så det er ikke noe jeg kunne gjøre med det :)

  • @CrustySaviour
    @CrustySaviour 14 лет назад +4

    Det er ikke vanskelig å legge merke til at stemmen til Frollo og sangstemmen hans er veldig forskjellige.

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 лет назад

    yeah, disney uses difficult words in practically all their films :-p
    which makes it very fun to watch disneyfilms not, because there are so much humor and many punchlines you get now, that kids dont understand. something for everyone :)

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 лет назад

    jeg tror han gjør det, det er bare tekstet feil.

  • @WolfieboyMachi
    @WolfieboyMachi 13 лет назад

    @XxKittyAngelxX
    Ingen grunn til caps-lock og tre utrops-tegn...

  • @Julieerenalien
    @Julieerenalien 14 лет назад

    what does 'blø' mean?

    • @Monika-xy7sg
      @Monika-xy7sg 6 лет назад +3

      Julieerenalien "bleed". He sings that she has to be his or else she has to bleed/she will bleed." Sorry for random 7 years later. Haha

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 лет назад

    Disney er utrolig overartikulert :) jeg tror ikke barn bryr seg så mye, og så blir det ekstra morsomt for oss voksne å se på...

  • @Mikrogrimm
    @Mikrogrimm 15 лет назад

    ....Frollo er kåt på Esmeralda Xq

  • @gasalsvift5356
    @gasalsvift5356 3 года назад

    2:52

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  14 лет назад

    som sagt, det er ikke jeg selv som har tekstet, men disney :) og de er ganske late når det kommer til norsk tektsing, så det er MYE feil...

  • @Dieleontrash
    @Dieleontrash 8 лет назад

    Det er jo ikke dårlig oversatt. Det er da klart at man ikke bare kan oversette direkte i og med at grammatikk, rim og rytme må stemme.

  • @katteAslaug1
    @katteAslaug1 15 лет назад

    Meh. Du er vel ikke så mye bedre nå du selv, vel? Men uansett, vi har en tendens til å sette oss selv litt høyt, noe jeg ikke er så fan av... men men... ikke så mye å gjøre med det x3

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 лет назад

    Abseloutely...

  • @FantasizingDreams
    @FantasizingDreams 14 лет назад

    @Julieerenalien Bleed :]

  • @NobleClassAngel
    @NobleClassAngel 14 лет назад

    @F7wxqw
    Dommer Claud Frollo ;)

  • @gutt2528
    @gutt2528 4 года назад

    Fyller meg med skam. Nei det skulle vært «fyller med med SYND»

  • @exotic1881
    @exotic1881 15 лет назад

    u have no idea

  • @Kraake
    @Kraake 14 лет назад

    Fantatisk at 15åringer tror de forstår denne scenen og konkluderer med at "Frollo er pedobear"...

  • @tiucacasar
    @tiucacasar  15 лет назад +1

    personlig er jeg veldig imponert over harald mæle når det gjelder dubbingen. Det må være utrolig vanskelig å dubbe filmer når det de sier skal passe med munnbevegelsene, og bety det samme på norsk som engelsk. tekstingen derimot er ganske dårlig :-p

  • @gabrielmanolis5188
    @gabrielmanolis5188 8 лет назад +2

    Vad---I...Helvete

  • @jamesswindley9599
    @jamesswindley9599 Год назад

    Is this a literal translation? Sounds good to my English ears 😂❤ 🇬🇧🇳🇴

  • @whotookCheesusChrist
    @whotookCheesusChrist 14 лет назад

    Det absolutt einaste som e feil med sangen, e at Frollo høres litt ut som frosken Kermit når han syng.
    The only thing that's wrong with this, is that Frollo sounds a little like Kermit the Frog when he sings.

  • @paltrax
    @paltrax 10 месяцев назад

    Merker at teksten ikke er 100%

    • @sirhoverhaft
      @sirhoverhaft 6 месяцев назад

      I skjærsilden med deg!😡

  • @Catfurious
    @Catfurious 15 лет назад

    New Disney sucks big time ;)

  • @piratenmedmask
    @piratenmedmask 15 лет назад

    hahahahahhahahahahahahahha, jag kan fan inte ta norrmän på allvar, tur att ni har olja för ni kan fan inget annat!

    • @differentsense9777
      @differentsense9777 3 года назад

      Vi var heldige som fant olje og har dyktige tradere som har bygget opp en massiv formue på 11 000 milliarder.
      Verre med dere på andre siden av grensa. Mye gjeld har dere nå? 3000 milliarder?😂
      Anna ting vi gruser dere på: pandemi. Hvor mange svensker har dødd kontra nordmenn? Selv om dere ikke stengte ned tapte dere enda mer penger enn oss. Mestere i talentløs her med andre ord😆

    • @kukifitte7357
      @kukifitte7357 2 года назад

      Du har liten tiss

  • @AlexanderAndreassen123
    @AlexanderAndreassen123 11 лет назад

    Wow, hadde helt glemt hvor mye dubbing suger.