Hi! Great video, thank you so much for your work. I have learnt that dangerous is “khatar” and that “khateer” is cool but I see that you use it to talk about the danger that humans represent for the bird Can we use “khatar” in this context ? Is it possible to use “khateer” in this case because the context (with the verb “to warn”) makes it clears that it’s not cool but indeed dangerous? Also, is there a difference between zaki and shatir ? Thanks 🙏🏼
@@lucie._ You're welcome. glad that you like my content. (Khatar ) is a noun and it means danger not dangerous (khateer) is an adjective and it means dangerous, serious or critical In some contexts they're the same. In other contexts, khateer fits more than khatar. Da maudoo3 khateer. This is a serious topic Howwa mareeD we 7altuh khateerah. (critical) Ana fi khatar (i am in danger) If you follow the rules of grammar knowing that an adjective describes a noun, you won't fail deciding which one to choose. Does it make sense?
لان الكلمة دي مش عامية أوي و مستخدمة بس في السياق الدراسي المدرسي او الأكاديمي و هكذا فاحنا بنقولها زي ما هي كده من غير ما نغيرها زي بقية الكلمات اللي زيها زي نائم-نايم قائم -قايم .....
@elinsoderqvist1433 لا مش مستخدمة ابدا BTW you need to negate a sentence that has أبدا Because it doesn't negate a sentence on its own. It comes for more emphasis so you should say "يعني "كاين" مش مستعملة في المصري أبداً؟"
It is really helpful thank you bro ❤
Great video! Thanks!
You're welcome:)
very nice ya mu3allim - poor bird allah yir7amhu
@@elbichoamarillo
ده جزاء اللي ما يسمعش كلمة ماما تقولها 😅
shukran awiii 🙏 the last part of the video is the best part, thanks for always including it
glad you liked it :)
شكرا
عفوا
Hi!
Great video, thank you so much for your work.
I have learnt that dangerous is “khatar” and that “khateer” is cool but I see that you use it to talk about the danger that humans represent for the bird
Can we use “khatar” in this context ?
Is it possible to use “khateer” in this case because the context (with the verb “to warn”) makes it clears that it’s not cool but indeed dangerous?
Also, is there a difference between zaki and shatir ?
Thanks 🙏🏼
@@lucie._
You're welcome. glad that you like my content.
(Khatar ) is a noun and it means danger not dangerous
(khateer) is an adjective and it means dangerous, serious or critical
In some contexts they're the same.
In other contexts, khateer fits more than khatar.
Da maudoo3 khateer. This is a serious topic
Howwa mareeD we 7altuh khateerah. (critical)
Ana fi khatar (i am in danger)
If you follow the rules of grammar knowing that an adjective describes a noun, you won't fail deciding which one to choose.
Does it make sense?
👏👏👏👏🫶🙏
"كائن" بدل "كاين" ليه؟
لان الكلمة دي مش عامية أوي و مستخدمة بس في السياق الدراسي المدرسي او الأكاديمي و هكذا فاحنا بنقولها زي ما هي كده من غير ما نغيرها زي بقية الكلمات اللي زيها
زي نائم-نايم
قائم -قايم .....
@@egyptianarabic8529 شكرا على جوابك. كده "كاين" ابدً مستعمل بالمصري؟
@elinsoderqvist1433
لا مش مستخدمة ابدا
BTW you need to negate a sentence that has أبدا
Because it doesn't negate a sentence on its own. It comes for more emphasis so you should say
"يعني "كاين" مش مستعملة في المصري أبداً؟"
@@egyptianarabic8529 😁😁😁 Thank you so much for your help! 🙏🏻