Herr Mannelig in Old English | The Skaldic Bard

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 дек 2024

Комментарии • 264

  • @SkaldBard
    @SkaldBard  Месяц назад +124

    Here’s another version of Herr Mannelig, this time in Old English, translated from the original Swedish and arranged by me, and performed by me and my wife. This is her first time singing in Old English, and I think she did a wonderful job!
    Herr Mannelig is a very popular Swedish folk song dating back centuries. A young Christian man is tempted by a pagan woman who offers him a plethora of worldly goods in order to win his heart. Resolutely standing by his Christian principles, the young man rejects her advances on account of his mortal soul.
    There are several possible interpretations of the name “Herr Mannelig” quite, which literally means “Sir Manly”. It refers not only to his manliness as a young, virile male, but possibly also to his human nature; the lady in the song is called a “mountain troll” in the original Swedish, which may refer to not only her pagan nature, but possibly her supernatural form. As the word “troll” is not native to English, I opted for “mountain witch” in Old English - the word “witch” similarly pointing to her supernatural, pagan nature.
    I hope you enjoy the song. Do leave a comment if you did and subscribe to the channel if you’d like to see more! You could also support the channel by donating if you’d like to:
    buymeacoffee.com/theskaldicbard
    Many thanks for your kindness and support, as always.
    Lyrics:
    On ǣrmorgen ǣr upgange sunnan,
    ǣr þām dæghwāmlīċan fugolsange,
    ān firgenwiċċe wolde hagosteald ċeorlian
    ac twisprǣċe wæs hire tunge.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.
    Þē wille iċ ġiefan þā twelf stēdan,
    þe sind gongende on rōsebearwe funden.
    Nǣfre ne stōd sadol ānum þāra
    ne on bitole næs nān ċēace ġebunden.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.
    Þē wille iċ ġiefan þā twelf cweornan
    þe betweox twām īeġum standaþ samen.
    Þā stānas sind of rēodostum golde
    and þā hwēol sind seolforhammen.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.
    Þē wille iċ ġiefan eallgylden sweord
    þæt þe hringmǣled is fīftīnefeald.
    Sam þū wīġst wel, sam þū wīġst lȳðre
    sċealt þū þīnra fēonda habban onweald.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.
    Þē wille iċ ġiefan nīwe sierċan,
    mid hire wilt þū sōðlīċe þec sċrȳdan,
    Hēo nis ġesiwod mid nǣdle ne þrǣde,
    ac mid mērehwītum seolce handġewriden.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.
    Swelċa ġifa wǣren mē ġecwēma
    ġif þū crīsten wīfmann wǣre.
    Hwæðre þēah þū eart sēo wierreste firgenwiċċe,
    sōðlīċe sibb deofla and nicora.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.
    Sēo firgenwiċċe on dūru arn.
    Sāre hēo hrisede and hrȳmde.
    Hæfde iċ þone hagosteald beġiet,
    iċ hæfde mē ālȳsed of mīnre wyrde.
    Lā lēof mannlīċ! Lā lēof mannlīċ!
    Bewedda þū þēc mē!
    Wiþ þām iċ ġiefe ġeorne ġifa!
    Þū sċealt āþer oððe ġēse oððe nā cweðan,
    ac þū wilt mēc wīfian.

    • @theosopher.01
      @theosopher.01 Месяц назад +1

      Another excellent song. A wonderful rendition of this traditional song. Indeed this might be my favourite version thus far outside the Swedish.
      Alas, there is one detail I must admit would be interesting to hear. In one version the tale does not say she spoke falsely. Rather it says she spoke with a sweet voice. (My paraphrase of the two versions.)
      Now, you are correct in saying some interpreters believe her a pagan. However some believe this tale a warning against mingling nobility with commoners via wedlock. Admittedly these are solely two common interpretations of this story.

    • @michaeus
      @michaeus Месяц назад

      Wundorlíc mín freónd

    • @johnnotrealname8168
      @johnnotrealname8168 Месяц назад

      I guess it is the accent but the difference between your pronunciation and hers is striking. Not a criticism.

    • @themilkman369
      @themilkman369 Месяц назад +3

      T’is but anotha bangr milord

    • @InuMidori
      @InuMidori Месяц назад +1

      In breton a tongue speak in Brittany north west of France
      Strophe 1]
      Ur wrac’h gozh eus ar c’hoad don,
      Ha me azigasoñ va dorn-skarzh.
      Ma te a vefe va gwaz, Herr Mannelig,
      Va den-karañ, va den-kalon, gant karantez bras.
      [Refrain]
      Herr Mannelig, Herr Mannelig, soñj mat az pefe,
      Ma te a vefe va gwaz, Herr Mannelig,
      Gant karantez bras.
      [Strophe 2]
      Va daouarc’h ha va yaouankiz,
      A ginnigan dit gant kalon.
      Ma te a vefe va gwaz, Herr Mannelig,
      Va den-karañ, va den-kalon, gant karantez bras.
      [Refrain]
      Herr Mannelig, Herr Mannelig, soñj mat az pefe,
      Ma te a vefe va gwaz, Herr Mannelig,
      Gant karantez bras.

  • @noltarferior
    @noltarferior Месяц назад +54

    Old english sounds so melodic and beautiful

    • @andrewhopkins886
      @andrewhopkins886 Месяц назад +7

      It's weird. Like it's a confused mix of Welsh and German with a weird grammar...
      wait a minute

    • @noltarferior
      @noltarferior Месяц назад +1

      @@andrewhopkins886 I'm waiting :D

    • @RPD49
      @RPD49 29 дней назад +1

      @@andrewhopkins886 It`s more than a minute my friend

    • @wor53lg50
      @wor53lg50 10 дней назад

      ​@@andrewhopkins886Boom, and there it is!!, you didn't realise modern welsh is a slight Bastardized language With Eliments of Gaelic, Brythonic and Auld Anglisc did you, the why and how for Obvious reasons, Cornish is the real purest version of Brythonic Celt spoken in Britain, that English and lowland Pict Scots, and Welsh before Irish influences from Dal Riada would have Spoken too..Breton is very close to original aswell ..

  • @grechdania
    @grechdania Месяц назад +67

    The Skadlic Bardess makes her appearance in one of your majestic songs once again. I couldn't be more overjoyed. Wish you two prosperity.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +26

      She's quite happy with that name! Many thanks, my friend

  • @ragingsmurfling7205
    @ragingsmurfling7205 Месяц назад +148

    If "Begone, thot!" was a song. Lovely as always, dear Bard.

    • @naughtyhieroglyph669
      @naughtyhieroglyph669 Месяц назад +11

      Seems to be an ancient problem, which has tormented men for generations...

  • @iberius9937
    @iberius9937 Месяц назад +26

    Your wife's voice is lovelier than ever!! Awesome arrangement and translation!!!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +5

      Thanks, my friend! Hope you're well!

    • @iberius9937
      @iberius9937 Месяц назад +2

      @@SkaldBard Tá mé go measartha, go raibh maith agat!

  • @Anti-demonXXI
    @Anti-demonXXI Месяц назад +203

    This song is an eternal reminder of the importance of rejectng witch-trolls

    • @michaeus
      @michaeus Месяц назад +2

      Lol! Love that!

    • @TheSpookiestgoose
      @TheSpookiestgoose Месяц назад +2

      😂

    • @yopoxikeweapescai9066
      @yopoxikeweapescai9066 Месяц назад +3

      And burning their forests

    • @lukefriesenhahn8186
      @lukefriesenhahn8186 Месяц назад +14

      The problem is identifying the witch-trolls in modern society. In other words, don't go after a wîf for her appearance, but her heart.

    • @joshuamiller2645
      @joshuamiller2645 Месяц назад +4

      Ya, this man hast spoken goodly of the Lord's own blessed truth! Ye others harken, lest ye be ensnared in a most vexatious state. If she is found truly to be a vvitch take hold of her and deliver her to the magistrate of the court assembled in the shire in vvhich ye dwell.
      -VVitch Finder General of the Colony of Massachusetts Bay.

  • @UltimaThulean
    @UltimaThulean Месяц назад +71

    Bård! I finally got married bro. Hel wis Thu, brother. God bless you and yours and everyone here. Thank you, these compositions got me through the most lonely and faithless time of my life. God is good and has provided the wife that could only be a blessing from his magnanimity.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +17

      Amazing! God bless you and your wīf :-)

    • @janmunchs4293
      @janmunchs4293 Месяц назад

      Hope she is nog trolling you.

    • @drago_6812
      @drago_6812 Месяц назад +4

      may God bless your family and grant you health and faith

    • @Beorthere
      @Beorthere Месяц назад +1

      Congratulations!

    • @YeetyboisEmpire
      @YeetyboisEmpire Месяц назад

      Dico Bonos vobis!

  • @vojtechotava1417
    @vojtechotava1417 Месяц назад +16

    Beautiful, Bard. Your contribution to the world of music is unparalleled in my eyes.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +3

      That's a wonderful compliment -- thank you very much

  • @calmgentleman
    @calmgentleman Месяц назад +28

    I find these facinating. I can see German, English and some other languages in here. Its really interesting to see how close out languages are and were.

  • @lukefriesenhahn8186
    @lukefriesenhahn8186 Месяц назад +59

    Sounds absolutely beautiful! Great job to you two! This song teaches us Christians to not accept worldly values, but accept the Lord's blessings. Shows how even old songs / sagas still teach us in our advanced age. Many a song, mythology, and saga were made and bespoken around a campfire with friends and family on a cold night.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +17

      Very true!

    • @arnaupuig5097
      @arnaupuig5097 Месяц назад +1

      "The Lord's blessings" are worldly as well... you always remain in the world 😂

    • @Sierpham
      @Sierpham Месяц назад

      T think this song is pre Christian actually

    • @inthewoods-yg5fw
      @inthewoods-yg5fw Месяц назад +5

      @@Sierphamit’s about a Christian man and a pagan woman

    • @Sierpham
      @Sierpham Месяц назад +2

      @@inthewoods-yg5fw oh my bad thanks

  • @AbadonaNariūnaitė
    @AbadonaNariūnaitė Месяц назад +14

    Your wife's voice is gorgeous in old english ❤❤❤ this is an amazing cover. Thank you and well wishes from the baltic coast to you and your family

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +2

      Many thanks, God bless you from Britain :-)

  • @kristiangg4263
    @kristiangg4263 Месяц назад +9

    thats probably one of my mostt favourite songs and it sounds even better in old english amazing performance from you and your wife as always god vless you two

  • @davidvarga5298
    @davidvarga5298 Месяц назад +30

    My biggest curiosity is, where did you learn to compose in all these really old languages? Are you taking some Uni degree in this domain, or is it just a hobby? (I don't know if this topic was already covered)
    Anyways, amazing work as always, this song goes straight to the playlist and I'll listen to it until all my neighbors are fluent in Old English. God bless you and your family.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +30

      Thanks so much for the support! Much appreciated.
      My degree was in the Scandinavian languages, focusing on Norwegian and Icelandic, with some modules in Old Norse.
      Living in Iceland for a while, I became quite fluent in the language and was able to read the sagas pretty easily, so I focused more on Old Norse specifically. After a while, I decided to write some songs in Old Norse to some tunes I'd come up with over the years, and the channel was born.
      I have also always been fascinated by Old English, and Old Norse acted as a wonderful springboard to learn more about OE. Reading the Anglo-Saxon chronicle and some of Alfred the Great's writings inspired me with confidence to start writing in Old English, too, so my first OE song was about Alfred the Great. With the knowledge of those two Germanic languages, I was able to grasp concepts in Gothic, Old Saxon and so on -- the rest is history!
      As an Irishman (mostly) by blood, I've also always been interested in the Irish language, and the language has changed remarkably little over time, so it was fairly easy to transition to older forms of the language. Also, my mother is Welsh, so I have had exposure to concepts in Celtic languages through her, though sadly I never learnt it natively -- but I will do some Welsh songs in future!
      My beloved wife is Polish, so I learnt Polish to speak to her family. From there, I was able to fill in the gaps of my knowledge of Russian as much of the grammar is similar, so I was able to read older forms of Slavic.
      Latin/Old Spanish are thanks to my school studies, as Spanish was the first language I ever learnt and it acted as a great springboard to earlier forms of the language, and ultimately Latin.
      That's a whistle stop tour of my linguistic journey, with some omissions! Keep on learning, my friend :-)

    • @skoogson5416
      @skoogson5416 Месяц назад +15

      ​@@SkaldBard wow that's quite the language journey, I would not be surprised if you knew Tolkien's Elvish and are in the making of a elvish song right now.

    • @grechdania
      @grechdania Месяц назад +10

      @@SkaldBard Now that we know your wife is polish, we need "Hej, sokoły" from you two : )

    • @darthnymruk9766
      @darthnymruk9766 Месяц назад +1

      @@SkaldBard Very interesting, I know a fair bit of Old Norse and really want to get into gothic but finding good resources is kinda tricky, any recomendations?

    • @bjoardar
      @bjoardar 6 дней назад

      @@SkaldBard Does that mean you know Elfdalian (Älvdalska) as well? Considering it's related to Old Norse (from what I heard).

  • @Aksai_Karyap
    @Aksai_Karyap Месяц назад +21

    Old English and Old Gothic are the most beautiful languages!

  • @Theanomalyof88
    @Theanomalyof88 Месяц назад +8

    Utterly beautiful. Many thanks for this piece!

  • @goulven05
    @goulven05 Месяц назад +12

    Ooh I've been waiting for this one, thank you Skald, God bless you and your wife 🫡

  • @agentbimlo4555
    @agentbimlo4555 Месяц назад +16

    I’m once again amazed by the beautiful version you created of our favorite song. Plus, your wife's voice is heavenly! I hope to see you very soon with more treasures for our ears! 😁😁😁

  • @grandmarshallsteve
    @grandmarshallsteve Месяц назад +8

    Yet another masterpiece! Your songs have been a major help to me in learning Old English and Old Norse for my projects, so it's awesome to see yet another! God bless you and your wife!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +1

      Wonderful stuff! Thanks, my friend, and good luck on your learning journey

  • @King_Ulf
    @King_Ulf Месяц назад +13

    Great song Great performance!!!

  • @retrolizer3156
    @retrolizer3156 Месяц назад +4

    Thank you - The work on your channel is tremendously great. Onward ☦️

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +3

      @@retrolizer3156 Thank you for the support and kind words! Much appreciated ✝️

  • @frederickiiprussia7699
    @frederickiiprussia7699 Месяц назад +14

    This is by far an interesting take; I'm split since Her Mannelings originall composition is beautiful in Swedish but Old English takes the win for me.
    I appreciate how you kept the same rhythm and sound length for the lyrics, the biggest contributor to my preference is your wife's performance after your own. Not only did she do a beautifully but her singing alongside you in this song truly adds an element of immersion as if the "troll" herself was heard swaying the man.
    Excellent work sir l, Godbless you and your family!

  • @alastor1510
    @alastor1510 Месяц назад +8

    Really cool rendition of a timeless song! Thank you for your dedication and for sharing your talent!

  • @bespectacledpanda
    @bespectacledpanda Месяц назад +5

    The harmonies in your songs are always so breathtakingly powerful, and the language is so wonderful to listen to in your voices. Thank you for another wonderful composition, Mr. & Mrs. Bard!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад

      Many thanks indeed :)

  • @liamh2001
    @liamh2001 Месяц назад +4

    Ahh this is so cool! Herr Mannelig was one of the first folk songs I ever started listening to. Love seeing it in our ancestors' language, cracking stuff man.

  • @Hu55ar
    @Hu55ar Месяц назад +4

    I love the duality bertween you 2, you and Lady Skald are amazing together!

  • @johnny8025
    @johnny8025 Месяц назад +8

    I never really comment, but truly you're one in a generation. You've made me discover and dive into the beautiful Swedish/Scandinavian history that otherwise was buried and Semi-forgotten, even for a history nerd like myself. Absolutely love and appreciate your work, and if there's ever a Skaldic Patreon, I'd be amongst the first to join that. All the best to both of you!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +4

      Thanks so much for the comment and support! Means a lot to me to hear stuff like that

  • @persian639
    @persian639 Месяц назад +5

    Another great performance! God bless you and your wife!👏👏

  • @Englisc-Seaxe
    @Englisc-Seaxe Месяц назад +8

    I simply cannot get enough of this stuff- The Old English stuff is clearly the best (No bias at all) but I love it all! Keep it up!

  • @ΒασίληςΒλάχος-τ3κ
    @ΒασίληςΒλάχος-τ3κ Месяц назад +13

    Well well well, what a fortune it was to click on RUclips at this exact time

  • @ArtemisDalmasca
    @ArtemisDalmasca Месяц назад +4

    I love this song. The original was always so melodic and relaxing to me, despite the story. This one is just as beautiful!

  • @user-cw7yi1ew1z
    @user-cw7yi1ew1z Месяц назад +7

    I love this serie!!

  • @henrique9632
    @henrique9632 Месяц назад +7

    God bless you my brother, you are a superb bard.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +3

      That's really nice to hear, thank you

  • @sunnysidesofblue
    @sunnysidesofblue Месяц назад +2

    This is so fascinating to listen to! I'm Swedish and absolutely love the original, but it's so cool to see and hear your translated versions. I don't know old English (or old Norse, for that matter) but it's really fascinating to see the similarities and realise jsut how much I can actually understand. Beautiful work!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +1

      @@sunnysidesofblue many thanks for your kind comment! Glad you're enjoying them :-)

  • @Studd1990
    @Studd1990 Месяц назад +4

    Огромное спасибо за Ваше творчество! Оно очень вдохновляет!

  • @Bjorn_Algiz
    @Bjorn_Algiz Месяц назад +4

    Hail! ❤🙏 you have been blessed with such a beautiful wife! You both sound Devine!

  • @Beorneofmercia449
    @Beorneofmercia449 Месяц назад +3

    oh my goodness, now this i did not expect😧what a fantastic old english cover😁👏 well done to your mrs she has a angelic voice bless her, wæs hæl/wassail to our bardsman and his wifeman/woman

  • @user-cw7yi1ew1z
    @user-cw7yi1ew1z Месяц назад +47

    It's so interesting that this song doesn't lose his rhythmic and rhythmic fluency when you turn it old English or old Nordic

    • @-Blackberry
      @-Blackberry Месяц назад +17

      Makes sense as these languages hadn’t diverged nearly as much as they have since and follow the same basic structure and mostly share the same vocabulary. During the Viking era Old English and Old Norse was to some degree mutually intelligible.

    • @TheSpookiestgoose
      @TheSpookiestgoose Месяц назад +8

      @@-Blackberryive noticed most of the core vocabulary is stil very much here just heavily modified, maked this language so much easier to learn

    • @AsifSaifuddinAuvipy
      @AsifSaifuddinAuvipy Месяц назад

      Bcz they all born from old norse

    • @TheSpookiestgoose
      @TheSpookiestgoose Месяц назад +4

      @@AsifSaifuddinAuvipy born from old norse? First ive heard about that.
      Last i heard, they where born from proto germanic.

    • @Redforestt
      @Redforestt Месяц назад

      All are from old germanic bcz😊

  • @016329
    @016329 Месяц назад +7

    Old English is so like Dutch it’s amazing. It’s different though in that it’s softer sounding somehow. It’s really quite beautiful.

    • @Ozzianman
      @Ozzianman 8 дней назад +1

      To my Norwegian ears, Dutch sounds like a drunk Dane speaking a mix of English and German. It sounds like a language I should be able to understand, bur I can not.

  • @widgren87
    @widgren87 Месяц назад +20

    Unexpected but non the less welcome for it ;-)
    I find it interesting that there was a word here and there I recognized and some that reminds me of Icelandic.
    And indeed your wife did a magnificent job in this one.
    I also like how in some interpretations the woman in the song is a literal troll, and wood nymph or just a pagan woman that may or may not be attempting to "save" themselves from a worse match or hoping to find "salvation in Christianity".
    Well, from a Swede I say, stort tack och lycka till 🙂

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +4

      Många tack, min vän!

    • @simj-pi3fw
      @simj-pi3fw Месяц назад +1

      Originally "troll" only meant "magical being" or "touched by magic", so tolkien-trolls are probably trolls in that sense, but not all would be like that. a fairy or nymph would fall under that umbrella just as well, pagans, too, were counted among the trolls once the majority was christian. And "Mann" was the word for "human" (gender unspecific). i'm also quite intrigued by the trolls cry at the end... leaves a lot of options indeed.

  • @TheSpookiestgoose
    @TheSpookiestgoose Месяц назад +6

    😱🤯🥹 no words can describe how happy i am with this!
    I cant get enough old english🎉🎉🎉

  • @thephotoshopper5908
    @thephotoshopper5908 Месяц назад +8

    What a great way to start my day

  • @jan_Soje
    @jan_Soje Месяц назад +10

    I love your Old Norse cover of this, and now I looked for Old English music and find you just uploaded this! What are the odds?

  • @snaketat82
    @snaketat82 День назад +2

    The only problem I have with this song is I can't tell weather I like this version or your old Norse version better ☺ this one's beautiful and bright, the other beautiful but mournful. Your wife is has done such a great job with her lovely voice on both of these. Also if your to modest to say it I'll say it for you. YOU CAN SHOW YOUR SUPPORT BY PURCHASING THE SONGS ON AMAZON PRIME AS WELL! I look forward to each new release.

  • @homesteadlegion4419
    @homesteadlegion4419 Месяц назад +5

    What a Beautiful version of this song.
    i always loved herr manelig because despite being swedish the name sounds just old high german enough that people would believe you without question if you just told them the title. the word " Herr" is used unchanged to this day and "Männlich" is still close enough to mannelig that you can see the relation if you know a bit about the german sound shifts.
    Its one of those examples that shows how despite having evolved away from each other for a long time they still shared a lot of words at that point.

  • @nxThang2003
    @nxThang2003 Месяц назад +7

    great job, sir

  • @robert9495
    @robert9495 Месяц назад +3

    Out of this world performance.🫠🫠🫠

  • @Dightivia
    @Dightivia Месяц назад +4

    Amazingly beautiful. I will try harder to learn the purest and loveliest form of my native tongue.

  • @RealConstantinusMagnus
    @RealConstantinusMagnus Месяц назад +22

    Will you ever do Rolandskvadet in Old Frankish?

    • @sicsempertyrannis6541
      @sicsempertyrannis6541 Месяц назад +9

      A remake of the Song of Roland in Frankish would be great

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +9

      I'll see if I can scrape together enough reconstructed material to get it done! Would be pretty glorious though

  • @theeternal3997
    @theeternal3997 Месяц назад +6

    Mate keep up the good work

  • @Agesilaus.88
    @Agesilaus.88 Месяц назад +8

    The language of my ancestors is a thing of beauty.

  • @saadiftikhar3317
    @saadiftikhar3317 Месяц назад +31

    Truly old English is beautiful

    • @LoganLS0
      @LoganLS0 Месяц назад +1

      Before the Normans ruined everything.

  • @AugustusRex-nk8ze
    @AugustusRex-nk8ze Месяц назад +2

    I love how much Old English reminds of Old Norse. They both sound so enigmatic and beautiful.

  • @mariannemostert2112
    @mariannemostert2112 Месяц назад +3

    This is wonderful again. Old English is very related to Old Frisian. To translate this song in Old Frisian would be interesting. I wonder how much English and Frisian speaking people would understand it.

  • @abhayraj6390
    @abhayraj6390 Месяц назад +2

    It keeps getting better

  • @Ianiosos
    @Ianiosos Месяц назад +5

    another nice song, thank you for everything🙏. I hate this week because this week is an exam week😢.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +3

      Best of luck with your exams, friend. It will pass, and a future of prosperity awaits!

  • @ADT1995
    @ADT1995 Месяц назад +14

    I really appreciate that you translated troll to witch. I feel like that is the most accurate translation in the context of the ballad.

  • @enemyofbathing7418
    @enemyofbathing7418 Месяц назад +3

    Absolutely beautiful!

  • @notwuwly
    @notwuwly Месяц назад +5

    Thank you! 🙏

  • @iulianc
    @iulianc Месяц назад +4

    Superb!

  • @LeeuwenlandVlaanderen
    @LeeuwenlandVlaanderen Месяц назад +12

    Babe wake up, The Skaldic Bard dropped a new banger!

  • @emanuels.pezente1899
    @emanuels.pezente1899 Месяц назад +3

    What a great version of Herr Mannelig is this! Your voices just match perfectly with one another.
    I really enjoyed the tone and timbre of your voice on the last part of the song, Bard. It would be very nice to have a complete diferent song with this "mode" on your voice lol

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +1

      @@emanuels.pezente1899 Thank you very much, friend

  • @JimOFJIM
    @JimOFJIM Месяц назад +5

    Yussir! Treated by Old English today!

  • @philandrews2860
    @philandrews2860 Месяц назад +3

    What a pleasant surprise to see this! Lovely rendition as usual. You and your wife's awesome music is making me want to learn Gothic and Old English.
    Thank you 😊
    BTW, I see a possible Gothic version of this song in the future (hint)

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +1

      Haha, I'll make a note! That could be cool ;-)

  • @DevotionToChrist
    @DevotionToChrist Месяц назад +2

    Wonderful, as always!

  • @ОвочеваБаза
    @ОвочеваБаза 25 дней назад +1

    I am a big fan of Germanic languages in general, particularly from a certain aesthetic point of view, if that makes sense. And I've yet to find one among them which would challenge Old English/Anglo-Saxon as the most beautiful of them. Purely subjective, I know, but it's just something about how its phonology works (or at least how we think it worked) - it sounds... complete. Like among all the Germanic languages the Old English was the one which got its sounds just... right. All the sounds I find pleasing to hear, and what's more important, working in harmony with each other. Thank you for this truly magical gift, Bard!

  • @ManiacMediaDirector
    @ManiacMediaDirector Месяц назад +3

    Helt fantastiskt.❤

  • @natheriver8910
    @natheriver8910 Месяц назад +4

    I love this song so much 💘💘💘💘💐💐💐💐💐🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪🇸🇪

  • @grechdania
    @grechdania Месяц назад +3

    Why so few views on this one? : (
    Such a banger.

  • @Dust_kormoi
    @Dust_kormoi Месяц назад +1

    I can't help but notice the influence Old English had on Tolkien when he created the elven languages, especially when Legolas speaks Sindarin.

  • @evarilci
    @evarilci Месяц назад

    It surprises me that how similar is old English and German. Fascinating!

  • @emmanuelgoldstein319
    @emmanuelgoldstein319 Месяц назад +37

    drop everything, skaldic bard just posted

    • @grechdania
      @grechdania Месяц назад +4

      A banger every time, I swear.

  • @jvanvuren5399
    @jvanvuren5399 Месяц назад +2

    This actually slaps and I enjoy it

  • @ryanpoldark6765
    @ryanpoldark6765 Месяц назад +2

    This is amazing 👏 😊

  • @INSC558
    @INSC558 Месяц назад

    This was a great one! Although, I still need that Bohemond song to soothe my 1st crusade obsessed soul

  • @Saulus_Procuse
    @Saulus_Procuse Месяц назад +4

    Absolute banger! I love remixed versions! Great work, if I may have permission, can I make a remix version?

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +1

      Haha, sure thing!

    • @Saulus_Procuse
      @Saulus_Procuse Месяц назад

      @@SkaldBard Thank you kind sir! I appreciate your kindness!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад

      Please show me when you've done it ;-)

    • @Saulus_Procuse
      @Saulus_Procuse Месяц назад

      @@SkaldBard already made it sir, I don't think it's much good but it is ok-ish

  • @DenStoreLaffen
    @DenStoreLaffen Месяц назад

    This is a bit like singing "Tie me kangaroo down" in Old High German. Great stuff!

  • @cesarsoriasanchez714
    @cesarsoriasanchez714 Месяц назад +8

    Silence everyone! Its beggining

  • @pattyguy
    @pattyguy Месяц назад +7

    nice

  • @angelmeier4382
    @angelmeier4382 Месяц назад +3

    Beautiful song. It's really a treat, especially with the feminine vocal of your wife and being sung in Old English. I really enjoy hearing Old English. Btw do you plan on making any German songs, I don't know which language it was but I mean the one from 1200s, the same as in the original Palastinalied?

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +2

      That's Middle High German, and yeah, certainly am planning to make some!

  • @OrysB-po1fy
    @OrysB-po1fy Месяц назад +5

    I’m proud of the Corded Ware 🐻

  • @LAC03098
    @LAC03098 Месяц назад +3

    Skald!
    Sorry for lacking in support lately. I’ve been struggling a bit
    Loving the song. One I tried to translate before I confused myself with meanings and underlying meanings.
    One thing I pick out is you interpret the orginal Swedish “Mannelig” as a man. In all other versions I have seen this translated as a name. So I ask if this so because of your experience with the Swedish language and you being a translator or if this is a personal choice so that it fits the Anglo-Saxon language better?
    As always, lovely work Alex and amazing to see your stuff. Props to your Wife too! Her pronunciation is impeccable and sounds almost natural.
    Lots of love and respect
    God bless

    • @brian0902
      @brian0902 Месяц назад +1

      Well, I think he is using the origin of it, since Mannelig means manly or of a manly nature, as it comes from man, meaning man or male, and -lig is related to the English suffix -ly, as in manly, etc. It’s a characteristic suffix. It may just be a name, but it would have originally meant manly or a sir of manly stock.

    • @LAC03098
      @LAC03098 Месяц назад +1

      @@brian0902 so, in Swedish he would be “Mr Manly” as you might refer to a particularly strong man today?

    • @brian0902
      @brian0902 Месяц назад

      @@LAC03098Basically, if it became a name, my guess is that it then lost its original meaning. However, the original meaning of Mannelig was likely to denote some sense of manliness. The witch or troll views the person she is trying to marry as an ideal man. If you think about it, why would she know his name? When he responds to her marriage proposal, he rebukes her regardless, so I’d think they wouldn’t be friends. She’s likely using a characteristic-based name for him, kind of like when someone, though cheesy, says ‘he’s a hunk’ or ‘hi mommy,’ or other words you might use to describe someone without saying their actual name.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад

      Hey mate, sorry to hear you've been struggling a bit -- nice to hear from you as always. Thanks a lot for the kind words!
      It seems clear to me that the song is allegorical and essentially conveying a moral teaching. I don't think "Mannelig" is formally a name at all, rather is meant to contrast with both her feminine (Mannelig meaning manly) and possibly supernatural nature (Mannelig meaning human, "as a man"), both of which provide temptations for young, ambitious men: the allure of a woman offering herself freely, and the allure of the finest worldly riches. The moral teaching comes from his ability to reject both of these elements by abiding by his Christian faith, which calls for the rejection of the world if it should lead one to sin, which lust and coveting riches do.
      Thanks to its shared etymology, mannlic in OE covers the same meanings and provides a very similar phonetic experience to the original, so it seemed like the obvious choice!

    • @LAC03098
      @LAC03098 Месяц назад +1

      @@SkaldBard thank you.
      I see what you mean. I’ve not really heard of it spoken that way but as a young girl who doesn’t understand love and a man (clearly, Christian). I’ve only ever heard one version where she was described in footnotes as a “heathen girl”.
      It’s a very interesting story there. I like the thoughts on contrast and undermining the girl, promoting the Christian faith.
      It sounds good in Old English, I think better than it would have done in modern English (blasted french influence😂). But well done again, I do love your music

  • @crimscrimz5977
    @crimscrimz5977 Месяц назад +1

    As a swedish person the word fugolsange makes me smile 😊

  • @heskan
    @heskan Месяц назад +6

    I love how many interpretations this can have, either taking the side of the virtuous, christian Herr Mannelig who rejects the evil, temptuous troll, that of the troll who would save her beauty if she finds a man in time or somewhere in between. Especially interesting considering the historical context.

  • @cain9926
    @cain9926 Месяц назад +3

    i am PUMPED!!!!!

  • @derskalde4973
    @derskalde4973 Месяц назад +2

    It feels so weird, that I can kinda understand what is said from knowing modern german and english, and piecing together the rest out of that context.

  • @newg4515
    @newg4515 Месяц назад +6

    Great song! Anything in Welsh/cornish/britonnic?

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +1

      Definitely some stuff coming!

  • @SwedishSinologyNerd
    @SwedishSinologyNerd Месяц назад +5

    Gothic hereafter, I beseech 🙏

  • @octaviusthecrafter
    @octaviusthecrafter Месяц назад +1

    I REALLY loved the first one you made. I love all your Norse/Old English music. It brings a calling to me, since I am descended from the Norse. So, its nice I get two amazing versions of the same song. Would you also be open to doing some of Tolkien's songs? The Rohorrim practically spoke OE anyways. I think you would do it perfectly.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад

      I would love to, I'm just not too sure about copyright with Tolkien's stuff. And thanks so much for the kind words!

    • @octaviusthecrafter
      @octaviusthecrafter Месяц назад

      I think if you put it as an "interpretation" or something I think it's good. Clamvavi De Profundis do a lot of Tolkien songs and Geoff Castalucci (not sure I spelled that right) does a few too. You could see how they do it. I think everybody would love it! Keep up the good work!​@@SkaldBard

  • @destrierofdark_
    @destrierofdark_ 3 дня назад

    just this contrast for old english is rich, and if you know icelandic and english and have an eye that's able to look deep, you can actually piece together the modern form of this song, and the descending words. also of note are certain quirks that have evolved out of english; "bewed" is not something anyone says today, but given linguistic context, this is still valid english to this very day. the word "bewitch" comes to mind for something that still sees modern use and retains this prefix.

  • @Profeowentprs
    @Profeowentprs Месяц назад +2

    Is it coming out on spotify?

  • @AnneBeggs
    @AnneBeggs Месяц назад +2

    Lovely =----->

  • @marcus4046
    @marcus4046 Месяц назад +2

    Me: About to take a nice nap get some sleep and just have a good sunday morning.
    RUclips Recommended: Wake up! Bardman Mcbeardy just released a new video!

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +3

      Bardman McBeardy, that is new! ;)

    • @marcus4046
      @marcus4046 Месяц назад

      @@SkaldBard Idk thats probably not the best nickname hmmm....Skaldy? Bardman? That other guy that makes historical type songs with Farya Faraji?

  • @proxwarrior33
    @proxwarrior33 Месяц назад +1

    skald would you do a song in middle high german or livonian about the teutonic or livonian order

  • @it1957
    @it1957 Месяц назад

    Great song as always!Can you do a song about the fight of Adrianople in 378?

  • @andrealecismusic4328
    @andrealecismusic4328 Месяц назад +1

    @skaldbard are you ok if I cover your Jorsalanam in a '80s Metal version?

  • @BozheTsaryaKhrani
    @BozheTsaryaKhrani 23 дня назад

    can we get this on spotify

  • @Malvikins
    @Malvikins Месяц назад +7

    Gēseeeee! 😀
    Þē wille iċ ġiefan līcian and subscriban

    • @michaeus
      @michaeus Месяц назад +4

      Eac þís gealdor sang lícaþ me

  • @michaelbell3952
    @michaelbell3952 Месяц назад +1

    Weird question, wjy did you use Feod instead of Harr for sir? It is a choice i dont know enough about old english to judge of course.

    • @SkaldBard
      @SkaldBard  Месяц назад +4

      The cognate in OE is hār which just meant "grey with age" and was not used as a form of address, while lēof was used much as "sir/herr" is used today

  • @uuueeeuuu1117
    @uuueeeuuu1117 Месяц назад

    it's amazing how Old English differs from Old Norse, sometimes I try to imagine what a conversation would have been like between the Nordic colonizers in England and ordinary English speakers, I wonder if they could have communicated somehow

  • @michaelbell3952
    @michaelbell3952 Месяц назад

    Question l, would you want to try translating german folk songs into old english?