7080년대 최고의 복음성가 가수가 부른 찬양 🙏 우아한 가스펠송을 모아놓은 🌷 내 인생 최고의 칭찬 ❤️ 감사함으로 드리는 찬양

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 июн 2024
  • 7080년대 최고의 복음성가 가수가 부른 찬양 🙏 우아한 가스펠송을 모아놓은 🌷 내 인생 최고의 칭찬 ❤️ 감사함으로 드리는 찬양
    ---------- ★★ ★★ -----------
    ☑ "Commemorative HYMN"을 구독해주세요. 이 음악이 마음에 든다면 더 많은 사람들이 함께 들을 수 있도록 SNS(Facebook, Reddit, Twitter 등)에 이 Mix를 좋아요, 공유해주세요!
    ✔여러분의 성원에 감사드리며, 편안한 청취 되시기 바랍니다!
    연락처 및 음악 제출: tranhoappppp@gmail.com
    저희는 유튜브 음악 개발 회사입니다.
    재능있는 아티스트들의 협력을 기다립니다.
    ►모든 권리는 당사에 있습니다.
    ✔본 영상은 아티스트와 저작권자에게 직접 특별한 라이선스를 부여받아 제작되었습니다.
    ✔ "Commemorative HYMN"의 모든 노래는 적절하게 라이선스가 부여되고 보호됩니다. 이 채널 외부에서 사용하거나 타사 콘텐츠의 배경 음악으로 사용할 수 없습니다."
    ►어떤 형태로든 재업하지 마십시오
    비디오의 모든 이미지 콘텐츠는 AI 도구를 사용하여 제가 디자인했으며 storyblocks.com에서 라이센스가 부여되었습니다.
    이메일 라이센스: team1..3628@gmail.com
    ✪Tag:
    #추억의복음성가
    #7080년대최고의복음성가가수가부른찬양
    #최고의복음성가가수가부른찬양
    #우아한가스펠송을모아놓은
    #최고의은혜로운찬양모음
    #은혜의찬양40곡연속듣기
    #복음성가메들리50곡
    #주님의임재를느끼는찬양
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 36

  • @CommemorativeHYMN
    @CommemorativeHYMN  Месяц назад +18

    7080년대 최고의 복음성가 가수가 부른 찬양 🙏 우아한 가스펠송을 모아놓은 🌷 내 인생 최고의 칭찬 ❤ 감사함으로 드리는 찬양
    bom.so/Re4kvx

  • @user-yq6nc4rf3p
    @user-yq6nc4rf3p День назад

    오주님 주신 생수로 가득 채워주소서 항상 하늘 양식 채워주소서 주하나님 아버지 ❤❤❤사랑합니다

  • @user-yq6nc4rf3p
    @user-yq6nc4rf3p День назад

    ❤❤❤아멘아멘아멘 하나님 아버지 감사합니다 사랑합니다 오늘도 기대합니다 ❤❤❤지금까지 지켜주시고 보호하시고 주님의 능력으로 살아여요 주님 사랑합니다 감사합니다 사랑합니다 살아계신 주예수님의 이름으로 기도합니다 🙏 아멘아멘아멘 ❤❤❤

  • @user-st4lh3nw3j
    @user-st4lh3nw3j 25 дней назад +4

    감사함으로
    주님을 찬양합니다

  • @user-em9ez8ir9y
    @user-em9ez8ir9y 7 дней назад

    아멘 🙏

  • @user-xg9fb9dw9v
    @user-xg9fb9dw9v 17 дней назад

    찬양가사를보게하면더욱좋았을것같습니다

  • @user-ie3hl6wl6x
    @user-ie3hl6wl6x Месяц назад +2

    새벽2시 경비실에 주 은혜찬양 올려주셔 감사합니다 나에 여호와 구세주 사랑합니다

  • @user-ve5qk7ds1m
    @user-ve5qk7ds1m 16 дней назад

    ❤찬양이은혜가옵니 다 할렐루야 아멘 👍 🙏 😂 😊 😮❤좋은 하루잘보내 세요 사랑합니다감사 합니다 😂❤😮😅

  • @user-mh4it7pc7p
    @user-mh4it7pc7p Месяц назад +2

    🎉ㅁ아름다운 세상,꿈과 비전을 품고
    굿뉴스로 어프로우치합니다
    ㅁ소통으로 위드 나눔 감사합니다
    ㅁ삶의 창문을 노크합니당ㅎㅎ
    ㅁ 매일 반복되는 일상이지만 힘내시고 건강 하시길 바랍니당ㅎㅎ
    ㅁ삶의 코멘트,디테일 꿀팁 주셔요
    ㅁ 화이팅 기분좋은 하루 되세요.ㅎㅎ

  • @user-vp4vq5fl8o
    @user-vp4vq5fl8o Месяц назад +4

    가사가나오면좋을텐요감사합니다

  • @user-lx8zp7wz2v
    @user-lx8zp7wz2v 21 день назад

    주여 이 죄인에게 에바다가 되게하소서 물질문제때문에 힘들어요

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад +4

    새롭게(1)
    새롭게 변화.복음 만국 전파.
    몸 거룩한 산 제사 영적예배.
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    욥기(욥) 33장
    25. 그런즉 그 살이 어린 아이보다 연하여져서 소년 때를 회복할 것이요
    25. then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth.
    25. 그러면 그의 살이 어린 아이처럼 새로워집니다. 젊었을 때와 같이 회복됩니다.
    시편(시) 103편
    1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라
    1. Of David. Praise the LORD, O my soul; all my inmost being, praise his holy name.
    2. 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말찌어다
    2. Praise the LORD, O my soul, and forget not all his benefits--
    3. 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
    3. who forgives all your sins and heals all your diseases,
    4. 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
    4. who redeems your life from the pit and crowns you with love and compassion,
    5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
    5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
    1. 내 영혼아 여호와를 송축하라 나의 모든 마음이 그의 거룩한 이름을 찬양합니다.
    2. 내 영혼아 여호와를 송축하며 그의 모든 은택을 잊지 말지어다
    3. 저가 네 모든 죄를 사하시며 네 모든 병을 고치시며
    4. 네 생명을 구덩이에서 속량하시고 사랑과 긍휼로 관을 씌우시며
    5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는도다
    시편(시) 110편
    3. 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다
    3. Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth.
    4. 여호와는 맹세하고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇아 영원한 제사장이라 하셨도다
    4. The LORD has sworn and will not change his mind: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek."
    3. 당신의 군대는 전투의 날에 기꺼이 할 것입니다. 거룩한 위엄으로 차려입고 새벽의 자궁으로부터 당신은 당신의 젊음의 이슬을 받을 것입니다.
    4. 여호와께서 맹세하셨고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇는 영원한 제사장이라 하셨느니라
    말라기(말) 1장
    12. 그러나 너희는 말하기를 여호와의 상은 더러웠고 그 위에 있는 실과 곧 식물은 경멸히 여길 것이라 하여 내 이름을 더럽히는도다
    12. "But you profane it by saying of the Lord's table, 'It is defiled,' and of its food, 'It is contemptible.'
    12. 그러나 너희는 여호와의 상에 대하여 이르기를 더럽다 하며 그 식물에 대하여 이르기를 천하다 하여 그것을 더럽게 하는도다
    마태복음(마) 18장
    3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
    3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
    3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
    마가복음(막) 13장
    10. 또 복음이 먼저 만국에 전파되어야 할것이니라
    10. And the gospel must first be preached to all nations.
    10. 그리고 복음이 먼저 모든 민족에게 전파되어야 합니다.
    로마서(롬) 12장
    1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
    1. Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
    2. 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
    2. Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will.
    1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
    2. 너희는 더 이상 이 세대를 본받지 말고 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라. 그러면 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별할 수 있을 것입니다.
    페이스북 "비통모성 "

    • @user-yk1sw5mt1c
      @user-yk1sw5mt1c Месяц назад

      ㅡ😅

    • @user-bj6vu4bs9t
      @user-bj6vu4bs9t 17 дней назад

      하나님 찬양으로 은혜 주시니 감사합니다 아들 이 창양으로 은혜 받고 주님 없이 살수 없노라고 고백 하며 성수 주일 잘 지키고 하나님 기쁨이 되는 사람 되게 소원하며 기도드립니다

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад +1

    시온 딸(또 예수)에게 초림예수님 임하심
    시온의 대로 복
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    시편(시) 84편
    3. 나의 왕, 나의 하나님, 만군의 여호와여 주의 제단에서 참새도 제 집을 얻고 제비도 새끼 둘 보금자리를 얻었나이다
    3. Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young--a place near your altar, O LORD Almighty, my King and my God.
    4. 주의 집에 거하는 자가 복이 있나이다 저희가 항상 주를 찬송하리이다 (셀라)
    4. Blessed are those who dwell in your house; they are ever praising you. Selah
    5. 주께 힘을 얻고 그 마음에 시온의 대로가 있는 자는 복이 있나이다
    5. Blessed are those whose strength is in you, who have set their hearts on pilgrimage.
    6. 저희는 눈물 골짜기로 통행할 때에 그곳으로 많은 샘의 곳이 되게 하며 이른 비도 은택을 입히나이다
    6. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.
    7. 저희는 힘을 얻고 더 얻어 나아가 시온에서 하나님 앞에 각기 나타나리이다
    7. They go from strength to strength, till each appears before God in Zion.
    3. 참새도 집을 찾았고 제비도 새끼를 낳을 보금자리를 찾았으니 만군의 여호와여, 나의 왕이시며 나의 하나님이여 주의 제단 곁에서이다.
    4. 당신 집에 사는 사람들은 복이 있습니다. 그들은 항상 당신을 칭찬하고 있습니다. 셀라
    5. 당신께 힘을 얻고 순례길에 마음을 둔 사람들은 복이 있습니다.
    6. 그들이 바카 골짜기를 지날 때 그곳을 샘터로 만든다. 가을비도 웅덩이로 덮입니다.
    7. 그들은 점점 더 힘을 얻고 나아가 시온에서 하나님 앞에 각각 나타나리이다.
    이사야(사) 62장
    1. 나는 시온의 공의가 빛 같이, 예루살렘의 구원이 횃불 같이 나타나도록 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 쉬지 아니할 것인즉
    1. For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch.
    2. 열방이 네 공의를, 열왕이 다 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입으로 정하실 새 이름으로 일컬음이 될 것이며
    2. The nations will see your righteousness, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow.
    3. 너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라
    3. You will be a crown of splendor in the LORD'S hand, a royal diadem in the hand of your God.
    4. 다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쁄라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한바가 될 것임이라
    4. No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married.
    5. 마치 청년이 처녀와 결혼함 같이 네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라
    5. As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you.
    1. 시온을 위하여 내가 잠잠히 있지 아니하리니 예루살렘을 위하여 내가 잠잠히 있지 아니하리니 그녀의 의가 새벽같이 빛나고 그녀의 구원이 타오르는 횃불같이 빛나리로다. #
    2. 이방인들이 주의 의를 보고 모든 왕들이 주의 영광을 보리니 주께서 주의 입으로 주시는 새 이름으로 너희를 부르시리로다. #
    3 너는 여호와의 손에 있는 영광의 면류관이 되고 네 하나님의 손에 있는 왕관이 되리라
    4.그들이 더 이상 너희를 황폐하다 하지 아니하며 너희 땅을 황폐하다 하지 아니하리라너희는 헵시바와 너희 땅을 브울라라 일컬음을 받으리라 여호와께서 너희를 기뻐하시리니 너희 땅이 혼인하리라
    5. 젊은 남자가 처녀와 결혼하듯이, 당신의 아들들도 당신과 결혼할 것이며, 신랑이 신부를 기뻐하듯이, 당신의 하나님도 당신을 기뻐하실 것이다
    .스가랴(슥) 9장
    9. 시온의 딸아 크게 기뻐할찌어다 예루살렘의 딸아 즐거이 부를찌어다 보라 네 왕이 네게 임하나니 그는 공의로우며 구원을 베풀며 겸손하여서 나귀를 타나니 나귀의 작은 것 곧 나귀새끼니라
    9. Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
    9. 오 시온의 딸아 크게 기뻐하라! 외쳐라, 예루살렘의 딸아! 보라 네 왕이 네게 임하시나니 그는 의로우시며 구원을 베푸시며 관용하시며 나귀 곧 어린 나귀를 타시느니라.
    마태복음(마) 21장
    5. 시온 딸에게 이르기를 네 왕이 네게 임하나니 그는 겸손하여 나귀, 곧 멍에 메는 짐승의 새끼를 탔도다 하라 하였느니라
    5. "Say to the Daughter of Zion, 'See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.'"
    5. 시온의 딸에게 이르기를 보라 네 왕이 네게 임하시나니 그는 온유하여 나귀 곧 어린 나귀를 타시느니라'
    요한복음(요) 12장
    15. 이는 기록된바 시온 딸아 두려워 말라 보라 너의 왕이 나귀새끼를 타고 오신다 함과 같더라
    15. "Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt."
    15. 시온의 딸아 두려워하지 말라 보라 네 왕이 나귀 새끼를 타고 오신다 하시니라
    페이스북 "비통모성 "

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад +1

    천국 (2)
    (완전한 아름다움이 있는 시온(영생이룸))
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    시편(시) 50편
    1. 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
    1. A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
    2. 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
    2. From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
    1. 전능하신 하나님 여호와께서 말씀하시며 해 돋는 데서부터 해 지는 데까지 세상을 부르시느니라.
    2. 완전한 아름다움이 있는 시온에서 하나님이 빛을 발하시도다.
    마태복음(마) 19장
    12. 어미의 태로부터 된 고자도 있고 사람이 만든 고자도 있고 천국을 위하여 스스로 된 고자도 있도다 이 말을 받을만한 자는 받을찌어다
    12. For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it."
    14. 예수께서 가라사대 어린 아이들을 용납하고 내게 오는 것을 금하지 말라 천국이 이런 자의 것이니라 하시고
    14. Jesus said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
    23. 예수께서 제자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 부자는 천국에 들어가기가 어려우니라
    23. Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven.
    12. 어떤 사람들은 태어났기 때문에 고자입니다. 다른 사람들은 사람들에 의해 그렇게 만들어졌습니다. 어떤 사람들은 천국 때문에 결혼을 포기했습니다. 이것을 받아들일 수 있는 사람은 받아들여야 한다."
    14. 예수께서 이르시되 어린 아이들이 내게 오는 것을 용납하고 금하지 말라 천국이 이런 자의 것이니라 하시고
    23. 이에 예수께서 제자들에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 부자가 천국에 들어가기가 어려우니라
    마태복음(마) 20장
    1. 천국은 마치 품군을 얻어 포도원에 들여보내려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니
    1. "For the kingdom of heaven is like a landowner who went out early in the morning to hire men to work in his vineyard.
    1. 천국은 마치 포도원에서 일할 사람을 고용하려고 이른 아침에 나간 집 주인과 같으니
    마태복음(마) 22장
    2. 천국은 마치 자기 아들을 위하여 혼인 잔치를 베푼 어떤 임금과 같으니
    2. "The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son.
    2. 천국은 마치 자기 아들을 위하여 혼인 잔치를 베푼 어떤 임금과 같으니
    마태복음(마) 24장
    14. 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
    14. And this gospel of the kingdom will be preached in the whole world as a testimony to all nations, and then the end will come.
    14. 이 천국 복음이 모든 민족에게 증거되기 위하여 온 세상에 전파되리니 그제야 끝이 오리라
    마태복음(마) 25장
    1. 그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같다 하리니
    1. "At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
    2. 그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있는지라
    2. Five of them were foolish and five were wise.
    3. 미련한 자들은 등을 가지되 기름을 가지지 아니하고
    3. The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
    4. 슬기 있는 자들은 그릇에 기름을 담아 등과 함께 가져갔더니
    4. The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
    1. 그 때에 천국은 마치 등을 들고 신랑을 맞으러 나간 열 처녀와 같으리라.
    2. 그 중에 다섯은 미련하고 다섯은 슬기 있더라.
    3. 미련한 자들은 등은 가져갔으나 기름은 가지고 있지 아니하였더라.
    4. 그러나 슬기로운 자들은 등불과 함께 기름을 그릇에 담아 가져갔습니다.

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад +1

    사람(1)
    하나님(사람)
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    예레미야(렘) 31장
    27. 여호와께서 가라사대 보라 내가 사람의 씨(말씀 눅8:11)와 짐승의 씨(말씀)를 이스라엘 집과 유다 집에 뿌릴 날이 이르리니
    27. "The days are coming," declares the LORD, "when I will plant the house of Israel and the house of Judah with the offspring of men and of animals.
    27. 여호와의 말씀이니라 내가 이스라엘 집과 유다 집에 사람과 짐승의 씨(말씀 눅8:11)를 심을 날이 이르리니
    에스겔(겔) 13장
    2. 인자야 너는 이스라엘의 예언하는 선지자를 쳐서 예언하되 자기 마음에서 나는대로 예언하는 자에게 말하기를 너희는 여호와의 말씀을 들으라
    2. "Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD!
    3. 주 여호와의 말씀에 본 것이 없이 자기 심령을 따라 예언하는 우매한 선지자에게 화가 있을찐저
    3. This is what the Sovereign LORD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit and have seen nothing!
    2. "사람의 아들아, 지금 예언하고 있는 이스라엘의 예언자들을 대적하여 예언하여라. 자신의 상상에서 예언하는 사람들에게 말하십시오 : '주님의 말씀을 들으십시오!
    3.주님께서는 이렇게 말씀하십니다: 자신의 영을 따르고 아무것도 보지 못한 어리석은 예언자들에게 화가 있을 것이다!
    에스겔(겔) 34장
    23. 내가 한 목자를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될찌라
    23. I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd.
    24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 되리라 나 여호와의 말이니라
    24. I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken.
    25. 내가 또 그들과 화평의 언약을 세우고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데서 잘찌라
    25. "'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety.
    26. 내가 그들에게 복을 내리며 내 산 사면 모든 곳도 복되게 하여 때를 따라 비를 내리되 복된 장마비를 내리리라
    26. I will bless them and the places surrounding my hill. I will send down showers in season; there will be showers of blessing.
    27. 그리한즉 밭에 나무가 열매를 맺으며 땅이 그 소산을 내리니 그들이 그 땅에서 평안할찌라 내가 그들의 멍엣목을 꺾고 그들로 종을 삼은 자의 손에서 그들을 건져낸 후에 그들이 나를 여호와인줄 알겠고
    27. The trees of the field will yield their fruit and the ground will yield its crops; the people will be secure in their land. They will know that I am the LORD, when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.
    28. 그들이 다시는 이방의 노략거리가 되지 아니하며 땅의 짐승의 삼킨바 되지 아니하고 평안히 거하리니 놀랠 사람이 없으리라
    28. They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid.
    29. 내가 그들을 위하여 유명한 종식할 땅을 일으키리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근으로 멸망하지 아니할찌며 다시는 열국의 수치를 받지 아니할찌라
    29. I will provide for them a land renowned for its crops, and they will no longer be victims of famine in the land or bear the scorn of the nations.
    30. 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 줄을 알며 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인줄 알리라 나 주 여호와의 말이라
    30. Then they will know that I, the LORD their God, am with them and that they, the house of Israel, are my people, declares the Sovereign LORD.
    31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라
    31. You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'"
    23. 내가 그들 위에 한 목자를 세우리니 곧 내 종 다윗이라 그가 그들을 돌보리라. 그는 그들을 돌보고 그들의 목자가 될 것이다.
    24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고, 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 될 것이다. 나 여호와가 말하였느니라.
    25. 내가 그들과 화평의 언약을 맺고 그 땅의 들짐승을 쫓아내리니 그들이 광야에서 살며 삼림에서 평안히 자리라
    26. 내가 그들에게 복을 내리고 내 산 사면에 복을 내리리라. 내가 때를 따라 소나기를 내리리니 축복의 소나기가 내릴 것이다.
    27. 밭의 나무는 열매를 맺고 땅은 그 열매를 맺을 것이다. 백성은 자기 땅에서 안전할 것이다. 내가 그들의 멍에 빗장을 꺾고 그들을 종으로 삼은 자의 손에서 그들을 구원한 후에야 그들이 나를 여호와인 줄 알리라.
    28. 그들은 더 이상 민족들에게 약탈을 당하지 않을 것이며 들짐승들이 그들을 잡아먹지도 않을 것입니다. 그들은 안전히 살 것이며 아무도 그들을 두렵게 하지 못할 것이다.
    29. 내가 그들에게 아름다운 땅을 주리니 그들이 다시는 그 땅에서 기근을 당하지 아니하며 열국의 조롱을 당하지 아니하리로다
    30. 그러면 그들이 나 여호와 그들의 하나님이 그들과 함께 있는 것과 그들 곧 이스라엘 족속이 내 백성인 줄 알리라 주 여호와의 말씀이니라
    31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이니라 주 여호와의 말씀이니라
    사도행전(행) 13장
    35. 그러므로 또 다른 편에 일렀으되 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하시리라 하셨느니라
    35. So it is stated elsewhere: "'You will not let your Holy One see decay.'
    41. 일렀으되 보라 멸시하는 사람들아 너희는 놀라고 망하라 내가 너희 때를 당하여 한 일을 행할 것이니 사람이 너희에게 이를찌라도 도무지 믿지 못할 일이라 하였느니라 하니라
    41. "'Look, you scoffers, wonder and perish, for I am going to do something in your days that you would never believe, even if someone told you.'"
    35. 그래서 그것은 다른 곳에서 진술된다: ‘‘너희의 거룩한 자가 부패하는 것을 보지 못하게 할 것이다.'
    41. ''보라, 비웃으며 이상히 여기고 멸망하느니라. 누가 너희에게 말하여도 너희가 결코 믿지 못할 일을 내가 너희 시대에 행하리라.''
    요한일서(요일) 5장
    9. 만일 우리가 사람들의 증거를 받을찐대 하나님의 증거는 더욱 크도다 하나님의 증거는 이것이니 그 아들에 관하여 증거하신 것이니라
    9. We accept man's testimony, but God's testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.
    9. 우리는 사람의 증언을 받습니다. 그러나 하나님의 증언은 하나님이 자기 아들에 대하여 주신 증언이기 때문에 더욱 큽니다.

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад

    언약 (1)
    (두 언약. 화평의 언약.새 언약)
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다)
    신명기(신) 4장
    13. 여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하셨으니 곧 십계명이며 두 돌판에 친히 쓰신 것이라
    13. He declared to you his covenant, the Ten Commandments, which he commanded you to follow and then wrote them on two stone tablets.
    14. 그 때에 여호와께서 내게 명하사 너희에게 규례와 법도를 교훈하게 하셨나니 이는 너희로 건너가서 얻을 땅에서 행하게 하려 하심이니라
    14. And the LORD directed me at that time to teach you the decrees and laws you are to follow in the land that you are crossing the Jordan to possess.
    13. 여호와께서 그 언약을 너희에게 반포하시고 너희로 지키라 명하신 십계명을 두 돌판에 친히 쓰셨느니라
    14. 그 때에 여호와께서 나에게 명하사 너희가 요단을 건너가 차지할 땅에서 지킬 규례와 법도를 너희에게 가르치라 하셨느니라
    시편(시) 50편
    1. 전능하신 자 하나님 여호와께서 말씀하사 해 돋는 데서부터 지는 데까지 세상을 부르셨도다
    1. A psalm of Asaph. The Mighty One, God, the LORD, speaks and summons the earth from the rising of the sun to the place where it sets.
    2. 온전히 아름다운 시온에서 하나님이 빛을 발하셨도다
    2. From Zion, perfect in beauty, God shines forth.
    3. 우리 하나님이 임하사 잠잠치 아니하시니 그 앞에는 불이 삼키고 그 사방에는 광풍이 불리로다
    3. Our God comes and will not be silent; a fire devours before him, and around him a tempest rages.
    4. 하나님이 그 백성을 판단하시려고 윗 하늘과 아래 땅에 반포하여
    4. He summons the heavens above, and the earth, that he may judge his people:
    5. 이르시되 나의 성도를 내 앞에 모으라 곧 제사로 나와 언약한 자니라 하시도다
    5. "Gather to me my consecrated ones, who made a covenant with me by sacrifice."
    1. 전능하신 하나님 여호와께서 말씀하시며 해 돋는 데서부터 해 지는 데까지 세상을 부르시느니라.
    2. 완전한 아름다움이 있는 시온에서 하나님이 빛을 발하시도다.
    3. 우리 하나님이 오시되 잠잠치 아니하시리라 그 앞에서는 불이 삼키고 그 주위에는 폭풍이 몰아치느니라.
    4. 그가 자기 백성을 심판하려고 위의 하늘과 땅을 부르셨으니
    5. "나의 거룩하게 된 자들을 내 앞에 모으라 그들은 제사로 나와 언약한 자니라"
    이사야(사) 54장
    1. 잉태치 못하며 생산치 못한 너는 노래할찌어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할찌어다 홀로 된 여인의 자식이 남편 있는 자의 자식보다 많음이니라 여호와의 말이니라
    1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD.
    10. 산들은 떠나며 작은 산들은 옮길찌라도 나의 인자는 네게서 떠나지 아니하며 화평케 하는 나의 언약은 옮기지 아니하리라 너를 긍휼히 여기는 여호와의 말이니라
    10. Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed," says the LORD, who has compassion on you.
    1. .“아이를 낳지 못한 여인아 노래하라 산고를 겪어본 적이 없는 너는 노래하며 즐거워하라 이는 홀로 된 여인의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이니라 여호와의 말씀이니라” .
    10. 산들이 흔들리고 작은 산들이 옮겨질지라도 너를 향한 나의 한결같은 사랑은 흔들리지 아니하며 화평의 언약은 옮기지 아니하리라 너를 긍휼히 여기시는 여호와의 말씀이니라
    갈라디아서(갈) 4장
    23. 계집 종에게서는 육체를 따라 났고 자유하는 여자에게서는 약속으로 말미암았느니라
    23. His son by the slave woman was born in the ordinary way; but his son by the free woman was born as the result of a promise.
    24. 이것은 비유니 이 여자들은 두 언약이라 하나는 시내산으로부터 종을 낳은 자니 곧 하가라
    24. These things may be taken figuratively, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children who are to be slaves: This is Hagar.
    26. 오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라
    26. But the Jerusalem that is above is free, and she is our mother.
    27. 기록된바 잉태치 못한 자여 즐거워하라 구로치 못한 자여 소리질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니
    27. For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband."
    28. 형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라
    28. Now you, brothers, like Isaac, are children of promise.
    23. 그 여종에게서 얻은 아들은 보통 방법으로 태어났다. 그러나 약속의 결과로 자유 있는 여자에게서 아들이 태어났습니다.
    24. 여자들은 두 가지 언약을 상징하기 때문에 이러한 것들은 비유적으로 받아들여질 수 있습니다. 한 언약은 시내산에서부터 종을 낳을 자손을 낳은 언약이니 곧 하갈이라
    26. 오직 위에 있는 예루살렘은 자유자니 곧 우리 어머니라
    27. 기록되었으되 잉태하지 못하는 여인이여 기뻐하라 산고가 없는 여인은 소리내어 외치라 이는 홀로 있는 여인의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였느니라 "
    28. 형제 여러분, 여러분은 이삭과 마찬가지로 약속의 자녀입니다.
    히브리서(히) 9장
    14. 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아계신 하나님을 섬기게 못하겠느뇨
    14. How much more, then, will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself unblemished to God, cleanse our consciences from acts that lead to death, so that we may serve the living God!
    15. 이를 인하여 그는 새 언약의 중보니 이는 첫 언약 때에 범한 죄를 속하려고 죽으사 부르심을 입은 자로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라
    15. For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance--now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
    14. 하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 우리 양심을 사망에 이르게 하는 행실에서 깨끗하게 하고 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐
    15. 이를 인하여 그리스도는 새 언약의 중보자시니 이는 부르심을 입은 자로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 이제 그가 첫 언약 때에 범한 죄에서 속량하려고 죽으셨느니라

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад

    초림(희생).재림(선물).(4)
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    잠언(잠) 18장
    16. 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라
    16. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great.
    16. 선물은 주는 사람에게 길을 열어주고, 주는 사람을 존귀한 사람의 앞으로 인도합니다
    전도서(전) 3장
    13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다
    13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God.
    13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라
    전도서(전) 5장
    18. 사람이 하나님의 주신바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다
    18. Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot.
    19. 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 주사 능히 누리게 하시며 분복을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라
    19. Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God.
    20. 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이니라
    20. He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart.
    18. 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하며 만족하는 것이 선하고 옳은 줄을 내가 깨달았나니 이것이 그의 몫이로다
    19. 또한 하나님이 어떤 사람에게든지 재물과 소유를 주사 누리게 하시고 제 몫을 받아 즐겁게 일하게 하시는 것은 하나님의 선물이라
    20. 그가 사는 날을 생각하지 아니하는 것은 하나님이 그로 마음의 즐거움을 지키게 하심이라
    요한복음(요) 4장
    10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라
    10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water."
    10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물을 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라
    에베소서(엡) 2장
    8. 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
    8. For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God--
    9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라
    9. not by works, so that no one can boast.
    10. 우리는 그의 만드신바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
    10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.
    8. 너희는 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라
    9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라
    10. 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
    히브리서(히) 5장
    1. 대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니
    1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins.
    1. 모든 대제사장은 사람들 중에서 선택되며 하나님과 관련된 문제에서 그들을 대표하고 죄를 위한 선물과 희생을 제공하도록 임명됩니다.
    히브리서(히) 8장
    3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라
    3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
    4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라
    4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law.
    3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다.
    4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다
    페이스북 "비통모성 "

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад

    생명나무.지혜(그녀)
    처음부터 들은 말.
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    창세기(창) 2장
    8. 여호와 하나님이 동방의 에덴에 동산을 창설하시고 그 지으신 사람을 거기 두시고
    8. Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed.
    9. 여호와 하나님이 그 땅에서 보기에 아름답고 먹기에 좋은 나무가 나게 하시니 동산 가운데에는 생명나무와 선악을 알게하는 나무도 있더라
    9. And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground--trees that were pleasing to the eye and good for food. In the middle of the garden were the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
    16. 여호와 하나님이 그 사람에게 명하여 가라사대 동산 각종 나무의 실과는 네가 임의로 먹되
    16. And the LORD God commanded the man, "You are free to eat from any tree in the garden;
    17. 선악을 알게하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹는 날에는 정녕 죽으리라 하시니라
    17. but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die."
    8 여호와 하나님이 동방 에덴에 동산을 세우시고 그 지으신 사람을 거기 두셨더라
    9.여호와 하나님이 온갖 나무를 땅에서 자라게 하셨으니 이는 보기에 좋고 먹기에 좋은 나무라 정원 한가운데에는 생명의 나무와 선악을 아는 나무가 있었다.
    16 주 하나님께서 그 사람에게 명하여 이르시되, 동산의 어떤 나무든지 먹을 자유가 있느니라.
    17 그러나 선악을 알게 하는 나무의 실과는 먹지 말라 네가 먹으면 반드시 죽으리라 하시니라
    잠언(잠) 3장
    15. 지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
    15. She is more precious than rubies; nothing you desire can compare with her.
    16. 그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
    16. Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor.
    17. 그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
    17. Her ways are pleasant ways, and all her paths are peace.
    18. 지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
    18. She is a tree of life to those who embrace her; those who lay hold of her will be blessed.
    15. 그녀는 루비보다 더 귀중하다. 당신이 원하는 것은 그녀와 비교할 수 없습니다.
    16. 그녀의 오른손에는 장수(長壽)가 있다. 그녀의 왼손에는 부와 명예가 있습니다.
    17. 그의 길은 즐거운 길이요 그의 모든 길은 평강이다.
    18. 그녀는 그녀를 포옹하는 사람들에게 생명 나무입니다. 그녀를 붙잡는 자는 복을 받을 것이다.
    잠언(잠) 11장
    30. 의인의 열매는 생명나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
    30. The fruit of the righteous is a tree of life, and he who wins souls is wise.
    30. 의인의 열매는 생명나무니 영혼을 얻는 자는 지혜로우니
    잠언(잠) 13장
    12. 소망이 더디 이루게 되면 그것이 마음을 상하게 하나니 소원이 이루는 것은 곧 생명 나무니라
    12. Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.
    12. 소망이 더디 이루어지면 마음이 상하여도 소망이 이루어지면 생명나무가 되느니라
    잠언(잠) 15장
    3. 여호와의 눈은 어디서든지 악인과 선인을 감찰하시느니라
    3. The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.
    4. 온량한 혀는 곧 생명 나무라도 패려한 혀는 마음을 상하게 하느니라
    4. The tongue that brings healing is a tree of life, but a deceitful tongue crushes the spirit.
    3.주님의 눈은 사방에 있고, 악한 자와 선한 자를 주시하고 있다.
    4.치유를 가져다 주는 혀는 생명의 나무이지만, 속이는 혀는 영을 짓밟는다.
    요한일서(요일) 2장
    24. 너희는 처음부터 들은 것을 너희 안에 거하게 하라 처음부터 들은 것이 너희 안에 거하면 너희가 아들의 안과 아버지의 안에 거하리라
    24. See that what you have heard from the beginning remains in you. If it does, you also will remain in the Son and in the Father.
    24. 너희는 처음부터 들은 것이 너희 안에 거하는지 살펴보라. 그렇게 하면 여러분도 아들과 아버지 안에 거할 것입니다.

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад

    정한 시기 (3)
    유언한 자의 유언장 효력 발생
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    예레미야(렘) 8장
    7. 공중의 학은 그 정한 시기를 알고 반구와 제비와 두루미는 그 올 때를 지키거늘 내 백성은 여호와의 규례를 알지 못하도다 하셨다 하라
    7. Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.
    7. 하늘에 있는 황새도 그녀의 정해진 계절을 알고 있고, 비둘기, 그들이 이주하는 시기를 관찰한다. 그러나 내 백성은 주님의 요구를 알지 못합니다.
    마태복음(마) 6장
    31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라
    31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
    33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
    33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
    34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라
    34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
    31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?'
    33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
    34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다.
    누가복음(눅) 23장
    28. 예수께서 돌이켜 그들을 향하여 가라사대 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
    28. Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem, do not weep for me; weep for yourselves and for your children.
    29. 보라 날이 이르면 사람이 말하기를 수태 못하는 이와 해산하지 못한 배와 먹이지 못한 젖이 복이 있다 하리라
    29. For the time will come when you will say, 'Blessed are the barren women, the wombs that never bore and the breasts that never nursed!'
    28. 예수께서 돌이켜 그들에게 이르시되 예루살렘의 딸들아 나를 위하여 울지 말고 너희와 너희 자녀를 위하여 울라
    29. 너희가 '임신하지 못하는 여자와 해산하지 못한 태와 먹이지 못한 젖이 복이 있도다' 할 때가 이르리라.
    요한복음(요) 16장
    13. 그러하나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하시리니 그가 자의로 말하지 않고 오직 듣는 것을 말하시며 장래 일을 너희에게 알리시리라
    13. But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come.
    14. 그(또예수)가 내 영광을 나타내리니 내 것을 가지고 너희에게 알리겠음이니라
    14. He will bring glory to me by taking from what is mine and making it known to you.
    15. 무릇 아버지께 있는 것은 다 내 것이라 그러므로 내가 말하기를 그(또예수)가 내 것을 가지고 너희에게 알리리라 하였노라
    15. All that belongs to the Father is mine. That is why I said the Spirit will take from what is mine and make it known to you.
    13. 그러나 진리의 성령이 오시면 그(또예수)가 너희를 모든 진리 가운데로 인도하실 것이다. 그(또예수)가 스스로 말하지 않을 것입니다. 그(또예수)는 오직 들은 것만 말씀하실 것이며 앞으로 올 일을 너희에게 알려 주실 것이다.
    14. 그(또예수)가 내 것을 취하여 너희에게 알게 하심으로 나를 영화롭게 하시리라
    15. 아버지께 속한 것은 다 내 것이다. 그러므로 성령이 내 것을 취하여 너희에게 알게 하실 것이라고 내가 말한 것입니다.
    히브리서(히) 8장
    3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라
    3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer.
    4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라
    4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law.
    3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다.
    4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다.
    히브리서(히) 9장
    15. 이를 인하여 그는 새 언약의 중보니 이는 첫 언약 때에 범한 죄를 속하려고 죽으사 부르심을 입은 자(또 예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라
    15. For this reason Christ is the mediator of a new covenant, that those who are called may receive the promised eternal inheritance--now that he has died as a ransom to set them free from the sins committed under the first covenant.
    16. 유언은 유언한 자가 죽어야 되나니
    16. In the case of a will, it is necessary to prove the death of the one who made it,
    17. 유언은 그 사람이 죽은 후에야 견고한즉 유언한 자가 살았을 때에는 언제든지 효력이 없느니라
    17. because a will is in force only when somebody has died; it never takes effect while the one who made it is living.
    15. 그러므로 그리스도께서는 새 언약의 중보자시니 이는 부르심을 입은 자(또예수)로 하여금 영원한 기업의 약속을 얻게 하려 하심이니라 이제 그가 첫 언약 때에 범한 죄에서 대속물로 죽으셨느니라
    16. 유언의 경우에는 유언을 한 자의 사망을 입증해야 하며,
    17. 유언장은 누군가가 사망한 경우에만 유효하기 때문입니다. 그것을 만든 사람이 살아 있는 동안에는 결코 효력이 발생하지 않습니다.
    페이스북 " 비통모성 "

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад +1

    희생.
    악한 눈먼 희생.
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    레위기(레) 3장
    1. 사람이 만일 화목제의 희생을 예물로 드리되 소로 드리려거든 수컷이나 암컷이나 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴찌니
    1. "'If someone's offering is a fellowship offering, and he offers an animal from the herd, whether male or female, he is to present before the LORD an animal without defect.
    1. 화목제물로 소를 드리려거든 수컷이나 암컷을 막론하고 흠 없는 것으로 여호와 앞에 드릴지니라
    말라기(말) 1장
    8. 만군의 여호와가 이르노라 너희가 눈 먼 희생으로 드리는 것이 어찌 악하지 아니하며 저는 것, 병든 것으로 드리는 것이 어찌 악하지 아니하냐 이제 그것을 너희 총독에게 드려보라 그가 너를 기뻐하겠느냐 너를 가납하겠느냐
    8. When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice crippled or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?" says the LORD Almighty.
    8. 너희가 눈 먼 짐승을 제물로 바친다면 그것이 잘못된 것이 아니냐? 너희가 불구자나 병든 짐승을 제물로 바치는 것이 잘못된 것이 아니냐? 주지사에게 제공해보세요! 그 사람이 당신을 좋아할까요? 그가 너를 받아들이겠느냐?” 만군의 여호와께서 말씀하신다.
    마태복음(마) 6장
    31. 그러므로 염려하여 이르기를 무엇을 먹을까 무엇을 마실까 무엇을 입을까 하지 말라(초림시대)
    31. So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
    33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
    33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well.
    34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일 염려할 것이요 한 날 괴로움은 그날에 족하니라(재림 시대)
    34. Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
    31. 그러므로 '무엇을 먹을까?' 하고 염려하지 마십시오. 또는 '무엇을 마실까?' 또는 '무엇을 입을까?'(초림시대)
    33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라
    34. 그러므로 내일 일을 위하여 염려하지 말라 내일 일은 내일이 염려할 것이요 매일 나름대로의 고민이 있습니다.(재림시대)
    로마서(롬) 12장
    1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
    1. Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God--this is your spiritual act of worship.
    2. 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
    2. Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is--his good, pleasing and perfect will.
    1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라
    2. 너희는 더 이상 이 세대를 본받지 말고 마음을 새롭게 함으로 변화를 받으라. 그러면 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별할 수 있을 것입니다.
    고린도전서(고전) 5장
    7. 너희는 누룩 없는 자인데 새 덩어리가 되기 위하여 묵은 누룩을 내어버리라 우리의 유월절 양 곧 그리스도께서 희생이 되셨느니라
    7. Get rid of the old yeast that you may be a new batch without yeast--as you really are. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.
    7. 누룩 없는 새로운 누룩이 될 수 있도록 묵은 누룩을 제거하십시오. 우리의 유월절 양이신 그리스도께서 희생되셨기 때문입니다.
    베드로후서(벧후) 3장
    14. 그러므로 사랑하는 자들아 너희가 이것을 바라보나니 주 앞에서 점도 없고 흠도 없이 평강 가운데서 나타나기를 힘쓰라
    14. So then, dear friends, since you are looking forward to this, make every effort to be found spotless, blameless and at peace with him.
    14. 그런즉 사랑하는 자들아 너희가 이것을 기다리나니 흠 없고 흠 없고 화평 가운데 있기를 힘쓰라

    • @user-cw9dw5uv2i
      @user-cw9dw5uv2i Месяц назад

      아멘😂😂🎉🎉❤❤❤
      아멘 감사합니다
      주님의 사랑이 넘쳐나며 은혜가 충만합니다
      고맙고 검사합니다🎉🎉❤❤

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад

    작은 자 (1) 그 형제 어린 여 동생
    (주신 모든 것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다)
    창세기(창) 27장
    15. 리브가가 집안 자기 처소에 있는 맏아들 에서의 좋은 의복을 취하여 작은 아들 야곱에게 입히고
    15. Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
    15. 리브가는 집에 있는 큰 아들 에서의 가장 좋은 옷을 가져다가 작은 아들 야곱에게 입혔습니다.
    잠언(잠) 7장
    4. 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라
    4. Say to wisdom, "You are my sister," and call understanding your kinsman;
    4. 지혜에게 "너는 내 누이라" 하고 명철을 네 친족이라 부르라.
    아가(아) 4장
    6. 날이 기울고 그림자가 갈 때에 내가 몰약 산과 유향의 작은 산으로 가리라
    6. Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense.
    6. 날이 새고 그림자가 사라질 때까지 나는 몰약 산과 향의 언덕으로 가리라.
    아가(아) 8장
    8. 우리에게 있는 작은 누이는 아직도 유방이 없구나 그가 청혼함을 받는 날에는 우리가 그를 위하여 무엇을 할꼬
    8. We have a young sister, and her breasts are not yet grown. What shall we do for our sister for the day she is spoken for?
    8. 우리에게는 어린 여동생이 있는데 그녀의 가슴은 아직 자라지 않았습니다. 우리 자매가 말한 날을 위해 우리는 무엇을 해야 합니까?
    마태복음(마) 25장
    40. 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림예수님)형제(재림예수)중에 지극히 작은 자 하나(쌍둥이 중에 동생)에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고
    40. "The King will reply, 'I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.'
    45. 이에 임금이 대답하여 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 이 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하시리니
    45. "He will reply, 'I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.'
    40. 왕께서 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 여기 내(초림 예수님)형제((재림예수)중에 지극히 작은 자(쌍둥이 중에 동생) 하나에게 한 것이 곧 내게 한 것이니라 하시고
    45. 그가 대답하여 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 여기 지극히 작은 자 하나에게 하지 아니한 것이 곧 내게 하지 아니한 것이니라 하리라.
    요한일서(요일) 4장
    20. 누구든지 하나님을 사랑하노라 하고 그 형제를 미워하면 이는 거짓말 하는 자니 보는바 그 형제를 사랑치 아니하는 자가 보지 못하는바 하나님을 사랑할 수가 없느니라
    20. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.
    21. 우리가 이 계명을 주께 받았나니 하나님을 사랑하는 자는 또한 그 형제를 사랑할찌니라
    21. And he has given us this command: Whoever loves God must also love his brother.
    20. "나는 하나님을 사랑한다"고 말하면서도 동생을 미워하는 사람이 있다면, 그는 거짓말쟁이입니다. 자신이 본 동생을 사랑하지 않는 사람은, 자신이 본 적이 없는 하나님을 사랑할 수 없습니다.
    21. 하나님을 사랑하는 사람은 누구나 그(초림예수님)형제(재림예수)도 사랑해야 한다는 명령을 우리에게 내리셨다.
    페이스북 "비통모성 "

  • @sofyanmalino9317
    @sofyanmalino9317 21 день назад

    가사가 없어요

  • @user-vb6xy1jt2k
    @user-vb6xy1jt2k Месяц назад

    질투.사랑.
    (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다 )
    출애굽기(출) 34장.
    14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라
    14. Do not worship any other god, for the LORD, whose name is Jealous, is a jealous God.
    14. 너는 다른 신에게 절하지 말라 여호와는 질투라 이름하는 질투의 하나님임이니라
    신명기(신) 4장
    24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하는 하나님이시니라
    24. For the LORD your God is a consuming fire, a jealous God.
    24. 네 하나님 여호와는 소멸하는 불이시요 질투하시는 하나님이시니라.
    스가랴(슥) 8장
    2. 만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라
    2. This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her."
    2. 만군의 여호와께서 이와 같이 말씀하시되 내가 시온을 위하여 심히 질투하며 그녀를 위하여 질투가 맹렬하니라
    2. 전능하신 주님께서는 이렇게 말씀하십니다: "나는 시온을 위하여 매우 질투하며, 그녀를 위하여 질투로 불타고 있다."
    .
    .
    하나님께서 기뻐하시는 사랑
    (믿음에서 나오는 사랑)
    세상의 아가페 사랑×
    에로스 사랑×
    거듭난 주 안에 사랑 ㅇ
    잠언(잠) 4장.
    6. 지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
    6. Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
    6. 지혜를 버리지 마십시오. 지혜가 너를 지켜 주실 것입니다. 그녀를 사랑하세요. 그러면 그녀가 당신을 지켜줄 것입니다.
    시편(시) 103편
    5. 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
    5. who satisfies your desires with good things so that your youth is renewed like the eagle's.
    5. 좋은 것으로 네 소원을 만족하게 하사 네 청춘을 독수리 같이 새롭게 하시는 도다
    아가(아) 1장
    2. 내게 입맞추기를 원하니 네 사랑이 포도주보다 나음이로구나
    2. Let him kiss me with the kisses of his mouth--for your love is more delightful than wine.
    2. 그가 나에게 입맞추게 하라. 네 사랑은 포도주보다 더 아름답기 때문이다.
    마태복음(마) 18장
    3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
    3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
    3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
    요한복음(요) 3장
    3. 예수께서 대답하여 가라사대 진실로 진실로 네게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼수 없느니라
    3. In reply Jesus declared, "I tell you the truth, no one can see the kingdom of God unless he is born again."
    4. 니고데모가 가로되 사람이 늙으면 어떻게 날 수 있삽나이까 두번째 모태에 들어갔다가 날 수 있삽나이까
    4. "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. "Surely he cannot enter a second time into his mother's womb to be born!"
    3. 예수께서 대답하여 이르시되 진실로 진실로 너희에게 이르노니 사람이 거듭나지 아니하면 하나님 나라를 볼 수 없느니라 하시니라
    4. "사람이 늙었는데 어떻게 태어날 수 있겠느냐?"니고데모가 물었다. "분명히 그는 태어나기 위해 어머니의 자궁에 두 번째 들어갈 수 없다!"
    고린도전서(고전) 13장
    8. 사랑은 언제까지든지 떨어지지 아니하나 예언도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라
    8. Love never fails. But where there are prophecies, they will cease; where there are tongues, they will be stilled; where there is knowledge, it will pass away.
    9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
    9. For we know in part and we prophesy in part,
    10. 온전한 것이 올 때에는 부분적으로 하던 것이 폐하리라
    10. but when perfection comes, the imperfect disappears.
    8. 사랑은 절대 실패하지 않습니다. 그러나 예언은 있는 곳에는 그칠 것입니다. 방언이 있는 곳에서는 잠잠해질 것입니다. 지식이 있는 곳에는 지식이 없어질 것입니다.
    9. 우리가 부분적으로 알고 부분적으로 예언하니
    10. 그러나 온전함이 오면 불완전한 것이 사라집니다.
    디모데전서 (딤전) 1장
    5. 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘
    5. The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.
    5. 이 계명의 목표는 사랑 입니다.이사랑은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이니라.