Русский и белорусский языки. Часть 3. Похожие слова
HTML-код
- Опубликовано: 9 авг 2017
- В этом видео сюжете мы с Артемом обсуждаем похожие слова в русском и белорусском языке. Значение некоторых слов я так и не смогла угадать. Проверьте себя, а как хорошо вы знаете белорусский и можете угадывать их слова.
Вялікі дзякуй за гэтыя словы!
+++
Несколько неточностей заметил. Усход -восток, а восход - узыход. И еще чего то было, вылетело из головы.
прекрасные добрые и познавательные видео! спасибо :)
Спасибо Вам! :)
+++
Продолжайте дальше. Это интересно.
Ирина, половина просмотров Ваших видео благодаря Вашей красоте и обоянию
...Какая милашка!...
Классное видео.Сам являюсь этническим белорусом,и белорусский язык понимаю,но не все слова. Даже пытался разговаривать на нем,с родственниками по-белоруски. Вот какие слова,я знаю.
имбрык - чайник
Буслы - журавли
Могилки - кладбище
Свет - мир
Часть слов,которые были во 2 части знал,а других слов нет, запомнил. Спасибо Вам за такое интересное видео
Буслы- аисты
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей говорящих на укр мове - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
@@PE-SA Встречал и не раз.
Спасибо, было очень интересно 👌👍
Здорово, прям удовольствие получила ♥️
Прикольно то что я знаю и Русский и Украинский и действительно >80% я понимал и угадывал значение
Го может есть русскоязычный поляк, что бы похожое видео снять?!
Да! Было бы здорово! Еще у меня мечта снять похожее видео про сербский, словацкий и чешский языки.
Black_cache то же самое
86, а не 80 спільних
на самом деле на украинском и белорусском никто не разговаривает, только если в глубинках, поэтому с поляком будет сложнее
Хорошее видео!
Дзякую за ўрок, вельмі кахаю Такія Відэа
Кахаю применяется больше к живому человеку, я кахаю свайго мужа, але люблю сваю Радиму.
@@user-ce2kw1gb9q Кахаю - это слово используется только по отношению влюблённых мужчины и женщины, а не любого человека. Мужчына кахае жанчыну, альбо муж кахае жонку, альбо хлопец кахае дзяўчыну. Але, мацi любiць дiця, брат любiць сястру. Также, если у мужчины нет романтических чувств к женщине, он может сказать: "Я цябе не кахаю, аднак люблю."
Это было интересно!
Было интересно. Мне понравилось.
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей говорящих на укр м0ве - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Некоторые слова, которые не были похожи на свои в русском аналоги, были похожи на украинские)
на самом деле у украинского с русским больше общего
Молодцы отлично.привет из Баку.
I loved this session
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей г0ворящих на укр мове - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Копец в русском тоже вполне литературное слово, означает сооружение в виде пирамиды, как правило из камня для обозначения границы. В просторечии обозначает, что кто-то или что-то дошло до определённой границы, до края
Кааапееец... А я думал, что это слово мы позаимствовали из немецкого, во времена, когда немецкий учили в школах как основной иностранный. Там kapätsch вроде что-то типо "конец" означает
нет такого слова, хотя русский и немецкий очень похожи
Есть слово копище- где раньше что-то копали .Могильник - кладбище .
Дзякуй за прагляд
А продолжение?
Спасибо, про "капец" было интересно. Видимо, слово родственное с "копать"?.. Раз это насыпь в том числе над посадками
Применительно к картошке -- это действительно от слова "копать", только насыпь делали не над посадками. Для хранения картофеля (чаще всего семенного) до следующей весны выкапывали ямку, засыпали в нее картофель, укрывали соломой, сухими листьями и потом уже засыпали землей. Вот это сооружение и называлось "капец", а на украинском "копэць".
Ну вообще по большому счёту так и есть🤷🏻♂️😁. Поскольку Белоруссы и Украинцы знают Русский очень хорошо, то Русских в своих странах почти все поймут отлично.
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей говорящих на укр м0ве - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Выцце,яшчэ в народном вымове - плач....
Капец, в белорусском еще используется в значение, как "межевой знак, столб"( пограничный столб). Я думаю из-за этого значения оно стало использоваться в сленге., перекочевав и в русский язык. Капец - всё край, дальше некуда!
Есть ещё "трындец". Оно ведь в русском тоже имеется?
в Беларуси и слышал, и сам говорил. Насчет России незнаю.
да конечно есть.
Наши предки Руси общались на древнерусском, похожий на белорусский и украинский
Языковое древо ЮНЕСКО, украинский язык произошёл от русского и белоруского языков Восточно славянская ветка! Грушевский, желехов доработал окончательно, желеховка украинский это южнорусский диалект русского языка у шевченко букварь для детей! Он называется южно русский язык!
Язык не что-то неизменное. Все существующие языки начались от примерно 10-20 начальных языков. Но потом они начали изменяться, смешиваться, и в итоге мы имеем тысячи языков (если и разные диалекты учитывать). В одной только Беларуси с разных сторон есть разное смешивание: на востоке - русского с белорусским, на юге - белорусского и украинского, на западе - белорусского и польского. Не знаю, есть ли такое же смешивание на севере белорусского с литовским и латышским. Да и предки могут быть очень разными, так как никто не отменял миграцию отдельных людей или небольших групп, которые могли вносить влияние своего языка в местный. Сегодня вообще множество слов как в русском, так и белорусском, заимствованы из латинского или греческого, так как они были уникальными в своём роде.
Зализняка посмотрите. Украинский и белорусский прямые потомки древнерусского. Русский - это древнерусский только наполовину.
Класи
У нас - У вас то Наше
У украинского языка классно названы части речи: дееслово, прикметник, дее прикметник.
Жаль нет такого видео по Украинскому.
да на нем никто не разговаривает если честно
Вы копните староруский, хотя бы до ломоносова и тредиаковского, архангелогородский и иже с ним северные наречия, санскрит. Сколько интересного найдете. Был такой Задорнов Михаил николаевич, фильм на свои денежки снял. Жарникова, имнго других. Дерзайте молодежь.
Облака не аблоки а воблаки
Як чуецца так и пишацца. Ваблыки, облыки, ваблоки, аблоки, облаки. Усе залежыць ад слыху.
Капец - бурт; куча, в основном корнеплодов, которые укрывали соломой на зиму.
Изучил поговорку на белорусском. Каб хлеб родил и ..... ходил... Белорусы поймут
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей говорящих на укP мове - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Про "капец" неправда, это слово пришло из германских языков к славянам, от слова "копать". (можете проверить в этимологии "копать": в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś, т. е. так говорили славянские племена, проживающие на территории Германии), в Германию это слово пришло из древнепрусского "еn-kорts" (что означало «погребенный»), от немцев пошло к славянам, живущим в Германии, от тех славян уже паутиной распространилось по Польше, Украине, России и остальным землям. Так что никакой это не белорусизм.
Карысць ат гэтага канала
Капец - капище, укромное, закрытое место. Как равило, на возвышенности ...
Она нарочно, что ли, прикидывается?
Русский язык активно обедняеися борцами за "правильный" Русский язык.
Найдите стих "Ветразь" Сергея Граховского на Ютубе.... Его не Каждый белорус поймёт
Чаму?
Н
Угадала ёжик
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей говOрящих на укр мове - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Интересно, как среди литовцев, поляков и русских мог возникнуть белорус и белорусский язык?
Это просто путаница. Княжество литовское населяли не литовцы, а литвины. Вот они и стали называться белорусами. А литовцы были жмудью. А как они стали литовцами я не в курсе.
Между украинским и белорусским процентов 94, скорее всего
хай щастить-нехуй шастать
няхай щастить - .......русским по Украине
Не аблокі, а воблакі
Капец - яшчэ гурт....
Короче, Белорусский и Украинский намного ближе другие другу, чем русский к кому либо из них.
нет, они все одинаково близки, + еще польский. а между русским и украинским вообще 80% общих слов. русские понимают спокойно украинский и могут и говорить на нем (правда зачем, это мертвый язык)
@@nikitayasnev с каких пор украинский язык,мертвый язык ,живее всех живых,а русские его мало понимают,не льстите себе
@@user-tj4ew4bs5p ну вот мертвый он потому что никто на нем не говорит из украинцев щас. а понимают его настолько хорошо что он считается диалектом
Ну так да
@@nikitayasnevлол?
Ён мае рацыю
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей г0ворящих на укр мове - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Короче один и тот же язык
Жывя Белараша!!)
Эти языки все произошли от древнерусского. У нас много старых слов местных. Пермский край.
Я тюрок но владею русским. Я не понимаю украинского и беларусских языков. Однако отмечаю наличие огромного количества тюркских слов в русском языке.
Русский не совсем славянский язык
Ты не тюрок,нет такой нации-тюрок.
поясняю : с истории связано. востоно-европейские народы (не только русские) но и беларусы, прибалты, украинцы, в. поляки находились под монголами. и у украинского, с белоруским тоже есть тюркизмы + еще украинцы они нахоидилсь под османами. и здесь скорее всего более русский славянизорованее . так же у южных славян там оочень много тюркизмов, у них даже у многих турецкие имена и многие там приняли религию Ислам
Как известно, беларуского языка не существует. А потому наши российские друзья без проблем прочитают это стихотворение. Удачи
Сяргей Грахоўскі
«Ветразь»
У выраі ветразь знікае
За хваляй, нібы на спачын,
І змора яго не злякае,
Не спыніць тугой далячынь.
У змроку зіхоткая здрада
Завабіць хлуснёй у віры,
На золку сканае прынада
І кволы прамень на жвіры.
Раптоўна згаданыя мроі
У карунках пяшчотнай тугі
Павольна знікаюць, як строі,
У бязважкасці кволай смугі.
Знікае ўсхвалёваны ветразь:
З кунегаю пільна сачу,
Як водар аздобіў паветра,
І ў бездані знічкі лічу.
Тольки беларуская мова мягчей чым украинская....
Да ну??? А не на оборот?? Вот смотри, перевожу твой текст,на украинском он будет звучать так:Тільки білоруська мова м'якіша аніж українська.
Так что чувак ты попал в просак)) Наши с вами яыки(бел. и укр.)отличаются как раз таки тем что ваш язык имеет больше твёрдых звуков,а наш украинский больше имеет мягких звуков,не зря же укр.язык считается милозвучным и певучим языком после итальянского))
Украинская мягче и смешнее! Особенно, если какой-нибудь боевик или ужастик озвучен!
Слова "цемрашальства" в белорусском языке тридцать лет назад не существовало. Может, автор сумеет опровергнуть мое утверждение. Вообще, в настоящее время , белорусский язык активно подкачивают заимствованиями из польского и какими-то непонятными лингвистическими новообразованиями. Подвывертами, я бы даже сказала.
Новояз.
Да что там. В деревнях ты не встретишь слова "мова" и "размовлять".
@@user-py6te6sb1r не размовлять , а размауляць
Слова ciemraszalstwo не iснуе ў польскай. Дарэчы, ў час расейскай акупацыi нашу мову зрусiфiкавалi i дадалi русiзмы.
Как же белорусский похож на украинский
Вoпроc для статистики - возможно вы встречали людей говорящиX на укр мове - сколько где и сколько таких всего в стране +- % ?
Ilya Kovalchuk - БІЛОРУСИ А ВИ НЕ ПРОТИ ОБЄДНАТИСЯ З УКРАЇНОЮ В ОДНУ ДЕРЖАВУ В РУСЬ???? В НАС ДУЖЕ СХОЖІ МОВИ МИ ОДИН НАРОД!!!?
БІЛОРУСИ-(рус дерев)
А-(рус)
ВИ-(рус дерев)
НЕ-(рус)
ПРОТИ-(рус дерев)
ОБЄДНАТИСЯ-(рус дерев)
З-(рус дерев)
УКРАЇНОЮ-(рус дерев)
В-(рус дерев)
ОДНУ-(рус)
ДЕРЖАВУ-(рус)
В-(рус)
РУСЬ-(рус)
В-(рус дерев)
НАС-(рус)
ДУЖЕ-(рус дерев)
СХОЖІ-(рус)
МОВИ-(поль рус)
МИ-(рус дерев)
ОДИН-(рус)
НАРОД-(рус)
рус-11
рус дерев-10
поль-1
укр-0
бел-0
И Батьку президентом!!!
Очень плохой учитель, который может ввести в заблуждение, объясняя значение беларуских слов. Сама беларуска - прочитайте ещё такое слово как ТРАСЯНКА, вот на ней мы и разговариваем.
Ну критиковать каждый может, вы сначала сами снимите и смонтируйте видео, а потом мы с радостью обсудим, хороший вы или плохой учитель.
Вчитель хороший...бо я все зрозумів...
зачем учить кому то белорусский?)
Просто очень интересно, это ж наши корни(по крайней мере мои)
Падрыхтоўка агентуры перад анэксіяй...
Очи это украинское слово,русский язык это помесь болгарского,украинского и тюркского с примесью разных иностранных слов.... беларуський он же литвинский более близок к языку Руси...