Nemluvte Czenglish: Myslím že ano. Doufám že ne. Asi ne. Pokud ano...
HTML-код
- Опубликовано: 6 окт 2024
- Myslím že ano. Doufám že ne. Asi ano. Pokud ne... Tak schválně, překládáte věty tohoto typu správně nebo nevědomky mluvíte Czenglish? ;) (Pro více informací a odkazy klikněte na Zobrazit více).
______________________________________________
Mrkněte také na článek k tomuto videu: englishhacker....
__________
Slovní zásobu z tohoto videa se můžete učit na Memrise: app.memrise.co...
Nikdy jsem neslyšel o Memrise: englishhacker.c...
Video návody, jak na Memrise: • Memrise: Jak se zaregi...
__________
Pokud vám videa pomáhají, můžete mě i podpořit (děkuju!): englishhacker.c...
__________
Více o projektu English Hacker: englishhacker.cz/
__________
Englishhackerovské kurzy angličtiny: englishhacker.c...
__________
Projekt English Hacker najdete na Facebooku a Instagramu:
EnglishHa...
/ english.hackers
__________
😊super vysvetlene,Marketko
Mám radost, že to dává smysl. Thank you so much for learning English with me, Eva! 🤩 Take care, Markét
Thank you very much, Market. Enjoy your afternoon.🌞
My greatest pleasure, Zdeňka. Thank you so incredibly much for learning English with me! 🤩☺ Take care, Markét
Thank you for this great topic! I would fail in all questions🤥I'll try it now after your video: Do you think that he returns again? I guess not, he is too shy, but if so, we can help him to feel welcome. Have a nice day, Markét😘
Hi there, dear Jana, great to hear from you! 😘 No worries, at least I had something new and useful to teach you today. Great job! Thanks so much for watching and commenting. ☺🙃 Take care, Markét
☺🧡@@EnglishHackerCz
Thank you😊.
Thank YOU so much for learning English with me, Jirka. Fingers crossed! ☺🤩
Zdravim... chci se optat zda mohu pro první větu pouzit i Will you come on Saturday? Diky za info. Jinak skvělé video s důležitým obsahem pro běžné hovory.👍👍
Hi there, Janis, thank you so much for watching. 🤩☺ Ano, můžeme použít verzi s will. Je tam takový drobný rozdíl ve významu:
Are you coming on Saturday? - Takto bych se zeptala, pokud oba o sobotním plánu už nějakou dobu víme. Přítomný čas průběhový používáme pro pevné plány do budoucna, takové, které si většinou píšeme předem do diáře.
Will you come on Saturday? - Takto bych se zeptala, kdybych o plánu na sobotu dotyčnému právě řekla. Budoucí čas prostý používáme pro budoucí děje, pro které se rozhodneme právě teď a tady bez předchozího plánování.
Hope that makes sense. 🙃
Happy learning,
Markét
@@EnglishHackerCz
Nějakým nedopatřením se vám do této odpovědi dostalo „Předpřítomný čas průběhový“, ačkoliv jste chtěla napsat „Přítomný čas průběhový“. Sice je to z kontextu jasné, ale raději na to upozorňuju, aby to třeba někoho nemátlo.
@@Alfredecek Aj, děkuji za upozornění, hned to opravím. 😅
Skvělé, dekuji.
@@petr8730 My pleasure, Petr. Have fun learning English! ☺🤩