SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO e INGLESE! ✅ 👉 Alternative a DAVVERO: ruclips.net/video/cHmM_RLNQJM/видео.html 👉 Sostantivi Collettivi: ruclips.net/video/3cOzxEWGEfI/видео.html
In questo aspetto, il sistema di accentuazione dello spagnolo è più preciso rispetto all'italiano: basta solo conoscere le regole per sapere dove cade l'accento tonico di una parola, senza averla mai ascoltata prima.
Ottimo video! Grazie di cuore. In portoghese, le parole "tronche", "piane" e "sdrucciole" si chiamano rispettivamente "óxítona", "paroxítona" e "proparoxítona". Abbraccio dal Brasile.
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
¡Hola! 😊 Mi piace questo video, ultimamente ho letto un po'sull'accento in italiano. La cosa buona dall'accento in spagnolo è che indica sempre come viene pronunciata la parola, ma la cosa buona dell'accento in italiano è che le regole sembrano più semplici. Quindi l'accento in spagnolo è conveniente per leggere parole non familiari e pronunciarle correttamente, e l'accento in italiano mi sembra conveniente per scrivere in modo più leggero senza preoccuparsi dell'accento quando non c'è confusione possibile. 🤔 Ciao, a presto! 👋☺️
Posso talvêz aprender italiano porém certamente pronunciarei errado, a questão de tonicidade das palavras me paresce um tanto caótica quanto impraticàvel. BR.
Oggi, dopo molto studiare, già guardo il su video senza necessità di attivare il sottotitolo. Ascoltare la lingua e non necessitare di tradurre già è una realtà per me. Grazie mille per tutta la aiuta con i tuoi video!
@Edoardo Bracciotti @Edoardo Bracciotti I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Los Italianos cuando usan palabras inglesas que tienen "a" las pronuncian cambiando por e ej. Flash no cambia la a por e no es flash , blackout y no bleckout , , saludos
Ciao Profesoressa, potresti spiegare sull'agettivo, sopratutto la diferenza tra "l'agettivo che viene dopo il sostantivo" e "l'agettivo che viene prima del sostantivo,." Grazie, sono indonesiano, e auguri.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Grazie per il video! Lo uso volentieri in classe con i miei alunni d’italiano come 2a lingua straniera. Ho notato un piccolo errore: al minuto 5:19 l‘accento sulla parola „perché“ è sbagliato 😉.
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Ciao bravissima Mia insegnante d 'italiano. Sai la barzelletta dell'Inglese che camminava con un ombrello in Mano e cercava IL manico MiO ma infant voleva IL manicomio. IL manico MiO lo aveva in Mano...you get it?
Salve Morra, I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Ciaò Learnamo, Vi sono davvero riconoscente per questa dimostrazione dell'accento. Sono sicuro che l'accento sia una massima chiave per essere capito parlando italiano. Bravo e grazie a tutti la squadra. Maurice
@Edoardo Bracciotti @Edoardo Bracciotti I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Buonasera! Avrei bisogno di un aiuto: la lettera s tra due vocali si legge come in parola casa 🏡,vorrei sapere se è una regola in lingua italiana,grazie
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Ciao sono in italia da 6 anni parlo italiano ma ho un sacco di problemi con l'accento e pronuncia che libro mi consigliate di prendere e come imparare?
Ottimo video Graziana, il tema dell'accento è estremamente importante; Mi è stato molto utile. Grazie mille per il tuo tempo ... fino al prossimo video.
Salve Chernishova, I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Ciao Tutti, io sto imparando la lingua italiana; quindi, voglio esercitarmi. Qualcuno vuole imparare lo spagnolo? Posso aiutarti a imparare lo spagnolo, Intendo qualcuno che parla italiano. Saluti dal Costa Rica. 🇨🇷
In Portoghese diciamo che le parole sono "oxítona", "paroxítona" o "proparoxítona", ci sono queste parole in italiano? Sarebbe come ossitona, parossitona... ?
Grazie per la Lezione. Hai anche una lezione sul retrocessione dell’accento? È difficile sapere quali verbi hanno un accento “normale” e quali una “sdrucciola” - per esempio “accomodáre → accòmodo (non è accomòdo!)
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Grazie per i vostri meravigliosi video...sono veramente molto utili per imparare o migliorare la lingua italiana!!! Sono lezioni che affrontano degli argomenti che mi risultano molto interessanti per riuscire ad avere una padronanza dell'italiano (lingua che adoro)...
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Rimango estasiato dalla qualità del Suo italiano, bellíssima signora Rioja, anche se io adoro la Sua melodiosa e difficilíssima lingua madre. N.B. Gli accenti indébiti derívano dalla mía castiglianizzazione avanzante.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Grazie per averci spiegato questa lezione.É un po' difficile per me,dato che,in portoghese,l'unico tipo di parola che non è graficamente accentuata è la parola piana.E in portoghese non c'è la parola bisdrucciola. Saluti dal Brasile!
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
attenzione non è vero che tutte le parole italiane hanno l'accento tonico. Non ce l'hanno gli articoli ad esempio o i pronomi atoni, né le preposizioni. Inoltre non è del tutto esatto che l'accento tonico sia imprevedibile, c'è un criterio statistico che ha a che fare con il modo in cui il latino si è evoluto nell'Italiano e fa sì che l'80% delle parole italiane siano piane. È per questo che ad essere segnalato è l'accento tronco, si segnala l'eccezione dalla norma. Lo spagnolo ad esempio segue lo stesso criterio statistico nelle scelte ortografiche, mentre il francese è ridondante e segnala l'accento benché tutte le parole francese siano ossitone. Detto questo brava, video interessante
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Salve Mallette, I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Un piccolissimo appunto sulle parole "principio" e "principe": al plurale, coppie come questa dovrebbero essere graficamente con l'accento circonflesso al plurale in cui cade la i, dunque principi e principî (il primo si dovrebbe pronunciare solo prìncipi ed il secondi princìpi). Infine anche "danno" (sostantivo) dovrebbe essere distinto da "dànno" ( voce del verbo dare). È vero che il significato, nella maggior parte dei contesti in cui troviamo queste parole, è difficilmente fraintendibile, eppure anche "ha" è difficilmente confondibile con la preposizione "a" nei diversi contesti, eppure penso sia bene mantenere l'acca in questi casi, ovviamente, ma anche quei tipi di accento che ho menzionato.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
@@edoardobracciotti9594 I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Un video molto interessante! Io sono madrelingua spagnolo quindi gli accenti non sono una novità per me, l 'unica cosa diversa dallo spagnolo è che in italiano ci sono due tipi di accenti, il grave ed l'acuto, non riesco ancora a capire la differenza di pronuncia tra uno e l'altro ma colla ascolta costante e lo studio spero di capirla. Mi è piaciuto un sacco il video, molte grazie per il vostro contenuto!
Ciao! In italiano è molto importante pronunciare le parole con l' accento sulla sillaba corretta, invece è molto meno importante pronunciare l' accento tonico o grave, perché ogni regione italiana pronuncia l' italiano con gli accenti che gli derivano dai dialetti. Anche Learnamo fa continuamente errori di questo tipo, per esempio quasi tutte le E sono 'sbagliate' per l' italiano standard.
SOTTOTITOLI disponibili in ITALIANO e INGLESE! ✅
👉 Alternative a DAVVERO: ruclips.net/video/cHmM_RLNQJM/видео.html
👉 Sostantivi Collettivi: ruclips.net/video/3cOzxEWGEfI/видео.html
Si fari un video
In questo aspetto, il sistema di accentuazione dello spagnolo è più preciso rispetto all'italiano: basta solo conoscere le regole per sapere dove cade l'accento tonico di una parola, senza averla mai ascoltata prima.
Grazie mille,sono Azerbaigiana🇦🇿🇮🇹💞
Sono turco
Ottimo video! Grazie di cuore.
In portoghese, le parole "tronche", "piane" e "sdrucciole" si chiamano rispettivamente "óxítona", "paroxítona" e "proparoxítona".
Abbraccio dal Brasile.
@Leonardo Lupi , perfetto, amico!
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
1:00 Confermo.Per sono tutti uguali.
Bisognaaaaaa soooloo sa-per-lo .. hahahahahahaha grazieee
Grazie mille, sono marocchino in Italia, ti seguo sempre e traggo vantaggio da quello che fai❤️
Ciao ragazzi, avete fatto un video su l’utilizzo di su/sopra/giù/sotto? Se è così, mi potreste rispondere con il link del video? Grazie!!!
Ciao! Prova a guardare questa lezione: ruclips.net/video/DSpffbJntvw/видео.html
¡Hola! 😊
Mi piace questo video, ultimamente ho letto un po'sull'accento in italiano. La cosa buona dall'accento in spagnolo è che indica sempre come viene pronunciata la parola, ma la cosa buona dell'accento in italiano è che le regole sembrano più semplici.
Quindi l'accento in spagnolo è conveniente per leggere parole non familiari e pronunciarle correttamente, e l'accento in italiano mi sembra conveniente per scrivere in modo più leggero senza preoccuparsi dell'accento quando non c'è confusione possibile. 🤔
Ciao, a presto! 👋☺️
Grazie sempre per la classe
Posso talvêz aprender italiano porém certamente pronunciarei errado, a questão de tonicidade das palavras me paresce um tanto caótica quanto impraticàvel. BR.
Paciência e treino, amigo...
infatti in Italia moriranno tutti per questa cosa!
Grazie! Sei grande!
Ci sono alcune somiglianze tra italiano e arabo in termini di movimenti hassan baghdad 🇮🇶❤️🇮🇶❤️
دخل عندي لصفحتي ههههه
Movimenti?
Oggi, dopo molto studiare, già guardo il su video senza necessità di attivare il sottotitolo. Ascoltare la lingua e non necessitare di tradurre già è una realtà per me. Grazie mille per tutta la aiuta con i tuoi video!
@Edoardo Bracciotti @Edoardo Bracciotti I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Je suis francophone.j'ai beaucoup de difficultés avec l'accent tonique italien.
Aiuterebbe tantíssimo l'acquisizione delle règole in uso nell'accentazione gràfica castigliana.
Los Italianos cuando usan palabras inglesas que tienen "a" las pronuncian cambiando por e ej. Flash no cambia la a por e no es flash , blackout y no bleckout , , saludos
Ciao Profesoressa, potresti spiegare sull'agettivo, sopratutto la diferenza tra "l'agettivo che viene dopo il sostantivo" e "l'agettivo che viene prima del sostantivo,." Grazie, sono indonesiano, e auguri.
Esto se facilita un poco más si te sabes bien las reglas gramaticales del español 😌
Ma scusi le vedio sono brute 😂😂😂😂😂😂😂😂😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😢😮😮😂😂😂😂
Grazie mille mi ha aiutato molto✍️✨💞
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Grazie Graziana, per questo video chiarissimo e utile.
Grazie per il video. Molto interessante! Vorrei un’altro video per approfondire l’argomento
Grazie per il video! Lo uso volentieri in classe con i miei alunni d’italiano come 2a lingua straniera. Ho notato un piccolo errore: al minuto 5:19 l‘accento sulla parola „perché“ è sbagliato 😉.
ci sono altri errori....
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Il migliore canale d’italiano sul RUclips. Grazie mille per la spiegazione !!
Ciao bravissima Mia insegnante d 'italiano. Sai la barzelletta dell'Inglese che camminava con un ombrello in Mano e cercava IL manico MiO ma infant voleva IL manicomio. IL manico MiO lo aveva in Mano...you get it?
Top!!! Potete fare più video sull'accento!! Interessantissimo!
Salve Morra, I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Ciaò Learnamo,
Vi sono davvero riconoscente per questa dimostrazione dell'accento. Sono sicuro che l'accento sia una massima chiave per essere capito parlando italiano.
Bravo e grazie a tutti la squadra.
Maurice
@Edoardo Bracciotti @Edoardo Bracciotti I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
bel video ma come va ? Io penso che non ti toglierrei mai l'iscrizione perchè mi piacciono i tuoi video
Madonna che belli occhioni grandi che hai, spettacolari *.*
Buonasera! Avrei bisogno di un aiuto: la lettera s tra due vocali si legge come in parola casa 🏡,vorrei sapere se è una regola in lingua italiana,grazie
Ciao ragazzi!
Avete fatto qualche video con le regole del raddoppiamento fonosintattico?
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Vorrei capire il significato delle parole : persino e piutosto
Ciao sono in italia da 6 anni parlo italiano ma ho un sacco di problemi con l'accento e pronuncia che libro mi consigliate di prendere e come imparare?
Io che mi ritrovo alle superiori a fare una verifica sulle vocali, gli accenti e le sillabe 😂
Ottimo video Graziana, il tema dell'accento è estremamente importante; Mi è stato molto utile. Grazie mille per il tuo tempo ... fino al prossimo video.
Grazie mille! Mi chiedevo sempre su questo argomento, specialmente la differenza tra l'accento acuto e il grave.
Grazie mille mi ha aiutato tantissimo
Secondo me siete marchigiani
grazie mille , c'è pure ancora
Grazie per la lezione! È molto interessante e importante per me.❤🌷🌹
Salve Chernishova, I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Sono brasiliana. Me piace guardare i tuoi video.
Anche sono del Brasile. Di quale regione tu sei?
Anch'io
Veramente si fa anche alle medie
Grazie. Video utile!
Ciao Tutti, io sto imparando la lingua italiana; quindi, voglio esercitarmi. Qualcuno vuole imparare lo spagnolo? Posso aiutarti a imparare lo spagnolo, Intendo qualcuno che parla italiano. Saluti dal Costa Rica. 🇨🇷
In Portoghese diciamo che le parole sono "oxítona", "paroxítona" o "proparoxítona", ci sono queste parole in italiano? Sarebbe come ossitona, parossitona... ?
Esattamente, amico!!
Grazie per la lezione.
Grazie per la Lezione. Hai anche una lezione sul retrocessione dell’accento? È difficile sapere quali verbi hanno un accento “normale” e quali una “sdrucciola” - per esempio “accomodáre → accòmodo (non è accomòdo!)
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
saluti dal Messico
🐸🐸🐸🐸🐸🍉🍉🎯💯👆⁉️
Grazie per i vostri meravigliosi video...sono veramente molto utili per imparare o migliorare la lingua italiana!!! Sono lezioni che affrontano degli argomenti che mi risultano molto interessanti per riuscire ad avere una padronanza dell'italiano (lingua che adoro)...
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Rimango estasiato dalla qualità del Suo italiano, bellíssima signora Rioja, anche se io adoro la Sua melodiosa e difficilíssima lingua madre.
N.B. Gli accenti indébiti derívano dalla mía castiglianizzazione avanzante.
Simpatica ragazza
Mannaggia: qui, qua
Interessantissimo, chiaro e molto interattivo!!!!
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Dì non è da dimmi?
Ottimo video.
GRAZIE MILLEE
Grazie per averci spiegato questa lezione.É un po' difficile per me,dato che,in portoghese,l'unico tipo di parola che non è graficamente accentuata è la parola piana.E in portoghese non c'è la parola bisdrucciola.
Saluti dal Brasile!
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
@@sexymanicou3403 yes
Graziana l'italiana più bella che io ho conosciuto inoltre Monica Bellucci 😊
bisognerebbe valutare anche tette e culo per dire una cosa del genere..
@@kowalski2015 aspetta che?
brava
Sono io , o mi pare che abbia detto “vi sono”? Invece di “ci sono ?”
si possono usare entrambe le forme
Ciao Graziella, torno al mio studio di italiano .
L'accento cambia quando si ha uno "n" o due "n" come in
Giovanni e giovani. C'é altri esempio?
Che cosa vuol dire: parole sdrucciole ?come potremmo capire che lo sono noi stranieri?
Grazie Cara! Il tuo lavoro è molto utile. Sei proprio in gamba!!! Saluti dalla Polonia 🙃
Grazie. Molto interessente.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
Grazie mille per questo video è eccellente, sei un grande insegnante, grazie per i tuoi consigli.
Questo argomento è molto utile e non me lo avevano mai insegnato. Grazie!
Grazie mille per questo video:)
attenzione non è vero che tutte le parole italiane hanno l'accento tonico. Non ce l'hanno gli articoli ad esempio o i pronomi atoni, né le preposizioni. Inoltre non è del tutto esatto che l'accento tonico sia imprevedibile, c'è un criterio statistico che ha a che fare con il modo in cui il latino si è evoluto nell'Italiano e fa sì che l'80% delle parole italiane siano piane. È per questo che ad essere segnalato è l'accento tronco, si segnala l'eccezione dalla norma. Lo spagnolo ad esempio segue lo stesso criterio statistico nelle scelte ortografiche, mentre il francese è ridondante e segnala l'accento benché tutte le parole francese siano ossitone. Detto questo brava, video interessante
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Ma come sei cattiva oggi 😬😬😬🇧🇷💖
Grazie mille...importantissimo l'accento Italiano...😊😊😊
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Molto interessante e per le parole in ia, sono sempre confusa...scrivania, apia etc...un bacio e auguri da Montréal, Canada
Salve Mallette, I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Grazie mille!!!! Molto utile!!! Veramente! Mi piacerebbe altri video su questo argumento!
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
Grazie mille abbraccio
Grazie. Una lezione molto utile!
molto utile e chiaro! grazie!
Molto utile, grazie!
Come si scrive: «perché» o «perchè»? Perch(?)?
Si scrive con l'accento acuto. PERCHÉ
Ottimo video!!!!!
Utilissimo!
Excelente!!!!
Qua amore!
Un piccolissimo appunto sulle parole "principio" e "principe": al plurale, coppie come questa dovrebbero essere graficamente con l'accento circonflesso al plurale in cui cade la i, dunque principi e principî (il primo si dovrebbe pronunciare solo prìncipi ed il secondi princìpi).
Infine anche "danno" (sostantivo) dovrebbe essere distinto da "dànno" ( voce del verbo dare).
È vero che il significato, nella maggior parte dei contesti in cui troviamo queste parole, è difficilmente fraintendibile, eppure anche "ha" è difficilmente confondibile con la preposizione "a" nei diversi contesti, eppure penso sia bene mantenere l'acca in questi casi, ovviamente, ma anche quei tipi di accento che ho menzionato.
Hello, I need your help, which of these pronunciation is correct ?. Pèrugini (PÈh-ru-gi-ni) [1st syllable held the longest] or Pèrugini (pèh-ru-GI-ni) [2nd to last syllable held the longest].
@@sexymanicou3403 you have to elongate the first "i", like perugìni (pe-ru-GI-ni)
@@edoardobracciotti9594 I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
@@sexymanicou3403 As I said, the correct pronunciation is the one that puts the stress on the first "i", so, as you wrote, pe-ru-GI-ni.
@@edoardobracciotti9594 Thank you for responding again. So does that mean that diacritical marks do not alter the pronunciation of words ?__?
Molto utile ...grazie Graziana 🙂👌👏
I need your help, I read that is In Italian the 2nd to last syllable is by default most usually prolonged or stress like Italiano (it-ta-li-A-no) or legère(lay-GEH-ray) or Nicolo. It recently learnt that the placement of accent marks(diacritical) marks can affect the rhythm (stress/accent) of the word, like Itáliano(i-tA-li-a-no) or lègere (lÈH-gay-ray) or Nícolo (NÍ-co-lo). The word I am trying to understand is a name , if Perugini= (pe-ru-GI-ni), would this be correct= Pèrugini( PEH-ru-gi-ni)
@@sexymanicou3403 do you study the italian?
Sei bellissima
lo dici te che si fanno alle elementari,,io sono in II liceo ............
Un video molto interessante! Io sono madrelingua spagnolo quindi gli accenti non sono una novità per me, l 'unica cosa diversa dallo spagnolo è che in italiano ci sono due tipi di accenti, il grave ed l'acuto, non riesco ancora a capire la differenza di pronuncia tra uno e l'altro ma colla ascolta costante e lo studio spero di capirla. Mi è piaciuto un sacco il video, molte grazie per il vostro contenuto!
Ciao! In italiano è molto importante pronunciare le parole con l' accento sulla sillaba corretta, invece è molto meno importante pronunciare l' accento tonico o grave, perché ogni regione italiana pronuncia l' italiano con gli accenti che gli derivano dai dialetti. Anche Learnamo fa continuamente errori di questo tipo, per esempio quasi tutte le E sono 'sbagliate' per l' italiano standard.
1¹¹