Maailman surkeimmat dubbaukset

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2018
  • Kerron videolla maailman surkeimmasta dubbausryhmästä, joka löytyy Suomesta. Agapio racing team dubbasi useita lastenohjelmia ja "sai potkut" neloselta, koska oli niin huono.
    Kerro kommenteissa mielestäsi huonosti dubattuja sarjoja/ohjelmia!
    Linkit videolla käytettyihin videoihin:
    • Agapio Racing Teamin k...
    • Nordic Agapio - My lit...
    • Flipper & Lopaka Intro...
    TOMAS
    Business and such:
    email: tjcgre@gmail.com
    Seuraa mua:
    Instagram: @tomasgrekov
    All rights reserved.

Комментарии • 608

  • @jennysvoices
    @jennysvoices 6 лет назад +902

    Hahah mahtava 😂👌 oma ”suosikki” ehdottomasti Flipperin tunnari, kun ei junnuna edes huomannut miten huono se olikaan!

    • @Turtlesaurus05
      @Turtlesaurus05 6 лет назад +6

      Jenny moi

    • @TFLGeemax
      @TFLGeemax 6 лет назад +6

      jennysvoices kato säki täällä Jenny! Oot tosi hyvä dubbaamaan!👍

    • @lolgirlz.6206
      @lolgirlz.6206 6 лет назад +1

      jennysvoices olin 100 tykkäjä (tästä kommentiata)

    • @ronjaryynanen6947
      @ronjaryynanen6947 6 лет назад

      jennysvoices et oo aito

    • @inskuz495
      @inskuz495 6 лет назад +1

      sä et taida olla

  • @Saxhen
    @Saxhen 6 лет назад +268

    Eniten ehkä ärsyttää se et nykyää (ja on kyl tehty aika kauan muutenki) kierrätetään niitä samoja ääninäyttelijöitä kymmenissä eri sarjoissa yhä uuestaan, ja vaikka ois eri sarja se näyttely on _ihan_ saman kuulosta joka ohjelmas. Vaihtelun puute on suuri :D
    Ehkä siks en voi sietää suomi-dubbeja, sentää nää vanhat kultaset Agapiot ja Hopeanuolet on nykyist komediakultaa mut modernit dubit on vaa nii... persoonattomia ja yli-yritettyjä niihi verrattuna. Emt jotenki nii huonosti kehittyny tää Suomen dubbaus-puoli.

    • @tvih84
      @tvih84 6 лет назад +5

      Aika pitkälti se tuntui samat äänet olevan vauhdissa useimmissa ohjelmissa ysärilläkin.

    • @paulikoukkari451
      @paulikoukkari451 6 лет назад

      Saxhen o

    • @CadeDubsOG
      @CadeDubsOG 3 года назад +4

      Kiire vaikuttaa: kun dubit on tehtävä tiettyyn deadlineen mennessä, ei voi ottaa kuin niitä kokeneempia vakkareita, joiden tiedetään pystyvän tekemään vähillä otoilla. Tää sitten johtaa "samojen tyyppien" käytön ylikorostumiseen ja siihen ettei pystytä lisäämään karaktärisaatiota tai tekemään käännöksiä tai hahmoihin eläytymistä persoonallisemmaksi. Uusia hakijoita on ja osa harrastajapohjalta lähteneistäkin työllistyy (esim. Jenny Pitkänen), muttei ole mikään läpihuutojuttu, koska dubbaajia ei oteta harjoittelemaan (tiedän monia lahjakkaitakin hakijoita jotka ovat hakeneet 5-10 vuotta mut jotka eivät työllisty kun eivät saa sitä ensimmäistä rooliaan mistään).
      Tässä ei ole hirveästi uutta, koska dubbaus on aina perustunut studion omien vakkareiden käyttöön, jo Reino Bäckman teki 60-70-luvulla Disney-dubbauksensa oman näyttelijäporukkansa kanssa, samaten Matti Raninin dubeissa ohjaajan poika Matti Olavi oli järjestään aina prinssin roolissa. Ainoastaan dubbausten määrä on lisääntynyt vuosien varrella, studioita on vähän eikä enää samalla tavalla dubata "saman katon alla" niin kuin ysärillä, jolloin oli helpompi päätellä käytetyistä näyttelijöistä oliko dubbauksen takana PVP vai Werne.

    • @lohialli4205
      @lohialli4205 3 года назад

      Harmi kyllä. Ääninäyttely kun tekee sarjaan tosi paljon tunnelmaa. Välillä jopa harmittaa jos hyvät läpät sarjoista jää ääninäyttely piikkiin qnq

  • @Testomake_
    @Testomake_ 6 лет назад +82

    "äääääääääääääääääääääää"
    "Joo siis toi on tosi hyvä. Aivan timanttia" *reps*

  • @annamfbee
    @annamfbee 6 лет назад +394

    siis noi digimon huudot! ahahahhaahhahahah muistuu

  • @vimmaemiilia
    @vimmaemiilia 6 лет назад +136

    Tästähän tehtiin joskus lehtijuttu (?) jossa muistaakseni selvisi, että iso osa äänistä oli Agapion toimitusjohtajan sukulaispoika, jolle vain annettiin kässäri käteen ja käskettiin lukea :D

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад +23

      Huikee :D

    • @jonnaveltheim3790
      @jonnaveltheim3790 6 лет назад +5

      Oiskohan ollu tää juttu..? Muistan aikanaan lukeneeni tämän, mutta nyt vaan tilaajille... Siltikin: aika laadutonta dubbia. www.hs.fi/nyt/art-2000002827078.html

  •  6 лет назад +154

    Monet ei varmaan muista, mutta Agapio on itse asiassa tehnyt yhden OIKEASTI HYVÄN dubbauksen. Kyseessä on vuoden 1994 sarja nimeltä Taikabussi (alkuperäiseltä nimeltään "The Magic School Bus"). Pari jaksoa löytyy meillä VHS:ltä ja ei tosiaan uskois että kyseessä on sama firma joka dubbas Digimonia :D
    Kyseinen sarja oli hetken aikaa Netflixissäkin, mutta se oli harmillisesti dubattu uudestaan :( Ja nyt siellä senkin tilalla on se 2017 remake...

    • @henrytheskeleton8230
      @henrytheskeleton8230 6 лет назад

      Mä pidin dikimoneista

    • @Porvari
      @Porvari 6 лет назад

      Pierre S. Kelijä tiiän katon sitä jostai syystä

    •  6 лет назад +1

      On kyllä, JOS oikein muistan niin 3 kokonaista episoodia ja yksi vain osittain.
      Eihän se mahdotonta oo, mutta sitä varten pitäis vaan hankkia välineet jotta ne sais siirrettyä tietokoneelle (minä kun en omista minkäänlaisia videonkaappaus-laitteita mitä moinen prosessi ilmeisesti vaatii).
      Sen lisäks pitäis myös onnistua löytämään ne niitten lukuisten muitten VHS-kasettien joukosta ja tarkastaa että onko ne ylipäätään siinä kunnossa että niistä saisi edes jotain irti :D

    • @rinkelikidd4111
      @rinkelikidd4111 6 лет назад

      Pierre S. Kelijä niin tiiän sad

    • @rinkelikidd4111
      @rinkelikidd4111 6 лет назад

      Pierre S. Kelijä totta ja se löytyy myös netflixissä

  • @vauhtihymy50
    @vauhtihymy50 6 лет назад +62

    Paras teoria on se, että tuo on ollut jonkun yläasteen korvike jälki-istunnolle. Laitetaan huonosti käyttäytyneet dubbaamaan digimonia ilman palkkaa ja jälki sen mukaista.

  • @iinanieminen6497
    @iinanieminen6497 6 лет назад +37

    "Ei ei se ole se on ei ole saari" 😂

  • @freddysleftballsack
    @freddysleftballsack 6 лет назад +74

    I'm so blessed siitä että Digimonin loppupuolisko (eli se tärkein) oli tuotantotalo Wernen dubbaama!

  • @anonymous_alien1469
    @anonymous_alien1469 6 лет назад +171

    Oikeesti huutonauran 😂😂

  • @montojenna
    @montojenna 6 лет назад +201

    Nauroin junassa äsken ääneen näille😂 en muistanutkaan, että miten laaduttomia nää dubbaukset oli😂

    • @user-xt8nn1oe4w
      @user-xt8nn1oe4w 6 лет назад

      Hei mun nimi on Jenna ja mun sukunimi alkaa m ällä

    • @tessalattu4195
      @tessalattu4195 6 лет назад +2

      Jenna Meritähti ketää ei kine

  • @VarjoFilosofi
    @VarjoFilosofi 6 лет назад +40

    Tomasilla ei ilmeisesti ole pahemmin tietoa siitä, miten Agapio dubbauksensa toteutti.
    Kyse ei ollut siitä, että dubbaajat olisivat tarkoituksella tehneet huonoa työtä, koska "Me ei saada tarpeeksi palkkaa", vaan yksinkertaisesti siitä, että yritys palkkasi suoraan peruskoulusta amatöörejä, joilla ei ollut lainkaan kokemusta ääninäyttelemisestä ja aikataulu oli ajoittain melko hirviömäinen. Dubbaaminen on melkoisen vaativaa hommaa ja on ihme, että pystyivät tuolla astelmalla edes noin "hyvään" laatuun. Dubbaajat eivät myöskään itse kääntäneet skriptejä, vaan ne tulivat ulkopuolelta ja he vetivät niiden mukaan.
    Hesarissa oli muutama vuosi takaperin juttu aiheesta. Siinä haastattelivat yhtä entisistä dubbaajista, joka kertoi, miten homma käytännössä toimi.
    Artikkelin pystyy lukemaan täältä ilmaiseksi, jos kiinnostaa: archive.is/8tZqI

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад +6

      Kiitos selvennyksestä! :)

    • @CadeDubsOG
      @CadeDubsOG 3 года назад +2

      Taichin äänenä oli ohjaajan oma poika. ;D Hän tosin käsittääkseni oli dubannut myös Agapion Casper-piirretyn dubissa nimiroolin ennen äänenmurroksensa alkamista ja se dubbi oli ihan miellyttävä, Agapion "ongelmat" alkoivat vasta työtahdin nopeutuessa ja noista aiemmin mainituista syistä. Toisin kuin luullaan, Agapio todella oli standardien mukainen dubbifirma eli teki työn valmiiksi aikatauluihin mennessä, mutta ihmiset muistavat vain sen että firma teki sen laadun kustannuksella. Vrt. Prätkähiiret dubanneella Film & Cartoon'lla on palkkalistoillaan kouluttautuneita näyttelijöitä, vaikka he tekevätkin työn muita dubbifirmoja halvemmalla ja on siksi edelleen pystyssä.

  • @roosa8159
    @roosa8159 6 лет назад +60

    Ku puhuit alussa että ne on My Little Ponyy dubannu nii olin silleen et hä eihä et MLP ssä on suht laadukas dubbaus mut ne oliki onneks noita vanhoja poneja 😅😆

  • @pauliinakoskinen6763
    @pauliinakoskinen6763 6 лет назад +25

    Dubbauksista puheen ollen, Prätkähiiret! Aivan sairaan hyvää ja hauskaa suomidubbia (90-luvun alkuperäissarjassa), naurattaa vielä näin aikuisenakin! Ainoo miinuspuoli on se, et osassa jaksoista ei oo ihan kohderyhmä ollut hallussa, seksistisiä viittauksia ja kirosanoja löytyy.. :D

  • @vanhapaska11
    @vanhapaska11 6 лет назад +58

    Vittu eikö Andromonilla ole heikkouksia!!??? xD

  • @ElenaL
    @ElenaL 6 лет назад +65

    Nykyään must tuntuu, et MTV 3:n suomalaiset dubbausnäyttelijät on kaikissa ohjelmissa tasan tarkkaan samat ihmiset.

    • @anela7775
      @anela7775 6 лет назад +2

      Elena L iiiiiii jep!

    • @aarnijarvelainen8499
      @aarnijarvelainen8499 6 лет назад +8

      Elena L suomalaisia dubbaajia (varsinkin lapsidubbaajia) on vain niin vähän

  • @chronicmasterbaiter5467
    @chronicmasterbaiter5467 6 лет назад +22

    Jotkut dubbaukset on toisaalta legendaarisen läppiä

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад +1

      Jep!

    • @chronicmasterbaiter5467
      @chronicmasterbaiter5467 6 лет назад

      TOMAS Joonalta tuli tos pari päisvää sitte video aiheesta. Että onko täs jotai inspirastiota?

  • @Sara-hx1td
    @Sara-hx1td 6 лет назад +94

    Yks lapsuuden klassikko (jota jonnet ei varmaan muista) on legendaarinen Hopeanuolen suomidubbi XD

    • @suoristusrauta7869
      @suoristusrauta7869 6 лет назад +1

      Niin juuri :D XD

    • @skerdee3379
      @skerdee3379 6 лет назад +5

      Voi ei tunnen tuskan lävistävän kehoni ku vaan ajattelen sitä

    • @ipelix7566
      @ipelix7566 6 лет назад +5

      minä olen Akeema

    • @Sara-hx1td
      @Sara-hx1td 6 лет назад +14

      ling lin "nuo kolme koiraa eivät pelkää mitään... ...siksi ne ovat niin pelkäämättömiä"

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад +5

      Jäätävä :D

  • @kiparawrs3995
    @kiparawrs3995 6 лет назад +78

    "minä ratsastan" :D omg

  • @elicanine
    @elicanine 6 лет назад +172

    Hopeanuolen suomidubbi on kultaa

    • @masajaelukat8837
      @masajaelukat8837 6 лет назад +6

      hopeanuoli on tosi hyvä mut se suomidubbi

    • @thenctzen9027
      @thenctzen9027 6 лет назад +7

      LonelyWolffen "Minä olen Akeema" :)))

    • @Johanna-ni3xf
      @Johanna-ni3xf 6 лет назад +26

      The Nctzen "nuo kolme koiraa eivät pelkää mitään, siksi ne ovat niin pelkäämättömiä!"

    • @sannamarika-
      @sannamarika- 6 лет назад +13

      "Miksi sinä toit meidät tänne? Siksi että.. että siksi.. en tiedä." Monesti ylipitkiä ja turhia lauseita että saadaan suun liike ees vähä paremmin mätsäämään. Tosin ei se silti aina mätsännyt.

    • @Yotaivaanlemmikit
      @Yotaivaanlemmikit 6 лет назад

      LonelyWolffen jep

  • @KalloSkull
    @KalloSkull 6 лет назад +3

    Jarmo Kosken mukaan noihin aikoihin tuli useita uusia kilpailevia dubbaus-studioita, jotka olivat alkuun laadultaan todella huonoja (tähän lukeutuisi siis varmaankin mukaan myös Agapio). Dubbien tilaajat, etenkin MTV3 ja Nelonen eivät ilmeisesti ottaneet oikein kunnolla selvää keneltä tilasivat dubbeja. Kosken mukaan osat dubbaukset tehtiin jossain nyrkkipajoissa kaveriporukalla ja suurinpiirtein kaljapalkalla.

  • @Zeko1340
    @Zeko1340 6 лет назад +15

    Digimon oli loistava sarja silloi aikanaa.. Mut sit ku werne astui kuvaa nii siitä tuli jotain maagista jota tänä päivänäkin vielä ihailaan(hyvällä tavalla) nykyää ku kattoo digimonin ekat 26 jaksoa nii en tiiä kui moni siihen pystyy vakavissaa..(lapsena niitä katto mielellää.. en tiedä miksi) mut siitä eteepäin täyttä kultaa! Digimon on edelleen yks mun suosikki sarjoista joita katson(27 jaksosta lähtien..)

  • @Jampe90
    @Jampe90 6 лет назад +34

    Sama juttu täällä, tuli katsottua digimonia joka kerta, se oli yksi niistä lempi piiretyistä. Ei sitä kyllä silloin tajunnut kuin huonoa toi duppaus oli, nyt sitä ei pysty edes katsomaan saati kuuntelemaan kun se on vaan niin käsittämättömän huonoa duppausta.

  • @Litti100
    @Litti100 6 лет назад +33

    Toi Flipperin tunnusmusiikki on kamalinta roskaa ikinä 🤣

  • @ainoan494
    @ainoan494 6 лет назад +9

    Aaaah

  • @Teraskasine
    @Teraskasine 6 лет назад +10

    Pokemonissa taas alkuaikojen dubbaukset olivat aivan uskomattoman laadukkaat. Harmittelin kovasti aina, kun dubbaajat alkoivat vaihtumaan pikkuhiljaa. Se oli lapsena kova pala.

  • @irisjuliana4422
    @irisjuliana4422 6 лет назад +23

    Pienempänä ei huomannu, mut nyt tajuaa miten huonoja nää oli 😂

  • @Rosalindarous
    @Rosalindarous 6 лет назад +17

    Hopea nuolen dubbauksille on kavereiden kans tullu naurettua. "Päästäkää minut ales täältä"

  • @vdubbik5622
    @vdubbik5622 6 лет назад +18

    En tiennykkää että pyörällä voi ratsastaa, opin uuden asian tänään...

  • @tendordi
    @tendordi 6 лет назад +13

    No Digimonia tuli yläaste ikäisenä kotottua aina ennen kouluun menoa. No dubbaus ei ollu ihana parhaimmasta päästä, mutta en antanu sen koskaan haitata. Kyllä Digimonin alku tunnari ja myöskin soutrackki oli mahtavaa kuuneltavaa :)

  • @happohajotus
    @happohajotus 6 лет назад +18

    Kaveriporukassa kaikki osaa ton My Little Ponyn tunnarin :D Nää on ihan liian timantteja edelleen.

  • @tuke4657
    @tuke4657 6 лет назад +44

    Myös tohtori sykerössä on AIVAN surkeat dubbaukset ne englannin puheet kuuluu siellä taustalla 😂

    • @aurinko5813
      @aurinko5813 6 лет назад +3

      Goldari _ Eikä en oo ikinä huomannu😂 pitäs varmaan kattoo uudestaan jos vaikka hoksais

    • @matias4226
      @matias4226 6 лет назад +15

      Ne puhuu siellä taustalla saksaa :D

    • @Testomake_
      @Testomake_ 6 лет назад +8

      Goldari _ nii :D ku suomalaisten äänet loppuu ni sit sielt voi tulla vaikka 4sek jotai saksaa :D

    • @Mintshake_bunny
      @Mintshake_bunny 6 лет назад +4

      Ei tarvitse edes katsoa uudestaan muistaakseen tämän!! Mietin pienenä että mitä tuo alien-taustaääni on?

    • @haganeEdwardElric
      @haganeEdwardElric 6 лет назад +7

      Suurin osa vanhoista animaatioista omaa tämän "taustaääni" piirteen, koska tuohon aikaan se ääniraidan leikkaus ei ollut vaihtoehto. Joten siihen äänitettiin vain päälle uusi dubbaus. :D Syyttäkäämme siis sen aikaista teknologiaa.
      Nykyäänhän tuo on helppoa hommaa.

  • @0000jani0000
    @0000jani0000 6 лет назад +2

    Digimon Adventuren näytöskerralla Digimonin dubbasi Nelosen silloinen vakioryhmä Agapio Racing Team. Sarjan suosion myötä jälkiäänityksen kritiikki johti dubbausyhtiön vaihtamiseen kauden puolessavälissä. Asialle valittiin muita piirrettyjä sarjoja aiemmin dubannut Tuotantotalo Werne, joka jo ennestään dubbasi Nelosella esimerkiksi Puuha-Peteä. Werne dubbasi Digimon Zero Twosta vain ensimmäiset 26 jaksoa ja loput näytettiin Suomessa tekstitettyinä. Digimon Tamers esitettiin Suomessa kokonaan Wernen dubbaamana. Mutta myöhempiä Digimon-sarjoja ei ole dubattu tai näytetty lainkaan Suomessa.

  • @hl296
    @hl296 6 лет назад +2

    Heh, ja mun mielestä kun Agapio oli parempi dubbaaja Digimonille kuin Werne. Ei laadullisesti tietenkään. Mutta kun lapsena katsoi ensin perjantai-iltana Richard Scarryn touhukasta maailmaa ja illan päätteeksi sai katsoa jakson Digimonia, olihan se perseestä kun Mato Matalalla ja jollain Digimonilla oli sama ääni. Siis sama, joka oli sitten vielä kaikissa muissakin lastenohjelmissa. Laadultaan parempi (joskaan en koskaan pitänyt siitä, että kaikkien äänien oli pakko olla niin korkeita), mutta aivan liian käytetyt äänet. Etenkin kun lapsena se duppauksen laatu oli melkolailla se ja sama, oli tosi kurjaa kun duppaajat vaihtuivat.
    Ps. Joe taitaa sanoa "hitto, eikö..", ei "vittu, eikö.." :D Vaikka hittokaan ei varsinaisesti mikään kaunis sana ole, oli se vielä ysärillä ihan ok työntää lastenohjelmiin tai koko perheen elokuviin.

  • @juicypotato3
    @juicypotato3 6 лет назад +28

    Minä ratsastan😂😂

  • @qfsksl3655
    @qfsksl3655 6 лет назад +7

    Digimon oli mun lemppariohjelma,,,, ja se on edelleen tosi lähellä mun sydäntä,,,, ja siis itken verta nyt kun kuuntelen noita. Mulla on tyyliin kaikki ne digimon kasetit vielä tuolla hyllyssä :D

  • @jamppa17596
    @jamppa17596 6 лет назад +18

    Ite hämmennyin siinä kohtaa, kun Digimonis oli eri ääninäyttelijät. :D Ite olin sen 4-5 vanha kun tätä tuli :D

  • @AatuB
    @AatuB 6 лет назад +15

    En oo ikinä kuullukkaa täst. :D

  • @senpaiprince
    @senpaiprince 3 года назад +3

    5:47 tomaksen olis pitäny siellä tää laulaa siinä introna mielummin kuin se tiimi 😂

  • @arkku8822
    @arkku8822 6 лет назад +14

    Ei noita pienempänä huomannut...

  • @koira8328
    @koira8328 6 лет назад +15

    Tuo "Mis' ovat yksisarviset" -laulu ei ole My Little Ponyn tunnari. Tunnari on tämä: ruclips.net/video/lBm_OGr1-rs/видео.html
    ~"Tässä me tullaan, lystejä ollaan, Pikku Ponit näin leikkiä lyö..."~
    Ahh, niin nostalgista. Lapsena sitä ei tajunnut, miten huonoja nuo tosiaan on. Ainoa mitä ihmettelin, että miksi hahmot välillä liikuttavat suutaan sen jälkeen kun puhe on jo loppunut. :D Sit tein itsekin niin, haha!
    Muita "huikeita" duppeja on vielä ainakin jo mainittu Hopeanuoli ja Supernalle! :D

    • @roosaheikkinen8468
      @roosaheikkinen8468 5 лет назад

      Koira Kukaan ei missään vaiheessa sanonut, että se olisi tunnus musiikki.

  • @tuulisieva5720
    @tuulisieva5720 6 лет назад +46

    Siis mullakin digimon oli muksuna yks lemppareista ja yritin tossa vuosi taaksepäin alkaa kattoo uudestaan mutta ei kyllä pystyny kun oli niin hirveetä kuraa😂

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад +1

      :D Jep!!

    • @Tuukkis
      @Tuukkis 6 лет назад

      Luojan kiitos Wernelle kunnon dubbaamisesta Agapion sontaläjän jälkeen

  • @hautamaki5402
    @hautamaki5402 6 лет назад +3

    Dubbauksista on saatu niin hyviä meemejä. Agapio racing team, mad respect.

  • @aamuyksjarvi3990
    @aamuyksjarvi3990 6 лет назад +53

    Ja nyt aloin miettiä miten pystyin kattoo tota my little ponyä

    • @chuunaverse6093
      @chuunaverse6093 6 лет назад +2

      AAMU TAIKA
      Tykkään sun profiilikuvakkeest :3

    • @aamuyksjarvi3990
      @aamuyksjarvi3990 6 лет назад +1

      Mochi Nochu Trash Hihi

    • @ilonamarianne
      @ilonamarianne 6 лет назад

      Mä katon edelleen mylittleponyä ja oon 13.v 😂😂 Tosin sitä uutta versiota enkä tota paskaa

    • @Yotaivaanlemmikit
      @Yotaivaanlemmikit 6 лет назад

      AAMU TAIKA mä mietin ihan samaa tosin olin silloin joku 2-6 vuotias

    • @torto7282
      @torto7282 6 лет назад

      Army bongattu :D ❤️

  • @vaahtoperse18
    @vaahtoperse18 6 лет назад +6

    Eikös noi dubanneet Alvin ja pikkuoravat (piirrettyversio) Calimero ja ystävät joita esitettiin neloselta 2000-2002. Sääli ettei tuota Alvin ja pikkuoravat suomidubbia löydy mistään tai voi joltain löytyä hylättynä kasetilta.

  • @OonaVihantolaaa
    @OonaVihantolaaa 6 лет назад +8

    Vanhat digimon dubbaukset on kyllä ihan legendaarisia😂

  • @Ella-sm9qn
    @Ella-sm9qn 6 лет назад +4

    Super hyvä video!!👌 Päivän naurut :D Ja miten jotkut voi olla niin huonoja dubbamaan...😂😂

  • @ida-maria134
    @ida-maria134 6 лет назад

    Kiitos tästä, pitkän työputken jälkeen sait mut nauraa ja paljon paremmalle tuulelle!

  • @annehei2895
    @annehei2895 6 лет назад +1

    Tosi hyvä!😂❤️👌🏼

  • @hazelnutisnuts
    @hazelnutisnuts 6 лет назад +3

    Dubbi: "Minä ratsastan"
    Mieli: *Väärät mielikuvat*

  • @noora242
    @noora242 6 лет назад +22

    Oon ihmetelly kans pitkään, et voiko nää pätkät olla oikeesti todellisia, kun en yhtään muista et ne ois ollu noin hirveen huonoja 😂 Digimon oli munkin yks lemppari lapsena ja sithän se tuli jossain vaiheessa alkuperäiskielellä suomeks tekstitettynä... Mistä lienee tullut tää päätös 😁

  • @jakiira180
    @jakiira180 6 лет назад +3

    Ei sitä pienempänä ajatellu kui huonoi noi oikeesti on :D
    Mut ne on kyl nii legendaariset et huhhuh!

  • @jolasu
    @jolasu 6 лет назад +30

    Mie lapsena luulin, et Kochiro oli ite kipee ja se kuulus siihe. :D Kyllähä sitä lapsena kattos eikä välittäny "huonosta dubista" ku ei tienny paremmasta.

  • @susannabaydar6388
    @susannabaydar6388 6 лет назад +4

    Siis mikä aamun piristys 😂😂😂😂 en kestä!! Kiitos päivän pelastuksesta!! Tää on huikee 😂😂😂😂

  • @iidavaltala7875
    @iidavaltala7875 6 лет назад +10

    Järkytyin tosta digimonista, olin lapsena (4-5v) ihan fani, enkä oo siihen 15 vuoteen niitä kattonu ja nyt mua vaa järkyttää 😂 en kans oo lapsena huomannu mitää 🙈

  • @typykytohonka6678
    @typykytohonka6678 6 лет назад +18

    Hyvä video (jälleen!!)

  • @bilemasukka340
    @bilemasukka340 6 лет назад +2

    agaabiolla oli jatkuvasti myös kovaa kiirettä noitte dubbien kanssa ne ei kerenneet perehtyä jaksoon tai sen ihmeemmin suunnitella sitä kun sen piti olla jo valmis. iso syy oli varmasti myös siinä kuinka nopeasti meiltä odotettiin valmista. ja kun tommoinen meno vaan jatkui ja jatkui niin onhan siinä motivaatiokin lopussa mut hommat tehtiin kuitenki.
    jos saat tänään tehtäväks dubata ens viikon jakson ja sulla on aikaa huomiseen saada se valmiiks niin ei siinä hirveesti odoteta kurkkukivun poismenoa. antakaa agaabion levätä rauhassa

  • @user-tw3wo6uj8u
    @user-tw3wo6uj8u 6 лет назад +2

    ”Minä ratsastan, minä ratsastan!!” :DD

  • @melinajarvinen4164
    @melinajarvinen4164 6 лет назад +4

    Tää oli niin mulle suunnattu video, kun aina arvostelen lastenohjelmien dubbauksia😂

  • @Kikiitta
    @Kikiitta 6 лет назад +8

    tuossa 1:40 kohdassa kyseisen digimonin nimi tosiaan on Digitamamon. (lukee tuolla oikealla) Jostain syystä tuossa vain lukee Garurumon. Eli ei siis dubbauksen piikkiin mene tämä :D

    • @rosteriperse
      @rosteriperse 6 лет назад +2

      Siis, jos joku tunnistaa 151 ekaa pokemonia niin se on yleistietoa, mutta joku digimoni, niin se on jo nörttiyttä ja omistatumista asialle.

    • @Miikkkaelmon
      @Miikkkaelmon 6 лет назад

      Tuskin siinä alunperin on lukenut sota-garuru-mon 😄

  • @vipi680
    @vipi680 6 лет назад +9

    Tee mitä netflix-sarjat kertoo sinusta sarja

  • @artbyfinn7757
    @artbyfinn7757 6 лет назад +14

    Jos lapset ei huomaa mitää nii ei siinä varmaa mitää xD

  • @veera0760
    @veera0760 6 лет назад +30

    Kuolen nauruun😂😂😂😂

  • @iRinnda
    @iRinnda 6 лет назад +1

    Musta tuntuu etten kersana niinkään välittäny ääninäyttelyn laadusta. Kunhan ohjelmassa oli hyvä animaatio ja jännä tarina, all was good, I was entertained!
    Ja hei, ette mollaa Halinalleja! Kirku ja Piikkinen on sankareita! xD
    Eräs sarja, joka oli myös Agapion dubbaama, oli "Peter Pan ja merirosvot." Jumankeuta, siinä on ääninäyttely paikoin kohdillaan! Näin kyseisen sarjan ennen Disneyn Peter Pan -elokuvaa, ja mulle ainoa oikea Kapteeni Koukku on aina valkoista peruukkia käyttävä rääväsuu ja Peter brunette pretty boy. Hands down. :D Sarjaa löytyy Tubestakin suomeksi yksi tai kaksi jaksoa * vink vink *

  • @hitlersnazithanos4kvideoss465
    @hitlersnazithanos4kvideoss465 6 лет назад +7

    Tee toinen osa jos löytyy lisää matskua! Tää oli siun hauskin video omasta mielestä!!

  • @feelings8010
    @feelings8010 6 лет назад +6

    Olipas huonoja dubbeja :DD

  • @Argonvandreen
    @Argonvandreen 6 лет назад +23

    Täyttä timanttia! xdd

  • @sini4397
    @sini4397 6 лет назад +1

    Digimon oli kultaa kun olin ala-asteel😍❤ ps. Hyvä video 😂

  • @og_skele
    @og_skele 6 лет назад

    Eisaatana mitä sisältöä jätkä uppaa aivan loistavaa :D!
    Sait uuen tilaajan jatka samaan malliin🤘🏻

  • @Jenni-nz1ot
    @Jenni-nz1ot 6 лет назад +11

    Noi on kyll huonosti dubattui!😅🙈

  • @TaillyDY
    @TaillyDY 6 лет назад +1

    Digimon oli kanssa mun ja veljen ehdoton lemppari pienenä, huono dubbaus ei haitannu yhtään!
    Mut haluisin korjata pari pientä virhettä: kun mainitsit tosta ajan/ratsastan -jutusta, niin se oli kylläkin suora käännös japanista eikä englannista. Suomen Digimon on käännetty alkuperäsestä ja siksi esim hahmojen nimet eivät ole Matt, TK jne mitä niitä nyt ikinä olikaan, ja japanilaiset biisit on myös pidetty mukana :D
    Toiseksi, videolla näyttämäsi my little pony laulu ei kyllä ollut ohjelman tunnari vaikka niin sanoit. Muistaakseni ohjelma sisälsi paljon lauluja jaksojen keskelläkin. Tunnarissa taidettiin lähinnä toistaa ohjelman nimeä useita kertoja :D
    Mutta siis hyvä video! Agapio on toisaalta aivan helmi ja hyvä naurunkohde.

  • @hitlersnazithanos4kvideoss465
    @hitlersnazithanos4kvideoss465 6 лет назад +5

    Joo, olipa kerran "???" Oli ihan kamalaa! Toki ne on vanhoja mutta kumminkin ne oli hirveitä xD

  • @xxhsi3017
    @xxhsi3017 6 лет назад +2

    IHAN PARASS😹😹😹😹❤👍 oot tosi hyvä tekee videoita🌈☀️ T:Moona🙂🙂

  • @JoonaJJ
    @JoonaJJ 6 лет назад +46

    Hopeanuolessa oli kaikista paskimmat. Yhden jakson aikana saattoi vaihtua ääninäytteliä samalta koiralta lol xd

  • @Missblondie1
    @Missblondie1 6 лет назад +4

    Täytyy myöntää etten minäkään tajunnut pienenä kuinka paskaa oli tuo dubbaus, paitsi kyllä mä vähän hämmästelin digimon huutoja ja sit flipperin huomasin kyllä pienenä että niiden äänet olivat ärsyttäviä. Noh nyt mulla on oma pikkuinen 6kk tyttönen mutta oioih niitä lapsuuden aikoja 😊

  • @mikkosi
    @mikkosi 6 лет назад

    Huutonaurua! Kiitos, mahtava video. kiinnostaisko sua muuten itse joskus dubata jotain? Haistanko sussa talenttia?

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад

      Hyvä jos video toimi! Hahah! Enpä ole moista toistaseksi joutunut harkitsemaan. Raakaa agapion veroista lahjakkuutta varmasti löytyy :D

  • @dorkesguuggeli3985
    @dorkesguuggeli3985 6 лет назад +4

    Perjantain kohokohta on tomaksen ja mmiisaksen videot 😉

  • @FinDi90
    @FinDi90 6 лет назад

    Jännä juttu, mutta en itse muista kattoneeni tota digimonin ekan kauden alkupuolta koskaan telkkarista. Ehkä olin sit jo sen ikäinen (varmasti jo ainakin 10 tai 11 v), ettei menny läpi tuo duppaus? Muistan myös kattoneeni flipperiä englanniks ja tekstityksillä? Tykkäsin todella paljon molemmista!

  • @rosaela
    @rosaela 6 лет назад +3

    Voi ei apua, siis oon tajunnu että noi dubbaukset on ollu huonoja, mutta NOIN HUONOJA! Siis välillä kuuntelen tota my litle pony tunnaria ihan vitsillä ja siitä saa kunnon naurut. Mutta hauska kuulla vähän lisää tietoo tosta dubbaus tiimistä, ja pakko mennä kyllä katsomaan lisääkin noita huonoja dubbauksia :DD

  • @hennak6225
    @hennak6225 6 лет назад +9

    Mäkin katoin pienenä digimonia 😂 enkä mäkään osannut kiinnittää huomiota siihen kuinka huonosti se oli dupattu

  • @sarapesamaa4557
    @sarapesamaa4557 6 лет назад

    Joo ihan kiva mun kolme vuotias pikkuveli katto tätä ja rupes sen jälkeen kiroilemaan ja jätti kaikki lastenohjelmat katsomatta.

  • @miywws
    @miywws 6 лет назад +1

    No nyt oli hyvä video!!! Mun lapsuus 😂

  • @RockismyAir
    @RockismyAir 6 лет назад +10

    Oi tätä on odotettu.
    Oon itekin kattonu ton kyseisen videon monta kertaa.

  • @alyssasmith5083
    @alyssasmith5083 6 лет назад +3

    Ei vitsi ku oli taas hauska video!😂😂

  • @BRO305Jolle
    @BRO305Jolle 6 лет назад +2

    Hauska video! Jäin vain kaipaamaan Digimonista Takerun ja Taichin itkemistä. Se jos jokin oli huonosti näyteltyä :D

  • @miisat4852
    @miisat4852 6 лет назад

    Siis tää video oli ihan mahtava alusta loppuun 😂

  • @Toffis121
    @Toffis121 6 лет назад

    Vanhat My little ponyt on kyl aivan parhaita :D Niiden dubbaukset on siis aivan järkyttäviä varsinki just tunnarit mut pienenähä ne oli vaan tosi hyviä!

  • @Sara-lq5jn
    @Sara-lq5jn 6 лет назад +9

    Ei hemuli näitä dubbauksia🤣 Ei sitä pienenä ees tajunnu kui huonoo dubbii se oli

  • @Rogetro
    @Rogetro 6 лет назад

    Jep onhan noi kyllä ihan timanttisia hetkiä! :DD Ite katoin pienenä My little ponya ihan välittämättä mistään vaikka jotkut asiat ja viiveet varsinki huomas. Oli kuitenki yks lempi ohjelmista. (Ps. Yksisarvis biisi ei ollu tunnari, vaan yhdessä jaksossa oleva biisi) :D
    Anyway Agapiota puoltaakseni niin sillä tuotantoryhmällä oli kuulemma tosi paljon käytännön pulmia ja tosi usein ne kuulemma sai vaikka videomateriaalit niin myöhässä ettei jaksoja ehditty katsoa ja sit ne vaan suomennettiin suoraan englannista ja annettiin ääninäyttelijöille.

  • @Punkkis90
    @Punkkis90 6 лет назад +4

    Nää oli kyl legendaarisia! :'DDDDDD
    Pakko tosin korjata sen verran, että toi laulu yksisarvisista ei suinkaan ollu alkutunnari, vaan yhden jakson aikana kuultava laulu, kun yksisarvisponit olivat kaikki mystisesti kadonneet "käytettyään vilkutusta". Ei kyllä oikee alkutunnarikaan tosin mikään laadukas ollu..

    • @tomasgrekov
      @tomasgrekov  6 лет назад

      XD jopas. Täältähän löyty ihan ammattilainen!

    • @Larjus
      @Larjus 6 лет назад

      Mä muistan ku mulla oli lapsena jotain Agapion dubbaamia ponivideoita, ja niissä se alkutunnari oli englanninkielinen. Ja se oliki sit parasta niissä videoissa :'D Tuli mieleen kans Golden Voicen dubbaamat pikkuponit, neki ihan järkkyä kuraa, etenkin laulut (niistä just viime viikonloppuna saatiin kaverien kaa hyvät naurut).

  • @karoliina6771
    @karoliina6771 6 лет назад +4

    Siis hopeanuolen dubbaukset😂😂 suut liikkuu ihan eri aikoihin äänet nääh ja justiinsa että reagoinnit tai sit ku puhe loppuu niin vielä hahmon suu liikkuu😂

  • @annni107
    @annni107 6 лет назад +5

    nykyajan muumit on iha hirveitä! vanhat voittaa😶

  • @Mickelraven
    @Mickelraven 4 года назад

    Yksi dubbaus mikä on minun mielestä yksi huonoimpia Suomi dubbauksia on Robin Hood (1973). Mutta sen dubbasi Suomi Filmi Oy, joka on myös dubannut muita Disney elokuvia 60 ja 70 luvulla. Mutta Tuotantotalo Werne uudelleen dubbasivat kaikki Disney elokuvat sieltä ajalta, mutta Robin Hood ei koskaan uudelleen dubattu ja se Suomi Filmin 1974 dubbaus on vielä Robin Hoodin Blu-Ray julkaisussa.

  • @mindemandoliini3563
    @mindemandoliini3563 6 лет назад +1

    Äääääääää :D Nuo mahtavat digimon huudot :D

  • @chibineko6274
    @chibineko6274 5 лет назад +3

    Vandemon: "Mitäää" XD niin eeppinen. Olen kyl iloinen et Verne otti ohjat! Vandemonin ääni parani iha hirveesti ja Hikari sai oman äänensä eikä Soran ääninäyttelijää

    • @chibineko6274
      @chibineko6274 4 года назад

      @TheMasterOfRUclips Ai oliko? En tiennytkään. Äänet kuulostivat aika samalta kun silloin aikoja sitten katsoin xD

  • @miahinenmias2641
    @miahinenmias2641 6 лет назад +5

    3:44 Ei saatana😂😂😂

  • @lauraniemi-korpi4119
    @lauraniemi-korpi4119 6 лет назад +7

    Fairyn ja Oral B mainosten dubbaukset 😂

  • @donkki
    @donkki 6 лет назад +2

    Muistan yhä kuinka kattelin vanhoja turtles leffoja pienenpänä ja ai että miten kauheita dubbauksia! :D Suut kävi vielä puol tuntia myöhemmin kun sanat oli sanottu :D

  • @edub9822
    @edub9822 6 лет назад +1

    Ketkä muistaa huntikin?

  • @nobleraccoon2752
    @nobleraccoon2752 6 лет назад +1

    Mä en oo koskaan kattonu noita sarjoja/elokuvia ku olin pikku swag gangsteri ja katoin Star Warssii Marvelin leffoi DCn leffoi esim Batmanii ja the Ring leffoja+ja pelasin vähän Call of Dutyä