El juego que más me duele que no saliera de Japón fue Shining Force III al completo, que solo sacaron su primer CD en occidente y nos dejaron a todos con la miel en los labios sin la historia completa. Y qué juegazo era igualmente
@@josearielderasortega6302 Uno de los que la gente más a deseado es "Princess Crown" ese juego gráficamente se ve muy bonito, años más tarde fue porteado a PSP y ni así lo sacaron de Japón.
Cuando sacaste el vídeo de Las joyas del DS, inmediatamente descargue el Nino Kuni en japonés y lo parchee al español cómo dijiste y fueron las 100 mejores jiras de mi vida frente al DS, una chulada de juego
Koyuki se te ha pasado decir que el Monster World IV si que salió de Japón, y hace relativamente poco. Es uno de los juegos que traía la primera Mega Drive mini. Y vaya lastima que no saliera el Dragon Quest XI para 3ds, tenía muy buena pinta.
Panzer Bandit es y será uno de mis juegos favoritos de la ps1. Le dedique las mejores horas de mí adolescencia. Tiene un lugar muy importante en mí corazón.
2:02 JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!!! LOL!!! Una se las cosas que mas me gusta de ti es que ves por nosotros, informandonos si hay traducciones de estos maravillosos juegos, gracuas tio koyuki!!!! ❤👍
Doy fe de que todos y todas los que pululais por este canal debéis visitar Japón. Fui hace cuatro años con tres amigotes y es una locura maravillosa pasear por sus calles. Yo no dejaba de alucinar a cada paso 🤣. Gran vídeo como siempre, Koyuki. Saludos desde Bilbao.
@@tiozorro7853 por lo visto debe ser como tú dices, incluso gente que lleva muchos años viviendo allí no llega a acostumbrarse al modo de vida japonés. Nekojitablog, un canal de un chico de Sevilla y una chica japonesa que viven allí, tienen varios vídeos al respecto. Un saludo.
Si, sería una buena idea que debieras más vídeos sobre esta temática. Entre los incontables ejemplos tienes la tercera entrega de la saga cazavampiros boktai. Boktai 3: Sabata's Counterattack. La puedes encontrar en español e inglés, por supuesto, traducido por aficionados, pues nunca salió de Japón
a mí el juego que más me dió bronca que sea exclusivo para Japón es final fight revenge para SEGA saturn ya que soy fanático de dicha saga y tenía curiosidad de jugar un juego de peleas con Cody, Haggar y compañía
Grandes juegazos koyukyny para morirse de la envidia y demandar a esas compañías que no quisieron compartirlos con el resto del world una pena 😡😡😡😡🎮🎮🎮🇨🇱🇨🇱🇨🇱
Como olvidar aquel nintendo direct de los muppet con la mìtica frase que nos dejó claro la posición de nintendo al respecto: -C'mon Reggie, give us mother 3 (vamos reggie, danos mother 3) -How about this, intead? ( que tal esto en su lugar) * sonidos de planta de fuego de mario * * incinera al sujeto que pidio mother 3 *
Buen video, yo incluiria a la lista el Digimon World Re: Digitize Decode, juego de 3ds que replica las mecanicas de Digimon World de ps pero mejor, pero por malas ventas no salio de Japón siendo un juegazo y para el año pasado un grupo logro traducirlo al ingles.
Agregaria a la lista a Animal forest 64 (nintendo 64) esta a medio hacer la traduccion al ingles pero el rom crashea muy facil. Pepsiman ps1 que solo salio de japon gracias a la pirateria. La version dx de el animal crossing de gamecube que añade cosas que no se vieron hasta animal crossing wild world de la ds. Aunque hay projecto de traduccion no han actualisado la traduccion en 3 años. Digimon adventure y digimon world re digitalize para psp. Estan disponibles con parche al ingles y el parche al español esta a medias. Muy buenos juegos y mas si eres fan de digimon. Wagan paradise de snes. Un muy buen plataformero pero exclusivo de japon y no hay parche de traduccion.
Don Pócimas siempre trayendo el sushi mas exquisito y desconocido para su publico......ese ultimo tambien me es interesante y ya saldra algun heroe sin capa ........saludos y que este bien......
En argentina (creo que en latinoamerica en general) era común encontrarse en los 90 el cartucho del yuyu hakusho bajo el nombre de lo caballeros del zodiaco, ya que aca la serie no se habia transmitido todavia y los caballeros la estaban rompiendo toda, pero no tenian su juego para la sega, era una decepción ver que no tenía nada que ver con la franquicia de los santos de atena hasta que empezabas a jugarlo y te quedabas prendido a semejante juegazo
¿El Panzer Bandit tiene parche a algún idioma entendible? La de Ni no Kuni DS es una de las traducciones fan más curradas que he visto nunca, con su libro de conjuros de más de 350 páginas perfectamente traducido y maquetado. Y estoy igual con el DQXI 3DS, por mucho que sea inferior a la Definitive Edition que salió más tarde en todos los territorios, ese demake que hicieron para la versión de 3DS me parece una pasada. Ojalá se animen a traducirlo, aunque veo complicado que alguien se pegue la paliza a traducir un juego que ya está localizado en otras consolas.
Lo de la saga Wonder Boy y Monster World es un caos. A ver si lo explico. El primero es Wonder Boy, por supuesto. El segundo fue Wonder Boy in Monster Land, que en Japón se llamó "Super Wonder Boy: Monster World", siendo el primero de la subserie Monster World. Después hay dos Wonder Boy III -> Wonder Boy III: Monster Lair (que no es un Monster World) y Wonder Boy III: the Dragon's Trap (que en Japón se llamó "Monster World II", volviéndolo el segundo de la subserie; pero sigue siendo considerado un Wonder Boy, por algo que se verá a continuación). Ambos suceden a la vez, si bien el prota del Monster World II es el mismo que en los dos primeros juegos (y de hecho, el juego arranca justo donde terminó el primer Monster World). A continuación vino Wonder Boy in Monster World, cuyo título japonés es (agárrense los machos) "Wonder Boy V: Monster World III". Se considera el quinto Wonder Boy (aunque hubo dos III y ningún IV) y el tercer Monster World. Y ya finalmente vino el Monster World IV, que no es un Wonder Boy por tener protagonista femenina.
Hay muchos, muchos, muchos juegos que se quedaron en Japón y muchos de los que pusiste han salido en recopilatorios posteriores o incluso remakes como el wonder boy IV. Era más fácil poner los juegos que en verdad jamás salieron, porque en verdad son muchísimos.
Uff cuantos juegos mas hay!!! De mis favoritos de la SNES Capitan Tsubasa 3, 4 y 5, el 2 para la NES, legendarios juegos! Yo termine la mayoria, si, en japones en una famicom clonica xd. Y Bahamut lagoon, con una pesima traduccion intente jugarlo, pero no pude terminarlo por falta de tiempo. Graficazos en la epoca!
Les voy a contar una triste historia jaja. Cuando iba al colegio conocí muchisimos juegos de nes y Genesis.Un amigo de la escuela me presta por mis ancias claro el mk1 de genesis,cuando llego y lo pruebo era un juego japonés,que es esto?,esto no es mortal kombat 1.Lo probe no me gustaba porque estaba todo en japonés y había muchas opciones que te tiraban para atras al no saber siquiera que era o maaaso menos como era el juego,si te dabas una idea en la intro claro,pero al entrar como dije no sabías donde ir para jugar.Cuando llegue a las peleas me interezó y lo adoré.no me había olvidado de mortal kombat peeero nació un amor por un juegazo ahí.Un día mi amigo me lo pide porque otro le pidió el juego prestado,asi mismo me quede pensando y ahora pienso tambien,el sabía que no era el mk1? jaja.Bueno lo presta y todo,un día se lo pido de nuevo y me dijo que no se lo devolvió mas,un día arriesgue mi vida y fui en colectivo sin saber 100% donde era la casa de la abuela de mi amigo,me perdí,lloré y todo hasta que lo encontré,no mientro en serio estaba asustado jaja.Tras haberlo encontrado me dice que no tiene el juego,me fui para mi casa y jamás volví a ver ese juego.Un día paso por una tienda,de chusma para ver que había de nuevo y en ese tiempo tambien buscaba Castlevania Bloodlines,voy entro y veo la tapa del Yu Yu Hakusho,NOOOOOOOOOOOOO dije por dentro,le dije,me lo probas por favor?,si me dice.Al poner el juego era el ESTUPIDO OSO "BALÚ" creo que era ese de el oso aviador o algo asi,era ese oso tirando manzanas...............eso no es Yu Yu Hakusho le dije.Por suerte gracias a la emulación todo llegó a un final feliz jaja. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- -Ahora me queda la duda,habrán querido estafar a la gente vendiendo un juego que no era con esa caja bien echa pero que era otro juego? o le habrán comprado el Yu Yu,lo jugaron les gustó y le cambiaron la placa y luego se lo devolvieron al que vendía?,esto lo digo porque si mi amigo tenía el mk1 y era el yuyu,puede que la gente hiciera eso para quedarse con ese juego de Yu Yu jaja.
* Momento de la hora sad por ciertas joyitas que se quedaron en Japón u.U. * #01 -> Uno de los tantos "conocidos" en aquella popular franquicia OwO. * #02 -> UUUFFF... primera vez que escucho del mismo... se ve increíble :O. * #03 -> NOOOooo... uno de los mayores F por parte de... de... de... NINTENDOOOOOO >:'v. * #04 -> NANI? ¿Un buen título basado en un anime? ° De las franquicias que tengo pendiente de empezar x.X. * #06 -> Nada como una merecida mención de la grandes joyitas que fueron salvadas por los fans B). * #07 -> Yo aún no supero que varios Dragon Quest de 3DS no llegaran a occidente TT_TT.
Yo tenía entendido que hubo un Kid Dracula de Gameboy, el cual sí llegó a America. Nintendo tiene una enorme oportunidad de ganar algo de dinero extra con este juego, y las diferencias culturales hoy en día no son tan críticas como hace más de 15 años, pero le temen al éxito.
La verdad es que, a parte de por haber sido un chaval con menos dinero que el maestro de las tortugas ninja (que vivía en una alcantarilla), me aficioné a la emulación y las "back-up´s" en buena medida por juegos que salían en revistas y que anunciaban que no saldrían de Japón o, algo que me fastidiaba bastante, que la versión japonesa y/o americana, era mejor que la europea (como el Tekken 3, que la NTSC iba más rápida que la PAL).
Aun duele lo de mother 3, y eso que lo sigo esperando de forma oficial 😔 Edit: vengo del futuro, osea, hace un dia XD, y anunciaron juegos de game boy advance, en la nube, y siento que va a ver esperanzas si es que le meten mucho ánimo a eso, con el paso del tiempo, quien sabe, quizás tengamos la 3 parte
Aparentemente el "desarrollo" de la traduccion de dragon quest xi para 3ds fue abandonado, porque el que estaba trabajando en ello dijo que como ya la version de sobremesa iba a salir oficial en ingles pues ya no habia razon para hacer una traduccion.
Hay un par de RPGs que serían interesantes de mencionar. Uno es Star Ocean Blue Sphere para la Game Boy Color, que es secuela directa del 2 para PS1, con los mismos personajes. Lo curioso es que este juego tuvo durante años un parche al inglés incompleto, incompletísimo, que traducía algunos menús y poco más. Y finalmente recibió una fan traducción completa... al francés. Y un tiempo después, otra... ¡al español! Hace un par de años se filtró una al inglés, pero está incompleta y llenísima de bugs. Supuestamente la están mejorando, pero vamos, que si lo quieres jugar en español, se puede perfectamente. El otro es el Romancing Saga 3 de Super Nintendo. Lo que hace a este juego especial es que su primera fan traducción completa fue al español. Sí, el grupo detrás no tradujo de otra a un idioma más accesible, tradujeron del japonés al español, con dos cojones. Y español de España, no de Latino América.
Le tengo mucho rencor a AGTP por no haber terminado nunca las traducciones del Blue Sphere (suerte que al final ésta salió por otros cauces) y de varios rpgs de la snes que ese grupo estaba traduciendo (Madara 2, GD-leen, Lady Stalker...). Les estoy agradecido por todos sus pasados trabajos, pero dejar todas esas traducciones inacabadas sin dar ninguna explicación (y pobre de tí si les preguntas) fue un golpe bastante bajo. Supongo que Gideon se cansó por lo tóxicos que se pusieron con él los fans de la saga Megami Tensei, pero no es justo que los demas tengamos que pagar por lo que hacen otros.
@@yoman8027 Nada, lo de siempre, que unos cuantos exaltados de esa fanbase empezaron a acosar e insultar a Gideon Zhi por su lentitud en acabar las traducciones de los Megaten que él estaba haciendo, y eso le cabreó y creo que le hizo acabar perdiendo las ganas de terminar sus proyectos pendientes (porque algunos llevan ya parados hasta 15 años, como el Madara 2 que mencioné antes) y nadie sabe si los terminará algun dia o no (si le preguntas por sus proyectos, se pone hecho un basilisco). Yo, por mi parte, ya he dejado de contar con él para nada relacionado con la scene de fantraducción. Nos ha hecho pagar a todos por culpa de unos cuantos gilipollas.
La franquicia Super Robot Wars (excepto por el OG 1 y 2 de GBA y el Endless Frontier de NDS) fue exclusiva de Japón hasta la salida del OG The Moon Dwellers para PS4 y Vita que ya salieron oficialmente en inglés (el de Vita no sé, pero en PS4 sí)
EXCEPTO los juegos traducidos por fans al inglés o español, como por ejemplo SRW3 de SFamicom, Alpha y Alpha Gaiden de PSOne, SRWGC de GameCube, J de GBA, W y Mugen no Frontier Exceed de NDS, A Portable de PSP y muchos más cuya traducción se limita a los textos de batalla pero no a las historias...
Uno que me parece interesante de solo en Japon es Love Plus en Nintendo ds,también sacaron 1 New Love Plus en Nintendo 3ds.Es 1 dating Sim interesante con 1 buen diseño del personaje de las chicas y además son bonitas.Eso si...faltaron cosas para mientras y después de que sea tu novia para que no quede tan repetitivo,como ganar dinero del juego después de trabajar y poder personalizar tu cuarto,comprarle cosas a tu novia y poder personalizar la ropa y aspecto de tu novia.
Fueron traducidos? Los conozco pero no los he instalado en el DS porque no se cual es el mejor. Si tengo el de Evangelion, en donde "crías" a Rei y Asuka
Precisamente me estoy pasando Dragon Quest V versión PS2, que nunca salió de allí y ahora se puede emular con traducción al inglés y sistema de trofeos mediante Retroachievements.
Estaba comiendo una alita de pollo y se me cayó en el plato cuando vi que la 3DS tiene una versión del DQ11. Uff ojalá lo traduzcan pronto para jugarlo.
Sigo esperando algún parche en inglés o español para Monster Hunter 3d para PSP. También se lo quedaron ellos y da la casualidad que es el mejor MH en calidad gráfica que ha salido para PSP.
Ayer fue mi cumpleaños, 8 de febrero y uno de mis amigos me regalo el ni no kuni remastered para steam que tenia en mi lista de deseados hace mucho tiempo, que casualidad xD
Panzer Bandit (Psx) Aconcagua (Psx) Samurai Spirits RPG (Psx) K-on! (PSP) Ikkitousen(PSP) Monster Hunter Portable 3rd (PSP) Hamelin No Violin Hiki (SNES) Araiguma Rascal (SNES) Y todas las novelas visuales de PSP, (por cierto, si alguien sabe de un parche al inglés de Samurai Spirits que me deje el link)
En realidad hay un monton de titulos de altisima calidad y jugabilidad que no salieron de Japón. Insisto en que la mayoria aprox. un 90% de los canales que hacen tops de videojuegos aqui en youtube, desconocen los titulos japoneses y toman de base o guia rankings hechos unicamente con titulos que llegaron a Estados Unidos y Europa oficialmente traducidos y licenciados. En estas épocas donde una gran mayoria de estos titulos japoneses ya cuentan con traducciones caseras hechas por fans y que pueden ser totalmente jugables, es una lástima que aun se persista en este desconocimiento (metiendole un poco de teoria conspirativa, hasta podria decirse que lo hacen a drede para que producciones americanas no sean expulsados de los rankings por deficiente calidad en comparación, me refiero a consolas de mesa de generaciones pasadas). Solo hablando de la snes, se me viene a la cabeza el titulo violinist of hameln producida por la grandiosa Enix, los captain tsubasa (supercampeones) y rockman & forte (el port horrible de la gba no cuenta porque es adaptación malisima y no comparte la misma experiencia)
EL Ni no kuni lo jugué en inglés en su día. Me llamó que el personaje se pareciese a Bartz del Final Fantasy V. Yo no recomiendo juegos que no sean TOP para que mis amigos no digan que me gusta la mierda. Y por desgracia, Ni no kuni está por poco de ser una mierda. El juego es divertido, hasta que vas progresando. Es exageradamente repetitivo y la dificultad decrece drásticamente. Algo parecido le pasa al Grandia 2, juego que me duele que tenga ese fuerte defecto que al principio tu maga blanca se queda sin nada por lo jodido de los combates, y luego el juego pasa a ser un paseo en el que se pueden pasar zonas enteras sin curarse una sola vez.
Yo tengo el dragón quest 11. En mi, New 3ds. Pero no lo he podido jugar. Porque estoy esperando un milagro, que alguien lo pueda traducirlo en español. O inglés. Si tuviera tiempo, yo mismo haría el esfuerzo de programarlo. Pero no tengo tiempo. Y sinceramente no sé porque, esquarenix, no quiso traducirlo. Es cierto que la consola estaba ya de salida. Pero es inaudito que no lo hayan echo. Igual como Capcom no quiso traducir. Monster hunter generations XX (doble cruz). Para la 3ds. Salió en switch. Pero la 3ds, también merecía ese juego.
Si Xenoblade se hubiera quedado en japon tendria que seguir jugando a dia de hoy con los pokemon mal hechos de gamefreak y los juegos triple A que salen cada 2-3 años de nintendo o creo que nisiquiera hubiera optado en comprar la Switch Oled 😅
Yo no entiendo que tan complicado es traducir un juego, muchos juegos que podrian venderse relativamente decente, no llegan. Obligado a aprender el idioma del sudoku, hentai y el bukake
Es un tema que considero fascinante pero dejé de tenerle envidia a los Japos el día que supe de los juegos que ellos se pierden de occidente. Creo ellos se llevan la peor parte.
@@yoman8027 Empecemos diciendo que se perdieron TODO lo MEJOR del catálogo de Master System, pues la descontinuaron en 1989 y al menos para mi es la consola de mi infancia. Sigamos; the callisto protocol dead space Rayman 2 & 3 Spyro the Dragon Jak III Conker's bad fur Day Twisted Metal Killer Instinct 1 & 2 Halo Combat Evolved cold fear simpsons hit & run Yooka Laylee psyconauts mortal kombat Quake 2 injustice 2 the punisher Far Cry 3: Blood Dragon Max Payne 2: The Fall of Max Payne Legacy of Kain: Soul Reaver (Dreamcast) manhunt Lego Lord of the Rings The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2 Need for Speed: Hot Pursuit 2 (PS2) State of Decay obscure the warriors The Stanley Parable Star Wars Knight of the old republic The Curse of Monkey Island Day of the Tentacle rock band 2 hollow knight fallout 2 starcraft 2 heroes of Might and Magic 3 system shock unreal tourneament warcraft 3 diablo 2 plants vs zombies Estos solo son unos pocos, hay CIENTOS más. Puede que por gustos personales muchos no te gusten pero como Gamer tiene que ser una catástrofe no haber podido disfrutar de esos juegos (al menos de lanzamiento)
@@martinmontesinos Hollow Knight, que yo sepa, está disponible en PC en Japón. Y quitando Warcraft 3, la mayoría de esos juegos no me gustan. Soy muy weeb y mi género favorito son los JRPGs, así que sí, yo envidio mucho a los japoneses por sus exclusivos.
El juego que más me duele que no saliera de Japón fue Shining Force III al completo, que solo sacaron su primer CD en occidente y nos dejaron a todos con la miel en los labios sin la historia completa. Y qué juegazo era igualmente
Ese ha sido parcheado recientemente al inglés en su totalidad, los 4 cds.
@@tiozorro7853 También está parcheado al castellano entero
@@josearielderasortega6302 Uno de los que la gente más a deseado es "Princess Crown" ese juego gráficamente se ve muy bonito, años más tarde fue porteado a PSP y ni así lo sacaron de Japón.
Cuando sacaste el vídeo de Las joyas del DS, inmediatamente descargue el Nino Kuni en japonés y lo parchee al español cómo dijiste y fueron las 100 mejores jiras de mi vida frente al DS, una chulada de juego
Gracias Koyuki, ya que no tengo pasta para ir a Japón, echaré unas partidas a estos juegazos para quitarme el dolor amargo😭😭...
Koyuki se te ha pasado decir que el Monster World IV si que salió de Japón, y hace relativamente poco. Es uno de los juegos que traía la primera Mega Drive mini.
Y vaya lastima que no saliera el Dragon Quest XI para 3ds, tenía muy buena pinta.
5:00 muy bonito todo, pero pregunto... van a pelear con cuchillos!?
5:12 Duelo a muerte con cuchillos 🔪🔪🔪
Panzer Bandit es y será uno de mis juegos favoritos de la ps1. Le dedique las mejores horas de mí adolescencia. Tiene un lugar muy importante en mí corazón.
Un día de estos iré a Japón y jugaré a sus arcades 😌
2:02 JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA!!! LOL!!!
Una se las cosas que mas me gusta de ti es que ves por nosotros, informandonos si hay traducciones de estos maravillosos juegos, gracuas tio koyuki!!!! ❤👍
Doy fe de que todos y todas los que pululais por este canal debéis visitar Japón. Fui hace cuatro años con tres amigotes y es una locura maravillosa pasear por sus calles.
Yo no dejaba de alucinar a cada paso 🤣.
Gran vídeo como siempre, Koyuki.
Saludos desde Bilbao.
Dicen que Japón es bueno pero si vas de turista, si te vas a vivir allá es un choque cultural tremendo y no todos logran soportarlo.
@@tiozorro7853 por lo visto debe ser como tú dices, incluso gente que lleva muchos años viviendo allí no llega a acostumbrarse al modo de vida japonés. Nekojitablog, un canal de un chico de Sevilla y una chica japonesa que viven allí, tienen varios vídeos al respecto.
Un saludo.
Aún así es una experiencia maravillosa. Yo estoy deseando volver.
El juego de Monster world IV es una obra maestra; me lo paso cada que puedo en mi sega genesis mini... saludos Koyuki!
Me encanta esta clase de videos sobre juegos que nunca salieron de Japón, se aprende mucho, que siga esta idea.
Si, sería una buena idea que debieras más vídeos sobre esta temática. Entre los incontables ejemplos tienes la tercera entrega de la saga cazavampiros boktai. Boktai 3: Sabata's Counterattack. La puedes encontrar en español e inglés, por supuesto, traducido por aficionados, pues nunca salió de Japón
Más tops de videojuegos japonéses por favor,tu calidad es excelente.un abrazo
a mí el juego que más me dió bronca que sea exclusivo para Japón es final fight revenge para SEGA saturn ya que soy fanático de dicha saga y tenía curiosidad de jugar un juego de peleas con Cody, Haggar y compañía
Grandes juegazos koyukyny para morirse de la envidia y demandar a esas compañías que no quisieron compartirlos con el resto del world una pena 😡😡😡😡🎮🎮🎮🇨🇱🇨🇱🇨🇱
Sumo otro a la lista para un futuro vídeo, Captain Tsubasa Vol. 2 para la NES. Para mí, una de las mejores adaptaciones de un anime a vídeojuego 👌⚽
Como olvidar aquel nintendo direct de los muppet con la mìtica frase que nos dejó claro la posición de nintendo al respecto:
-C'mon Reggie, give us mother 3 (vamos reggie, danos mother 3)
-How about this, intead? ( que tal esto en su lugar) * sonidos de planta de fuego de mario *
* incinera al sujeto que pidio mother 3 *
xd
5:28 que juegazo!! ya hay traducción al Español y al inglés!
Buen video, yo incluiria a la lista el Digimon World Re: Digitize Decode, juego de 3ds que replica las mecanicas de Digimon World de ps pero mejor, pero por malas ventas no salio de Japón siendo un juegazo y para el año pasado un grupo logro traducirlo al ingles.
Excelente juego con su traducción, vale mucho la pena
YuYyu Hakusho do MegaDrive fue lanzado oficialmente en Brasil
El Kid Drácula "que juegazo", tenemos 2 joyas tanto para la NES y Game Boy.
No se porque no salio para la SNES y futuras consolas Nintendo.
Otro gran video que alimenta mis conocimientos en los video juegos. Grande koyuki un gran saludo maquina.
Otros que incluiría serían:
_Kamen rider climax (Playstation 2)
_Silhouette Mirage (Sega Saturn)
_Rockman & Forte (Super Nintendo)
_Shin Megami tensei (NES)
_Princess Crown (Sega Saturn)
_Puyo puyo (juegos de compile)
Agregaria a la lista a
Animal forest 64 (nintendo 64) esta a medio hacer la traduccion al ingles pero el rom crashea muy facil.
Pepsiman ps1 que solo salio de japon gracias a la pirateria.
La version dx de el animal crossing de gamecube que añade cosas que no se vieron hasta animal crossing wild world de la ds. Aunque hay projecto de traduccion no han actualisado la traduccion en 3 años.
Digimon adventure y digimon world re digitalize para psp. Estan disponibles con parche al ingles y el parche al español esta a medias. Muy buenos juegos y mas si eres fan de digimon.
Wagan paradise de snes. Un muy buen plataformero pero exclusivo de japon y no hay parche de traduccion.
Kid Dracula tiene traduccion fan en español por si alguien lo quiere emular, es muy bueno
Don Pócimas siempre trayendo el sushi mas exquisito y desconocido para su publico......ese ultimo tambien me es interesante y ya saldra algun heroe sin capa ........saludos y que este bien......
Kid Dracula el juego que venia en mi nintendo bajo el nombre de ''Vampire Chilldren''
Me gustaría un vídeo de exclusivos de Europa o de América 👍
Me gustó el toque sutil para nombrar al Castlevania jajaja. Lo has vuelto a hacer!
En argentina (creo que en latinoamerica en general) era común encontrarse en los 90 el cartucho del yuyu hakusho bajo el nombre de lo caballeros del zodiaco, ya que aca la serie no se habia transmitido todavia y los caballeros la estaban rompiendo toda, pero no tenian su juego para la sega, era una decepción ver que no tenía nada que ver con la franquicia de los santos de atena hasta que empezabas a jugarlo y te quedabas prendido a semejante juegazo
¿El Panzer Bandit tiene parche a algún idioma entendible? La de Ni no Kuni DS es una de las traducciones fan más curradas que he visto nunca, con su libro de conjuros de más de 350 páginas perfectamente traducido y maquetado. Y estoy igual con el DQXI 3DS, por mucho que sea inferior a la Definitive Edition que salió más tarde en todos los territorios, ese demake que hicieron para la versión de 3DS me parece una pasada. Ojalá se animen a traducirlo, aunque veo complicado que alguien se pegue la paliza a traducir un juego que ya está localizado en otras consolas.
Buenas Koyuki !!!
Me ha gustado mucho el video.
A mi me molaria mas que lo hicieras separado por sistemas.
Un 10 para esta seccion.
Un abrazo
Asi es, son demasiados!
Siempre traes noticias de las mejores Koyuki. Gracias por la data.
Gracias a ti!
Lo de la saga Wonder Boy y Monster World es un caos. A ver si lo explico.
El primero es Wonder Boy, por supuesto. El segundo fue Wonder Boy in Monster Land, que en Japón se llamó "Super Wonder Boy: Monster World", siendo el primero de la subserie Monster World.
Después hay dos Wonder Boy III -> Wonder Boy III: Monster Lair (que no es un Monster World) y Wonder Boy III: the Dragon's Trap (que en Japón se llamó "Monster World II", volviéndolo el segundo de la subserie; pero sigue siendo considerado un Wonder Boy, por algo que se verá a continuación). Ambos suceden a la vez, si bien el prota del Monster World II es el mismo que en los dos primeros juegos (y de hecho, el juego arranca justo donde terminó el primer Monster World).
A continuación vino Wonder Boy in Monster World, cuyo título japonés es (agárrense los machos) "Wonder Boy V: Monster World III". Se considera el quinto Wonder Boy (aunque hubo dos III y ningún IV) y el tercer Monster World.
Y ya finalmente vino el Monster World IV, que no es un Wonder Boy por tener protagonista femenina.
Hay muchos, muchos, muchos juegos que se quedaron en Japón y muchos de los que pusiste han salido en recopilatorios posteriores o incluso remakes como el wonder boy IV. Era más fácil poner los juegos que en verdad jamás salieron, porque en verdad son muchísimos.
Ese Dragón Quest XI Se ve excelente, cómo quisiera probarlo.
Koyuki 😎👍🏻
Uff cuantos juegos mas hay!!! De mis favoritos de la SNES Capitan Tsubasa 3, 4 y 5, el 2 para la NES, legendarios juegos! Yo termine la mayoria, si, en japones en una famicom clonica xd.
Y Bahamut lagoon, con una pesima traduccion intente jugarlo, pero no pude terminarlo por falta de tiempo.
Graficazos en la epoca!
Maravilloso como siempre!
Koyuki poniendo música basada en China para un vídeo sobre Japón: la polemiquita!!
Aquí esperando que La Poción diga Shin Megami Tensei
EDIT: Maldición no lo dijo
Flipo con el DQ 11 ni idea tenía. Gracias!
De nada!
Unos crack como siempre, seguir asi, llegaras a ser grande.
Les voy a contar una triste historia jaja.
Cuando iba al colegio conocí muchisimos juegos de nes y Genesis.Un amigo de la escuela me presta por mis ancias claro el mk1 de genesis,cuando llego y lo pruebo era un juego japonés,que es esto?,esto no es mortal kombat 1.Lo probe no me gustaba porque estaba todo en japonés y había muchas opciones que te tiraban para atras al no saber siquiera que era o maaaso menos como era el juego,si te dabas una idea en la intro claro,pero al entrar como dije no sabías donde ir para jugar.Cuando llegue a las peleas me interezó y lo adoré.no me había olvidado de mortal kombat peeero nació un amor por un juegazo ahí.Un día mi amigo me lo pide porque otro le pidió el juego prestado,asi mismo me quede pensando y ahora pienso tambien,el sabía que no era el mk1? jaja.Bueno lo presta y todo,un día se lo pido de nuevo y me dijo que no se lo devolvió mas,un día arriesgue mi vida y fui en colectivo sin saber 100% donde era la casa de la abuela de mi amigo,me perdí,lloré y todo hasta que lo encontré,no mientro en serio estaba asustado jaja.Tras haberlo encontrado me dice que no tiene el juego,me fui para mi casa y jamás volví a ver ese juego.Un día paso por una tienda,de chusma para ver que había de nuevo y en ese tiempo tambien buscaba Castlevania Bloodlines,voy entro y veo la tapa del Yu Yu Hakusho,NOOOOOOOOOOOOO dije por dentro,le dije,me lo probas por favor?,si me dice.Al poner el juego era el ESTUPIDO OSO "BALÚ" creo que era ese de el oso aviador o algo asi,era ese oso tirando manzanas...............eso no es Yu Yu Hakusho le dije.Por suerte gracias a la emulación todo llegó a un final feliz jaja.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-Ahora me queda la duda,habrán querido estafar a la gente vendiendo un juego que no era con esa caja bien echa pero que era otro juego? o le habrán comprado el Yu Yu,lo jugaron les gustó y le cambiaron la placa y luego se lo devolvieron al que vendía?,esto lo digo porque si mi amigo tenía el mk1 y era el yuyu,puede que la gente hiciera eso para quedarse con ese juego de Yu Yu jaja.
* Momento de la hora sad por ciertas joyitas que se quedaron en Japón u.U.
* #01 -> Uno de los tantos "conocidos" en aquella popular franquicia OwO.
* #02 -> UUUFFF... primera vez que escucho del mismo... se ve increíble :O.
* #03 -> NOOOooo... uno de los mayores F por parte de... de... de... NINTENDOOOOOO >:'v.
* #04 -> NANI? ¿Un buen título basado en un anime? ° De las franquicias que tengo pendiente de empezar x.X.
* #06 -> Nada como una merecida mención de la grandes joyitas que fueron salvadas por los fans B).
* #07 -> Yo aún no supero que varios Dragon Quest de 3DS no llegaran a occidente TT_TT.
Desde que hay HEN le he tomado un cariño extra a la Play 3. No para de salirle jugo.
Sabias que sabias que sabias que
Yo tenía entendido que hubo un Kid Dracula de Gameboy, el cual sí llegó a America.
Nintendo tiene una enorme oportunidad de ganar algo de dinero extra con este juego, y las diferencias culturales hoy en día no son tan críticas como hace más de 15 años, pero le temen al éxito.
La verdad es que, a parte de por haber sido un chaval con menos dinero que el maestro de las tortugas ninja (que vivía en una alcantarilla), me aficioné a la emulación y las "back-up´s" en buena medida por juegos que salían en revistas y que anunciaban que no saldrían de Japón o, algo que me fastidiaba bastante, que la versión japonesa y/o americana, era mejor que la europea (como el Tekken 3, que la NTSC iba más rápida que la PAL).
¡faltó Pepsiman!
xd
5:10 literalmente duelo a muerte con cuchillos
3:31 vengo del futuro, un día después, agregaron a la switch, game boy advance junto con otros, quizás allá esperanzas para la 3 parte
Brutal el vídeo muchas gracias!!
Aun duele lo de mother 3, y eso que lo sigo esperando de forma oficial 😔
Edit: vengo del futuro, osea, hace un dia XD, y anunciaron juegos de game boy advance, en la nube, y siento que va a ver esperanzas si es que le meten mucho ánimo a eso, con el paso del tiempo, quien sabe, quizás tengamos la 3 parte
Aparentemente el "desarrollo" de la traduccion de dragon quest xi para 3ds fue abandonado, porque el que estaba trabajando en ello dijo que como ya la version de sobremesa iba a salir oficial en ingles pues ya no habia razon para hacer una traduccion.
Joder que casualidad hace poco empecé yu yu hakusho
Yo tenía el kid dracula en mi flamante MX-ONDA por alla a principios de los 90
Hay un par de RPGs que serían interesantes de mencionar.
Uno es Star Ocean Blue Sphere para la Game Boy Color, que es secuela directa del 2 para PS1, con los mismos personajes. Lo curioso es que este juego tuvo durante años un parche al inglés incompleto, incompletísimo, que traducía algunos menús y poco más. Y finalmente recibió una fan traducción completa... al francés. Y un tiempo después, otra... ¡al español! Hace un par de años se filtró una al inglés, pero está incompleta y llenísima de bugs. Supuestamente la están mejorando, pero vamos, que si lo quieres jugar en español, se puede perfectamente.
El otro es el Romancing Saga 3 de Super Nintendo. Lo que hace a este juego especial es que su primera fan traducción completa fue al español. Sí, el grupo detrás no tradujo de otra a un idioma más accesible, tradujeron del japonés al español, con dos cojones. Y español de España, no de Latino América.
Le tengo mucho rencor a AGTP por no haber terminado nunca las traducciones del Blue Sphere (suerte que al final ésta salió por otros cauces) y de varios rpgs de la snes que ese grupo estaba traduciendo (Madara 2, GD-leen, Lady Stalker...). Les estoy agradecido por todos sus pasados trabajos, pero dejar todas esas traducciones inacabadas sin dar ninguna explicación (y pobre de tí si les preguntas) fue un golpe bastante bajo. Supongo que Gideon se cansó por lo tóxicos que se pusieron con él los fans de la saga Megami Tensei, pero no es justo que los demas tengamos que pagar por lo que hacen otros.
@@akualung Ostras, no tenía ni idea de eso. ¿Qué pasó con los fans de MegaTen?
@@yoman8027 Nada, lo de siempre, que unos cuantos exaltados de esa fanbase empezaron a acosar e insultar a Gideon Zhi por su lentitud en acabar las traducciones de los Megaten que él estaba haciendo, y eso le cabreó y creo que le hizo acabar perdiendo las ganas de terminar sus proyectos pendientes (porque algunos llevan ya parados hasta 15 años, como el Madara 2 que mencioné antes) y nadie sabe si los terminará algun dia o no (si le preguntas por sus proyectos, se pone hecho un basilisco). Yo, por mi parte, ya he dejado de contar con él para nada relacionado con la scene de fantraducción. Nos ha hecho pagar a todos por culpa de unos cuantos gilipollas.
@@akualung Joder... suena realmente trágico. Supongo que yo también acabaría quemado por la gente que se pone exigente por productos gratis.
La franquicia Super Robot Wars (excepto por el OG 1 y 2 de GBA y el Endless Frontier de NDS) fue exclusiva de Japón hasta la salida del OG The Moon Dwellers para PS4 y Vita que ya salieron oficialmente en inglés (el de Vita no sé, pero en PS4 sí)
EXCEPTO los juegos traducidos por fans al inglés o español, como por ejemplo SRW3 de SFamicom, Alpha y Alpha Gaiden de PSOne, SRWGC de GameCube, J de GBA, W y Mugen no Frontier Exceed de NDS, A Portable de PSP y muchos más cuya traducción se limita a los textos de batalla pero no a las historias...
Que los japoneses tienen mucha cara….nunca perdáis la ilusión por traducir 🐍🐍🐍
Falta Yakuza Ishin, que si, que le van a hacer un remake multiplataforma dentro de unas semanas pero estuvo casi 9 años siendo un exclusivo.
Uno que me parece interesante de solo en Japon es Love Plus en Nintendo ds,también sacaron 1 New Love Plus en Nintendo 3ds.Es 1 dating Sim interesante con 1 buen diseño del personaje de las chicas y además son bonitas.Eso si...faltaron cosas para mientras y después de que sea tu novia para que no quede tan repetitivo,como ganar dinero del juego después de trabajar y poder personalizar tu cuarto,comprarle cosas a tu novia y poder personalizar la ropa y aspecto de tu novia.
Fueron traducidos? Los conozco pero no los he instalado en el DS porque no se cual es el mejor. Si tengo el de Evangelion, en donde "crías" a Rei y Asuka
@@LeooSaGoh Hmm...sacaron parche para el de DS en ingles pero no se si el de Nintendo 3ds tenga.
Precisamente me estoy pasando Dragon Quest V versión PS2, que nunca salió de allí y ahora se puede emular con traducción al inglés y sistema de trofeos mediante Retroachievements.
Estaba comiendo una alita de pollo y se me cayó en el plato cuando vi que la 3DS tiene una versión del DQ11. Uff ojalá lo traduzcan pronto para jugarlo.
Sigo esperando algún parche en inglés o español para Monster Hunter 3d para PSP.
También se lo quedaron ellos y da la casualidad que es el mejor MH en calidad gráfica que ha salido para PSP.
Pero, ya hay parche del MH3rd, yo lo tengo.
Hay parche en Inglés completo y en Español está a medias
Pero bueno!! 😩 primero no mencionas Startropics en el video anterior, y ahora no mencionas a los samurai pizza cats de famicom!?
mi raspberry con retropie confirma que yo soy puro y cristalino como las aguas del monte Fuji🗻
Ju ju hakusho y el wonderboy vienen en la megadrive mini loco
Vamo' koyukiieeeeeeee!!!!!!!!!
LIKE para que alguien traduzca el Dragon Quest IX de 3DS 😢
Hasta ahora me doy cuenta que hay un mother 3, yo siempre pensé que solo habían sacado 2 juegos de esa franquicia
si!!
Pues dale porque es el mejor con diferencia, con uno de los finales más increíbles que he vivido en un JRPG.
Ayer fue mi cumpleaños, 8 de febrero y uno de mis amigos me regalo el ni no kuni remastered para steam que tenia en mi lista de deseados hace mucho tiempo, que casualidad xD
Grande Kojuki
Me gusta la comunidad de este canal. Nadie dijo primero.
Panzer Bandit (Psx)
Aconcagua (Psx)
Samurai Spirits RPG (Psx)
K-on! (PSP)
Ikkitousen(PSP)
Monster Hunter Portable 3rd (PSP)
Hamelin No Violin Hiki (SNES)
Araiguma Rascal (SNES)
Y todas las novelas visuales de PSP, (por cierto, si alguien sabe de un parche al inglés de Samurai Spirits que me deje el link)
En realidad hay un monton de titulos de altisima calidad y jugabilidad que no salieron de Japón. Insisto en que la mayoria aprox. un 90% de los canales que hacen tops de videojuegos aqui en youtube, desconocen los titulos japoneses y toman de base o guia rankings hechos unicamente con titulos que llegaron a Estados Unidos y Europa oficialmente traducidos y licenciados. En estas épocas donde una gran mayoria de estos titulos japoneses ya cuentan con traducciones caseras hechas por fans y que pueden ser totalmente jugables, es una lástima que aun se persista en este desconocimiento (metiendole un poco de teoria conspirativa, hasta podria decirse que lo hacen a drede para que producciones americanas no sean expulsados de los rankings por deficiente calidad en comparación, me refiero a consolas de mesa de generaciones pasadas). Solo hablando de la snes, se me viene a la cabeza el titulo violinist of hameln producida por la grandiosa Enix, los captain tsubasa (supercampeones) y rockman & forte (el port horrible de la gba no cuenta porque es adaptación malisima y no comparte la misma experiencia)
EL Ni no kuni lo jugué en inglés en su día. Me llamó que el personaje se pareciese a Bartz del Final Fantasy V. Yo no recomiendo juegos que no sean TOP para que mis amigos no digan que me gusta la mierda. Y por desgracia, Ni no kuni está por poco de ser una mierda. El juego es divertido, hasta que vas progresando. Es exageradamente repetitivo y la dificultad decrece drásticamente. Algo parecido le pasa al Grandia 2, juego que me duele que tenga ese fuerte defecto que al principio tu maga blanca se queda sin nada por lo jodido de los combates, y luego el juego pasa a ser un paseo en el que se pueden pasar zonas enteras sin curarse una sola vez.
Otro juego es custom robo para la n64 ,que hubo 2 ese juego me gustó mucho.
Yo tengo el dragón quest 11. En mi, New 3ds. Pero no lo he podido jugar. Porque estoy esperando un milagro, que alguien lo pueda traducirlo en español. O inglés. Si tuviera tiempo, yo mismo haría el esfuerzo de programarlo. Pero no tengo tiempo.
Y sinceramente no sé porque, esquarenix, no quiso traducirlo. Es cierto que la consola estaba ya de salida. Pero es inaudito que no lo hayan echo.
Igual como Capcom no quiso traducir. Monster hunter generations XX (doble cruz). Para la 3ds. Salió en switch. Pero la 3ds, también merecía ese juego.
Supongo que fue para que la version de 3ds no quitase ventas a la de switch.
puntual como siempre xd
Sii que buen surtido, nos privaron de joyas maese Koyuki
PD: quiero un ramen a lo Naruto:'(
Está hablando de Japon pero Koyuki no se resiste a la música de Chun-Li.😆😆😆Pero está un poquito apagada la voz del Koyuki.
pillado jajajaja
Aff los 3 primeros romancing saga para snes… o los tales of para ds. O majin tensei
El Drácula Kun ( Kid Drácula ) lo juego con traducción en español !
Faltó Inazuma Eleven Go Galaxy y muchos monster hunters
Sabes si el juego Master dectetives archívese rain code si llego a México o no ❓🤔
Este video es nuevo o resubido? Es como si ya lo hubiera visto
ya hemos hablado del tema ;)
Música china en un vídeo de Japón 😆
jajajaja
Yo vivo en Japón, vengan yo los recibo con gusto 😼
A ver no podias aguantarte las ganas de subir video jajajaj estoy en plena escuela xd
suele pasar...
saco videos los lunes , miércoles y viernes sin falta ;)
@@LaPocionRoja no tranqui luego lo veo tus vídeos siempre son interesantes
se ve de pana ese dragon quest xi
Si Xenoblade se hubiera quedado en japon tendria que seguir jugando a dia de hoy con los pokemon mal hechos de gamefreak y los juegos triple A que salen cada 2-3 años de nintendo o creo que nisiquiera hubiera optado en comprar la Switch Oled 😅
De hecho del Ni no kuni 1 hay una versión de ps3 que tiene opción para idioma ingles
La de ps3 es diferente segun tengo entendido.
El de PS3 está en español y tambien tiene un remaster para PC, pero es un juego diferente, es un remake del de DS.
Tengo que pasarme un día por las oficinas de S-E y empezar a dar ostias por no traer el DQ11 3ds.
Digimon adventure de psp también
Yo no entiendo que tan complicado es traducir un juego, muchos juegos que podrian venderse relativamente decente, no llegan. Obligado a aprender el idioma del sudoku, hentai y el bukake
Al fin estaba Harto del skibiddi
habran juegos que salieron en el resto de mundo pero no en Japan.? ( pero Buenos juegos)
Es un tema que considero fascinante pero dejé de tenerle envidia a los Japos el día que supe de los juegos que ellos se pierden de occidente. Creo ellos se llevan la peor parte.
Eso me serviría de consuelo a mí... de no ser porque la mayoría de juegos occidentales no me gustan. 🥲
@@yoman8027
Empecemos diciendo que se perdieron TODO lo MEJOR del catálogo de Master System, pues la descontinuaron en 1989 y al menos para mi es la consola de mi infancia. Sigamos;
the callisto protocol
dead space
Rayman 2 & 3
Spyro the Dragon
Jak III
Conker's bad fur Day
Twisted Metal
Killer Instinct 1 & 2
Halo Combat Evolved
cold fear
simpsons hit & run
Yooka Laylee
psyconauts
mortal kombat
Quake 2
injustice 2
the punisher
Far Cry 3: Blood Dragon
Max Payne 2: The Fall of Max Payne
Legacy of Kain: Soul Reaver (Dreamcast)
manhunt
Lego Lord of the Rings
The Lord of the Rings: The Battle for Middle-earth 2
Need for Speed: Hot Pursuit 2 (PS2)
State of Decay
obscure
the warriors
The Stanley Parable
Star Wars Knight of the old republic
The Curse of Monkey Island
Day of the Tentacle
rock band 2
hollow knight
fallout 2
starcraft 2
heroes of Might and Magic 3
system shock
unreal tourneament
warcraft 3
diablo 2
plants vs zombies
Estos solo son unos pocos, hay CIENTOS más. Puede que por gustos personales muchos no te gusten pero como Gamer tiene que ser una catástrofe no haber podido disfrutar de esos juegos (al menos de lanzamiento)
@@martinmontesinos Hollow Knight, que yo sepa, está disponible en PC en Japón.
Y quitando Warcraft 3, la mayoría de esos juegos no me gustan. Soy muy weeb y mi género favorito son los JRPGs, así que sí, yo envidio mucho a los japoneses por sus exclusivos.