Italian language Q&A: le doppie, l'accento, le preposizioni, ecc. (Sub)
HTML-код
- Опубликовано: 1 окт 2024
- Italian language Q&A: le doppie, l'accento, le preposizioni, ecc. (Subtitles)
HOW TO SUPPORT MY CHANNEL:
- channel membership (various tiers, bonus content and exercise materials)
/ @lucreziaoddone
- "Grazie" button below each video to donate if you enjoyed the lesson
- Comment, like and subscribe to engage on my channel (this one is free!)
🗣️ Sign up at Italian language platform Giulia by Treccani to start your journey towards speaking Italian: www.giulia.sch... (affiliate link).
MY PODCAST
🎙️ on SoundCloud: goo.gl/JVqMbM
🎙️ on Apple Podcasts: goo.gl/VSmnxB
🎙️ on Spotify: goo.gl/EFQyQu
🎙️ on Amazon Music and Audible: amzn.to/3NVoNCK
📸 Instagram @lucreziaoddone bit.ly/Lucrezia...
🎵 Listen to my selection of Italian songs: open.spotify.c...
LEZIONI PIÙ RICHIESTE / MOST REQUESTED LESSONS:
⏩ How to use CI: • Come usare CI in itali...
⏩ How to use NE: • Come usare NE in itali...
⏩ Imperfetto VS Passato Prossimo: • Italian Past Tenses Im...
⏩ Pronomi diretti (direct object pronouns): • Understanding Italian ...
⏩ Pronomi indiretti (indirect object pronouns): • Italian Indirect Objec...
Thank you for watching and for choosing to learn Italian with me!
Mi piace il fatto che i tuoi video insegnino semplicemente l'italiano e non vendano uno sponsor video
È sempre una gioia guardare il Suo post e imparare l'italiano. Spero che la forma (formale) è coretta😊
Tutto giusto ma con spero che... È meglio il congiuntivo... Spero che sia 😊
Grazie per aver guardato il vlog! La forma di cortesia va benissimo, ma puoi darmi del tu se vuoi :) A presto!
Dónde puedo conseguir películas en italiano??
Ciao lucrezia! Il 19 di marzo 7am sto in Roma. Vorrei salutarti !!! E ringraziare per le lezioni. Gaston di Mendoza, Argentina. Vado con la mía mamma
Qual e' la differenza tra casinò e casino?
Casinò è un luogo dove si gioca d azzardo, casino è un luogo dove si incontrano donne a pagamento 😮
“Casino” significa anche “confusione”!
Grazie per il lavoro che fai Lucrezia, i tuoi video sono sempre utili ❤
Come sempre cara Lucrezia, ho imperato le cose nuove. Grazie mille. Alla prossima !!
Alla prossima, Judith!
Grazie mille. Tutti i tuoi video mi piacciono molto ❤
Grazie mille a te, Solveig!
Buongiorno. Oggi vorrei esprimere qui i miei auguri di buon compleanno . Abbracci .
Hello, is there any difference between the conjunctions o and oppure? I personally prefer the second one, although is longer. Thank you in advance. Greetings from Poland.
Hello! Thank you for your question. There is no difference between the two conjunctions, they have the same meaning and function. The only thing that I would say is that it’s preferable to to use “oppure” when the word that follows starts with “o”, to avoid having a repetition of the same sound.
Come sempre, il migliore! Questo è il mio canale preferito senza dubbio!
Ti ringrazio!
5:43 Eh, sì ! Tirare a “indovinare” non è la soluzione migliore quando si parla di queste cose. E questo ovviamente vale anche per le altre lingue. Bisogna semplicemente conoscere quelle determinate parole in quella determinata lingua. Se ad esempio la famosa parola “mamma” in altre lingue (tedesco, inglese, ecc.) viene tranquillamente scritta senza la doppia M, in italiano invece bisogna sapere che è una parola che si scrive con la doppia.
Lucrezia o necessito ímparare italiano vi prego aiuto
Brava! Molto utili le informazioni che hai dato su come dare del Lei e dare del tu.
Buona sera. Vorrei chiedere perche tu hai detto " LA Milano" in uno suo video di Milano ? E un sbaglio secondo me. Non si usa " LA". Olga,Bielorussia.
Non penso di aver detto “La Milano” sinceramente ☺️
Io indipendentemente dal ristorante, trattoria o un ristorante a tre stelle di lusso, in cui entro per la prima volta e non conosco nessuno, non ho confidenza con nessuno, è scontato che io dia del lei a tutti. Se poi comincio a frequentare un determinato ristorante e nasce una certa confidenza, la cosa è magari un po’ diversa.
Penso che IL FINESETTIMANA sia una delle tante eccezioni de la lingua italiana!
Il fine settimana, sono due parole :)
Grazie a te come sempre. Anche questo video è molto istruttivo e divertente.😊❤
Sono contenta che ti sia piaciuto!
Grazie Lucrezia! Apprezzo tanto queste lezioni, sono utilissimi!
Pero si dice il fine settimana, vero? Grazie di tutto, come sempre.
Sì, questa è una costruzione particolare!
Grazie! Potresti insegnarci come riconoscere i diversi accenti regionali d'Italia?
Me lo segno!
4:09 Il fine giustifica i mezzi.
Ciao Lucrezia! Come sempre mille grazie per le tue lezioni! Un po di più sull'accento. Perché l'accento spesso cambia nei verbi in terza persona in plurale? Per esempio:
guar (accento qui alla penultima sillaba) - do
guar (accento cambia dalla penultima sillaba alla terzultima) - da - no.
Non
guar - da (accento) - no.
Ciao! Purtroppo questo è un caso in cui non c'è una spiegazione, e ti devo rispondere "è così". Di solito questo cambiamento di accento riguarda la terza persona plurale!
Se "la fine" è la conclusione di qualcosa, perché si dice "il fine settimana"? È la conclusione della settimana, vero?! O è un termine fisso?
Ciao! È un'espressione fissa, diciamo "il fine settimana" (the weekend) come costruzione fissa, in opposizione a "la fine della settimana" (the end of the week).
Che bella stai ovni e sempre
Grazie Lucrezia per un altro interressante video per noi. Ho domande (o delle domande) per te. Al plurale, si usa o non l`articolo partitivo articolato? Per esempio: Ieri, ho visto animali (o degli animali) al zoo. Nelle parole ``con`` e ``non``, la ``o`` è chiusa o aperta?
Domanda 1: sì, si usa! Domanda 2: la O è chiusa. Grazie a te!
Ho una domanda e non so se hai già risposto. Qual è la regola per rimuovere la e di un verbo, per esempio: dopo aver guardato la televisione… ? E sempre cuando ci sono due verbi infinitivi?
Quando usi l’infinito passato (ausiliare infinito + participio passato del verbo) puoi togliere la “e” finale dall’ausiliare, ma non è obbligatorio!
Lucrécia tu sei bella
Mi piace molto imparare la lingua italiana con te Lucrezia. Grazie mille. ❤
Grazie a te!
Grazie mille Lucrezia per un'altra lezione interessantissima.
Grazie a te!
Eccellente domande
Mille grazie prof. ssa Lucrezia per questa utile e interessante lizione!
Grazie a te per averla guardata!
❤❤❤❤
J'ai bien plus de 54 ans mais je ne me permettrai pas de tutoyer un serveur de restaurant sauf peut-être si je le connais très bien et qu'il me tutoie lui aussi 14/03/2024 7h26👣👣👣👣👣👣
Credo che chi ha fatto la domanda sia di madrelingua inglese, dove formalmente non esiste una struttura grammaticale come la forma di cortesia in italiano o in francese.
alors je me suis trompé ....Merci à toi Lucrezia @@lucreziaoddone
Si
Grazie mille, Lucrezia!! :)
Grazie mille a te!
Haha, questa è stata una delle risposte più divertenti e vere che ho sentito sull'imparare quale sillaba dovrebbe essere accentata. “Saprai dove cade l’accento nel momento in cui senti quella parola”. 😜Hai ragione, il mio tentativo di imparare attraverso l'ascolto, ad esempio cercando una regola, semplicemente non ci riesco. Ora apprezzo di più che è ascoltando (e parlando, commettendo errori ed essendo corretto) che migliorerò. Grazie per queste istruzioni un po' brutali 🥹ma molto utili! (Lucrezia, grazie anche in generale😊)
Questo mi ricorda José Feliciano che canta Che Sarà e Que Será e la differenza tra le sillabe accentate italiane e quelle spagnole più basato su regole. Che sarà😊
Haha grazie a te!!
Ma si dice che una storia ha un "lieto fine", dunque maschile, vero? Si tratta però di una conclusione, non uno scopo. Perché non "lieta fine"...?
In quel caso si parla di finale della storia, come finisce una storia, non che la storia finisca!
@@lucreziaoddone Sì, giusto, si parla del finale della storia, di come finisce, non dello scopo della storia. Dunque, secondo il video, quello dovrebbe essere "la fine", no? Ossia, come la storia è finita, cos'è successo alla fine, e non lo scopo della storia, vero?
Anche in spagnolo distinguiamo fra "final" ("la fine", come finisce qualcosa) e "fin" ("il fine", lo scopo di qualcosa), e quindi diciamo "un final feliz"... perciò aspetterei che in italiano si dicesse "una lieta fine". È perciò che non capisco perché si dice al maschile, come se si trattasse di uno scopo...
Grazie per questo video, tante di queste spiegazioni le sapevo gia, pero quella interessante per me era il fine/la fine. Un'eccezione interessante sarebbe la frase "il fine settimana". Non mi e stata mai spiegata, perche si dice "il" piuttosto che "la" in questo esempio...
Ciao! Diciamo "il fine settimana" (sostantivo al maschile, "weekend") per distinguerlo dalla costruzione "la fine della settimana", che però ha un significato diverso ("the end of the week").
@@lucreziaoddone ahh okay ho capito, questo ha senso, grazie per la spiegazione! :)
Ciao
Ciao ,Lucrezia! Grazie per un video molto utile e anche divertente. 😊
Grazie a te per averlo guardato!!!
Grazie!
Grazie a te!
Grazie Lucrezia!
Grazie a te!
Grazie Mille, per la sua spiegazione e Moltó utile
Grazie a te!
Grazie per il tuo lavoro! Molto apprezzato!Sii felice, dolce Lucrezia!
❤
🩷
Grazie cara Lucrezia, mi piace imparare la tua lingua, grazie per tutto. Bravisima! Lucrezia
Grazie a te! 🤓
Grazie mille.
Gli indraulici o gl'indraulici? Mi dica, per favore
Gli idraulici, senza "n". Non si toglie la "i" nell'articolo "gli".
@@lucreziaoddone grazie per la risposta
Grazie, Lucrezia ! Per quanto riguarda le doppie, ho sentito molte persone pronunciare le consonanti doppie e le semplici nello stesso modo : non c’è differenza tra casa e cassa, cosi/cossi, cose/cosse, ecc. Come mai è possibile ?
“Casa” e “cassa” sono due parole diverse, nelle altre coppie solamente “cose” e “così” sono parole, con le doppie non esistono. Non saprei risponderti così, dovrei ascoltare queste persone parlare e sentire se effettivamente pronunciano la doppia consonante o no. Dagli esempi che hai fatto, mi sembra un po’ strano.
Innanzitutto, lasciatemi dire che guardo il vostro canale da un anno o più ormai, ho avuto modo di vederlo cambiare ed evolversi e devo dire: penso che questo formato sia semplicemente eccellente, signora. Il modo in cui rispondi alle domande comuni in modo lento, breve e ben articolato dovrebbe rendere più facile per i nuovi studenti di italiano comprendere meglio alcune regole e schemi grammaticali. Ho anche pensato che le tue brevi interiezioni della controparte inglese di una parola italiana probabilmente hanno fatto un ottimo lavoro colmando il divario nel loro malinteso (dove, altrimente, parlando ESCLUSIVAMENTE in parole italiane potrebbero non essere stati in grado di capire le distinzioni che stai facendo).
Ancora una volta: grazie per quello che fate, per essere un insegnante paziente ed efficace, e sapete una cosa?......Da mesi avevo intenzione di mandarvi un breve video facendovi un paio di domande sulla grammatica italiana I non sono riuscito a trovare alcuna risposta online per uno scritto meditativo notturno che ho progettato per me stesso e... dio mio, vedendo come usi i video per rispondere brevemente ed efficacemente alle domande degli spettatori adesso, forse finalmente lo invierò presto a modo tuo!
Non solo questo scritto notturno ha per me un significato in qualche modo spirituale, quindi voglio scriverlo e dirlo correttamente, ma spero anche che anche gli altri siano aiutati dalle mie domande. Intendevo semplicemente realizzare un video di circa 5-7 minuti in cui spiegassi le mie domande e caricarlo su RUclips, ma quale sarebbe il modo migliore con cui inviarti il collegamento al video?
Ti ringrazio! Puoi lasciare le tue domande proprio qui nei commenti, è più facile così!
Ogni volta che vedo i tuoi video ho l'impressione che qualcuno mi ha letto i miei pensieri, perché sempre l'ho trovato le risposte per tutti le domande che ho! Grazie mille! 🙏
Ne sono felice!! 🙏
Grazie😊
Grazie a te!
Grazie mille! 🥰🌹
Grazie a te! 🫶🏼
Che interessante, le due versioni di ‘’fine’’! Non ho mai conosciuto il maschile. Ci sono altre parole in italiano? La stessa parola con due genere e quindi due significati?
Grazie come sempre per il tuo canale utilissimo!!!
Sicuramente ce ne sono altre, ma adesso mentre ti scrivo non mi vengono in mente (ovviamente!). Potrebbe essere un buon argomento per una vide lezione!
Ci sono:
il metro (un’unità di misura)
la metro (un’abbreviazione per la metropolitana)
Ciao Lucrezia . Sono colombiana ma vivo in Australia. Mi piace molto imparare l'italiano con te perché sei un'ottima insegnante. Ieri ti ho visto in RAI TV e mi ha fatto molto piacere vederti nel programma che spiega le difficoltà della pronuncia inglese. Era come se stessi guardando un’amica in TV.Tu sei molto chiara e molto professionale. 😊
Ti ringrazio molto per il commento!!! Stavi guardando il programma "Paparazzi"? 😊 Sono felice che ti sia piaciuto ❤
@@lucreziaoddone si el programa era paparazzi😍
La fine …. il fine….. 🤯🤭
Grazie ☺️
Che bello video grazie
Grazie a te!
Tante grazie cara Lucrezia!! Bacci!!
Grazie a te!
Grazie infinita 😊
Grazie a te!
Grazie.
Grazie a te!
grazie!
Grazie a te!