Manchán discusses how the Irish language was revived in the north of Ireland

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024
  • Manchán talks to former Irish Republican political prisoner about how they revived the Irish language during their time in Long Kesh.

Комментарии • 27

  • @edejan
    @edejan 11 лет назад +8

    I love Manchan's videos and his commitment to the Irish language. I wish him much success and will continue to accustom my ears to the sounds of Irish with pleasure.

  • @AnGhaeilge
    @AnGhaeilge  11 лет назад +19

    " Do parents raise their kids speaking irish today? No. "
    Er, yes.Of course they do. Thousands of children across Ireland are raised through Irish via their parents, and through Irish medium schooling.

  • @ainemcgowan4495
    @ainemcgowan4495 3 года назад +11

    For the language to survive it needs to be incorporated more into the everyday daily lives of the Irish people... I know there are signs and some individual businesses but more on food wrapping shop fronts etc... It must be made mandatory for all public amenities to be in Irish... Once a word is first learned by a child its how it sticks in the memory same as how we learn names of people...the young ones will be the next generation to continue and maintain our beautiful ancient language and culture survives...

    • @luismenezes8261
      @luismenezes8261 2 года назад +1

      Not only that, they should start publishing more foreign books into the irish language and also dubbing more foreign movies and series. The more options someone has to use a certain language, it'll be more likely of that person to become a fluent speaker and live with that language.

  • @tainahollo
    @tainahollo 10 лет назад +7

    I am sure Irish is not more difficult than Finnish, so it should not be impossible to learn! :)
    Manchán, you are doing such a good job making people THINK! That is the beginning.

    • @Troy_KC-2-PH
      @Troy_KC-2-PH 10 лет назад +1

      There was a guy on the Gaeilge-B listserv e-mail Irish language group years ago ... I think he was from Finland... his name was Panu Hogland, as far as I could tell he was (is still?) a very fluent speaker of Irish

    • @tainahollo
      @tainahollo 10 лет назад

      Lance Fallin You are right: Panu Höglund! I have found his Irish language course on the net, and he has even had several books published in Irish!

    • @Troy_KC-2-PH
      @Troy_KC-2-PH 10 лет назад +1

      Is maith sin! (smashing) cool!

  • @eugeneegan2618
    @eugeneegan2618 11 лет назад +3

    The language is an important and integral part of one's cultural identity.

  • @mariamurguia6797
    @mariamurguia6797 10 лет назад +4

    I was doing some research and thought it would be much easier if I just typed up the dialogue so that I could refer back to it quicker. Hopefully this helps others:
    That felt fantastic but I realize it made no difference whatsoever. But we all have to do something, take some kind of action….if we are to save this language. I thought of another plan. Think of the impact Franc’s ban had on the Catalan language? Should we make Irish illegal? Would it bring about a revival, as happened in the North in the 1970s? I had heard about “jail-ge and the “jail-tacht:….but I wanted to find out more about it…so I went north to Long Kesh.
    ---------
    (An interview with Jake Mac Siacais)
    A. What does the term “jail-tact” mean?
    B. When the prisoners were in here in the 1970s, up in the cage of Long Kesh…we felt we should have a Gaeltact. We designated one wing, where English would be forbidden. Anyone who went in there had to speak Irish. Every block, for example, had contact with people on the outside and with the prisoners in the cages. They were able to make tiny print on rice paper. They’d bundle it up and wrap it in “Stretch ‘n Seal,” you know, the plastic wrap for sandwiches? The prisoner’s friend! You’d wrap it up, put it up your back passage, and smuggle it from place to place. So, there was always someone on every wing carrying the Christian Brothers’ grammar book!
    A. You were alone in a cell like this. Were you able to jot down Irish lessons for example?
    B. Yes. We had these rosary beads, which were falling apart, but you could use a bit of the metal to write on the wall. So your dictionary was written up on the wall. During the Dirty Protest, they used to move the prisoners around every month. We were moved from cell to cell so they could wash the cells clean of all the excrement. Therefore, you had to write your dictionary down low in a corner. When you see pictures of the blocks with excrement on the walls, there’s always an empty space on the walls where the dictionary was written. It was great when you got a cell where the previous occupant had good Irish because you’d find a big list of words.
    A. How long did it take people to learn Irish?
    B. It depended on the person. But people could be speaking fluent Irish within a year.
    A. Do you think it’s strange hat people learn Irish for 10 years at school, but they still can’t speak it?
    B. I think it worked so well here in the blocks…because people realized that the language was such an integral part of their identity. Once you realize that, it’s much easier to learn Irish and take an interest in it. It’s not a difficult language.
    “It’s not a difficult language.” He’s right. It was interesting that they learned Irish because they realized it’s a part of their identity. Will we come to the same understanding? Or is the Irish language doomed?

  • @AnGhaeilge
    @AnGhaeilge  11 лет назад +1

    That's wonderful Desmond. Thank you for your valued input. Troll harder, champ.

  • @erinmdl9738
    @erinmdl9738 4 года назад

    Where’s the rest of this, damnit? I want to finish watching.

  • @tainahollo
    @tainahollo 10 лет назад +1

    His story is very exciting!

  • @Troy_KC-2-PH
    @Troy_KC-2-PH 10 лет назад +21

    Oh and one more thing ... before the accusation of 'Oh no, not another American claiming to be Irish' thing starts ... for the record ... I am not an Irish national at all, I'm fully American (and that has its own issues, for sure) I do not claim 'to be' Irish. My only claims come from oral family history, the genealogical (historic) record and DNA which all say i definitely HAD Irish ancestors and I just want to see if I can learn Irish ... just for the hell of it. No other reason. Ancestry, Heritage, not Nationality. I'm not trying to take anything away, rather I am trying to do my part in preserving a language that I do not want to see go dead. (Heaven knows my English is bad enough as it is. haha). Is Méiriceannach mé agus tá mé ag beaganín as Gaeilge. Sláinte. ;) (I probably have bad Irish too)

    • @adhamhmacconchobhair7565
      @adhamhmacconchobhair7565 4 года назад +2

      Go raibh míle maith agat!

    • @brianmunich553
      @brianmunich553 2 года назад

      If you was a boxer or footballer or a musician then the irish people wouldn't have a problem with you claiming to be Irish
      They themselves are quick to claim people to be Irish if they are famous so don't worry you are what you feel to be.

    • @holeefuk413
      @holeefuk413 2 года назад

      @@brianmunich553 Nah more like the brits want to claim Irish sport stars as irish

    • @brianmunich553
      @brianmunich553 2 года назад

      @@holeefuk413 like who ??

    • @brianmunich553
      @brianmunich553 2 года назад

      @@holeefuk413 you have no homegrown sports stars so you claim any Tom dick or harry as Irish just to be relevant

  • @klunny998
    @klunny998 6 лет назад +1

    I love this language

  • @jeromesmith358
    @jeromesmith358 3 года назад +3

    Ireland must be united

  • @jeromesmith358
    @jeromesmith358 3 года назад

    3:35 It's not a difficult language. Is it true?

  • @guertinD61
    @guertinD61 12 лет назад

    sounds like they're speaking Sim langauge :P I want to learn to speak it tho

  • @1948DESMOND
    @1948DESMOND 11 лет назад

    to revive our lingo, we need to re-spell our place names.
    dubhlinn is duvlin and means blackpool.
    gaillimh is golliv and means stony river.
    beal feirste is bayle fersty and means sandyford river mouth.
    baile atha luan is blaw lewin and means luan's ford mouth.
    sean o'brian is Shawn O'Breen and means John of the Breens!
    padraig is paudrig and means patrick (a welsh name!!)
    seamas is shaymoss and means james.
    AND SO ON AND ON AND ON.

  • @Troy_KC-2-PH
    @Troy_KC-2-PH 10 лет назад +2

    You know there are even attempts at forming very small 'Gaeltachtai' in the USA. Kansas City, Missouri and New York, and for Scots Gaelic there's North Carolina and Nova Scotia (where they have a college level Gaelic course) If it's not totally dead in 'The States and Canada' then I think there's still hope. I feel for the people in Cornwall, I guess they have lost their language eh? Kernewek? As for my family, we are descended from PRE-Potato Famine Irish Immigrants, so, if I learn Irish well, I'll be the first fluent speaker in my family in about 400 years! (lands confiscated and transported to the Virginia colony in 1656) Ros Comáin Abú!
    -- Labhrás Ó Fallamhain aka Lance Fallin