【Official Channel】www.youtube.com/@YousaLingOfficial 泠鳶yousa本人終於來RUclips啦!喜歡泠鳶yousa的朋友們請訂閱官方頻道!本頻道之後將不再更新,感謝各位朋友的喜歡。 泠鳶Yousa·Ling himself finally comes to RUclips! Friends who like 泠鳶Yousa·Ling please subscribe to the official channel! This channel will no longer be updated in the future. Thank you all for your likes. ついに泠鳶yousa本人がRUclipsにきた!泠鳶yousaが好きな友達は公式チャンネルに登録してくださいね!このチャンネルは今後更新停止です、皆さんの応援ありがとうございます。
【Official Channel】www.youtube.com/@YousaLingOfficial
泠鳶yousa本人終於來RUclips啦!喜歡泠鳶yousa的朋友們請訂閱官方頻道!本頻道之後將不再更新,感謝各位朋友的喜歡。
泠鳶Yousa·Ling himself finally comes to RUclips! Friends who like 泠鳶Yousa·Ling please subscribe to the official channel! This channel will no longer be updated in the future. Thank you all for your likes.
ついに泠鳶yousa本人がRUclipsにきた!泠鳶yousaが好きな友達は公式チャンネルに登録してくださいね!このチャンネルは今後更新停止です、皆さんの応援ありがとうございます。
你是最棒的粉丝🤭
阿…好驚人 改完的歌詞既順暢又富有意義 請受我一拜
佳
⋯
@@1111Home你啥意思啊?
@@白凌_venti…
真的超级好听的❤
一开口我还以为是日文的说😂😂
超顺超好听的说❤❤❤
感恩你的改编❤❤
可能是「いつも」聽起來和「一直都」很相近,不知道是填詞者有意還是巧合XD
填詞填得很不錯,有抒發到那種孤獨感
其實我一直在找澀谷
佳
啊 一直都是這樣
無所謂地撇下 已過去的時光
擠在夜空下 不間斷的嘈雜
清晨降臨後的街 一如既往
醒來的 也許不是那個
擁有目的地的 不遲疑的我吧
不如在此停下 不用急於解答
就這樣吧
回放 回放 再一次回放
淹沒在聒噪之下 仍存在的內心迴響
微弱 依舊 持續搏動著
如同心跳維持的力量
啊 翻閱腦海 找最奪目的藍
用心願和直覺 畫久違的晴天
沉悶的 無趣的 晨曦中的睏倦
塗上無法被忽略的色彩
對迷戀和所愛 試探著去坦白
按捺住 又慢慢涌起的不安
那是屬於我自己 光芒閃爍又笨拙的存在
一遍一遍 啊 一遍一遍
繪出模糊輪廓 又推翻的一遍一遍
啊 隨風飛散 不完美的殘片
揮動鋒利筆尖 迸發著不一樣的變幻
環顧身邊的灰白 似乎褪去一些平淡
容我隨意塗抹的 是屬於我的未來
所以陪我 去更遠的地方 不再孤單
翻閱腦海 定格一個畫面
觸動我的似乎未更改
漫步向明天的步伐 跌跌撞撞
記錄下的昨天 餘留太多空白
把迷戀和所愛 纏繞在我指尖
觸碰到微弱又真切的溫暖
用最純澈的自我 把走過的路染上那色彩
歌詞
厲害
辛苦了
厉害就是也能不能写普通话
辛苦啦
上面作者也有打歌詞好嗎?
🙄
僕は日本人です!中国語は分かりませんが彼女の歌声と声の力強さは最高です!
翻訳が間違っているかもしれません
這是一個很棒的嘗試
以前一直對日直翻中有種說不上的排斥感
總覺得要不就文不對題,要不就詞句拗口
但泠鳶的翻譯我覺得沒有那種違和感
加上以前就聽過泠鳶唱的爐心融解
獨特的聲線我覺得很適合不同的曲風
給一個大大的愛心❤❤❤
改變的歌詞毫無違和感
唱起來很順有有押韻
好喜歡妳呀~
开场对话也可以这么可爱!!好好聽!!
0:55 重点 赞的啦!
這個順暢翻譯度不禁令我訂閱(我手自動訂閱的)
!謝謝你標記這個留言。請繼續努力翻譯。我近排學業壓力緊迫,聽到你的歌後感到非常放鬆,一起努力!
真的是人才啊~擁有完美的填詞能力,再搭配空靈的聲線,真的會讓人沉迷在其中~(*/ω\*)(希望以後也能再翻填YOASOBI的歌曲~
啊 一直都是這樣
無所畏的撇下
已過去的時光
擠在夜空下
不間斷的嘈雜
清晨降臨後的街 一如既往
醒來的 也許不是那個
擁有目的地的
不遲疑的我吧
不如在此停下
不用急於解答
將這樣吧
回放 回放 再一次回放
淹沒在聒噪之下
仍存在的內心迴響
微弱 依舊 持續播動著
如同心跳維持的力量
啊
翻閱腦海
找最奪目的藍
用心願 和直覺
畫久違的晴天
沉悶的 無趣的 晨曦中的睏倦
塗上無法被忽略的色彩
對迷戀 和所愛 試探著去坦白
按捺住 又慢慢湧起的不安
那是屬於我自己
光芒閃爍又笨拙的存在
一遍一遍 啊 一遍一遍
繪出模糊輪廓 又 推翻的一遍一遍
啊 隨風飛散 不完美的殘片
會動鋒利筆尖
進發著不一樣的變幻
環顧身邊的灰白
似乎退去一些平淡
容我隨意塗抹的
是屬於我的未來
所以 陪我 去更遠的地方 不再孤單
翻閱腦海定格一個畫面
觸動我的似乎未改變
邁步向明天的步伐 跌跌撞撞
紀錄下的昨天
把迷戀 和所愛 纏繞在我的指尖
觸碰到微弱又真切的溫暖
用最真誠的自我
把走過的路染上那色彩
第一句就直接雞皮疙瘩 真的很厲害wwww
OMG THIS IS SO GOOD! WHAT! I'M DEFINITELY GONNA LEARN THIS AND SING THIS!
哇啊阿啊太好听了!这首歌的歌词我学定了,感谢泠鸢大佬!!!
加油
come on
加油吧,我也要学。希望咋俩都会学会 :)
咱仨一起學
越是了解原意,越能感受到翻唱實力的一首歌👍
天啊...這翻唱讓我雞皮疙瘩,太好聽了OAO
我也是雞皮疙瘩
雖然我也是,但不是舒服的那種....神奇了
@@楊宗軒-o3x 真的
我也是。
竟有种更好听的感觉
愛了愛了,已經拿來當鈴聲了
0:16開始
yousaちゃんの日本の曲の中国語カバーめっちゃ好きです😍
好聽到死🥲
這什麼演算法…2年後才被我看到這個..
😂😂+1
+1
+1
+1
+1
莫名有一種起雞皮嘅感覺… the voice is so nice 🌚👍🏻👍🏻👏🏻👏🏻
如果KTV 有出您這中文版的話,我一定每去必點來唱
實在是太好聽了❤也很順口,不會覺得卡卡不流暢
好巧,刚刚在one last kiss那里看到你的评论,又在这里见到了😝
可以唱日文的!
僕は日本人です。とても素敵な歌声だと思いました。
これは中国語のバージョンですよ〜
@@陳宥良-c7s そうですね。もちろん、ikuraさんの歌う 日本語本家も大好きです。
@@pokayuki_ch true
(8
日本語版も中国語版もとても良いと思います
真的好好听,但是好可惜没有原版的震撼感(当然真的很厉害
感觉是歌词短了些吧?
日語有將歌提高品質的魔力
@@天梦吃个桃桃 因為日語音節很多啊~~
欸還有感覺這個版本聲音比較柔
@@28張宏毅 原歌词每段之间其实有很多重复啊,但又不是完全重复,好像很多令人回味的歌词(尤其是日语歌词)都是这样,有点像中学语文学的重章叠唱。当然这样的其实更难翻译。
請收下我的膝蓋
跟原曲參考作藍色時期的內容來看 這中文化的有點微妙 不過唱得好聽
難得可以聽到這麼無違和的日改中文歌
唱歌也超好聽
好讚好讚
唱得很好,群青這首歌翻成中文本來就很難,唱成這樣很強
毫無違和感誒 厲害
聲音蠻好聽的改的好有感哈哈。現在才看到好懊悔🥹🥹
太喜歡你的聲音了,唱歌唱的我太喜歡了
填詞填的好好,給人一種新的體驗😍💕
難得有這種改成中文沒有尷尬或卡卡的感覺,加油!
✓
這好猛啊!
聲音好聽歌詞又有意思❤️
UP的聲音好甜,好好聽ヾ(≧▽≦*)o
泠鳶好棒棒!
好聽 (這聲音真的好可愛)
超好聽
心都被聲音穿透了
很好聽呀,聽到頭腦發麻,讚!
太強了~ 好厲害~歌詞很有意義又唱得很好聽 辛苦你了🧡🧡😁😁😀😀
忍不住想要跟著唱🧡🧡
詞好美
好聽,爐心溶解認識的,繼續支持~~
這聲音,好像崩鐵的銀狼。超棒👍
聲音好好聽,而且很順暢,開頭好好笑😅
真的太強了!!(喜歡
改得不錯呀!
真強!!!!(辛苦了
哇!好厲害
姐姐太強了👍🏻👍🏻
I dont speak any chinese but this is gorgeous and sounds great
好聽 聲音非常可愛
日本からこんにちは、可愛いですね
我爱你!!!冷鸢
好好聽;; 終於有中文版的了٩(˃̶͈̀௰˂̶͈́)و
不論接下來的影片怎樣,我都會支持你
我第1次听到这么好听的发音
最近被YOASOBI的歌洗腦,這個改編真的太猛了....
這是我聽過最好聽的中文翻唱 要是有完整版就好了
------ ▪ 歌詞/lyrics ▪ ------
啊 一直都是這樣
無所謂地撇下 已過去的時光
擠在夜空下 不間斷的嘈雜
清晨降臨後的街 一如既往
醒來的 也許不是那個
擁有目的地的 不遲疑的我吧
不如在此停下 不用急於解答
就這樣吧
回放 回放 再一次回放
淹沒在聒噪之下 仍存在的內心迴響
微弱 依舊 持續搏動著
如同心跳維持的力量
啊 翻閱腦海 找最奪目的藍
用心願和直覺 畫久違的晴天
沉悶的 無趣的 晨曦中的睏倦
塗上無法被忽略的色彩
對迷戀和所愛 試探著去坦白
按捺住 又慢慢涌起的不安
那是屬於我自己 光芒閃爍又笨拙的存在
一遍一遍 啊 一遍一遍
繪出模糊輪廓 又推翻的一遍一遍
啊 隨風飛散 不完美的殘片
揮動鋒利筆尖 迸發著不一樣的變幻
環顧身邊的灰白 似乎褪去一些平淡
容我隨意塗抹的 是屬於我的未來
所以陪我 去更遠的地方 不再孤單
翻閱腦海 定格一個畫面
觸動我的似乎未更改
邁步向明天的步伐 跌跌撞撞
記錄下的昨天 餘留太多空白
把迷戀和所愛 纏繞在我指尖
觸碰到微弱又真切的溫暖
用最純澈的自我 把走過的路染上那色彩
Nice cover
咦,和原意極相近,
韻雖然沒有完全壓中,但無違和
這個好厲害呀!😃😃
請受我一跪(拜!OTZ)
私は日本人なんですけど少しなら韓国語を話せることができます。私は韓国に行ったがあるんですけど韓国はとても素晴らしくとても韓国人はとても優しくしてくれて。とても素晴らしと思いました。これからも頑張って下さい。応援してます。
this is chinese words...
坐等有完整版◉‿◉
真的好厉害 也受我一拜!这词改得太厉害了
好好聽 愛了
歌词好厉害~膜拜大佬
好聽,超好聽的,翻成中文也沒有違和感,不過沒有聽日文時的那種感覺,果然日文是世上發音最美的語言
好好聽~😍❤🧡💛💚💙💜💯💯💯💯💯💝💖💗💓💞🙀
好厲害的
剛開口直接起雞皮疙瘩
真的是最强诶!唱的超级好听
中文圈的驕傲呵!必須推薦给朋友
看到中国圈:(瞪)
发现是看错:(呼)
@@迎霜02彡 😅虽然但是泠鸢确实是中国人啊,所以这样讲也没问题哦
真的強 超震撼
那个啊的一下,我的鸡皮疙瘩都起来了😂
聲音很好聽诶
真的超好聽,不過合唱第一段感覺還能弄成另一個版本第二句是淹沒在內心之裡,還維持的夢之迴響(或幻想
和第四句我們心跳維持的力量
没原唱来的震撼但真的超级好听!!歌词翻的超棒,重要的是yousa声音好听
それはいい😊
啊!!!超級好聽💓
我也是爐心溶解認識的XD很讚ㄛ繼續加油
太好聽啦!我是你的忠粉!!!
哇哦。。。好好听啊~~~~我喜欢
好聽!!!!
听完直接蒙了--太好听了吧!!!😍😍😍
好听的
求完整版QWQ太好聽啦>W
我聽完原本想說要訂閱
結果不知什麼時候訂閱了(◐‿◑)
太好聽了吧
已經被融化了
哇靠,超好听der。玩游戏时听到这首歌,不知不觉不想要玩了,就只想要享受这首歌。
好好聽~歌詞也很完美!希望下次可以繼續做中文翻填喽
太神啦!!
哇!翻的不错诶,还是有诗意的~
Perfecto, nueva canción para descargar
好聽!(路人粉
AAA yousa好厉害
改的很厲害
好听
冷鳥好欸