Mi abuela era gallega de un pueblito cerca de Ourense. Pero tuvo que irse a Venezuela a buscarse la vida... Ahora yo regresé a Galicia a aprender sus costumbres, su tradición, su idioma TODO. Gente cálida, feliz y amable. Estoy enamorado de Galicia
Preciosa. Viviendo una temporada en Rías Baixas me resultaba desgarrador lo interiorizado que tienen emigrar para progresar siendo uno de los mejores lugares para disfrutar de la vida y ser feliz. Lo bueno de todo esto es que Galicia siempre está ahí para quien necesite volver a ella.
@@TheEloyMiranda aquí un ferrolano desterrado en tierras madrileñas. Sí, se siente como un destierro no como una huída. Nadie se quiere ir de su tierra. Esperando para volver
@@xangarabana eu agora estou no Porto e mira, é unha cousa aparte xa. Case 10 anos fóra e por primeira vez, esa frescura do ar ao solpor, ese sentir das persoas ser tan próximas ao noso e non ter xa que dar explicacións quilométricas sobre de onde ves, iso xa dá outra cousa (aparte de estar a hora e media da casa, claro). Porto ten todo aquilo que, por desgraza na Galiza ninguén con poder suficiente ten interese en ter alí
@@TheEloyMiranda eu tamén levo mais de 10 anos fóra. Qué bien explicaches a proximidade que temos cos portugueses, e ademais Porto é una cidade fermosa. Estive ali hai 4 anos e namoreime. Mira, incluso he perdido la capacidad de hablar gallego, me cuesta mucho hilar frases. Madrid consume por dentro y por fuera, uno necesita volver a sentir ese aire del atardecer, como dices tú. Aunque sea sentirse cerca de casa, sería necesario. Espero que todo vaia ben alí. En fin, como diría Alberti En sueños la marejada me tira del corazón; se lo quisiera llevar. Padre, ¿por qué me trajiste acá?
LETRA Vai repicar no pandeiro, escoita as ondas do mar quero ver os teus olliños, sorrindo cada mañá Lévame a onde ti queiras, lévame o teu carón lévame xunto ás estrelas lévame preto do sol Só quero saber, cando te vou ver terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Eu só quero saber, cando te vou ver terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Ninguén sabe de morriña, ata que escapa do mar ninguén sabe de saudade, ceiba bágoas por chorar Quixen probar cousas novas, quixen arrincar a dor Quixen unha boa nova, quixen a túa verde cor Só quero saber, cando te vou ver terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Eu só quero saber, cando te vou ver terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín
Alguien en los comentarios pidió la letra en inglés. Aquí va, humildemente, mi traducción: Go play the tambourine, listen the waves of the sea I just want to see your little eyes, smiling every morning Take me wherever you want, take me to your side, take me to the stars, take me close to the sun. I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown Nobody knows about morriña*, until they run away from the sea, Nobody knows about saudade*, until they free tears to cry I wanted to try new things, I wanted to pull out the pain I wanted a good new, I wanted your green colour. I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown * * I didn’t translate morriña and saudade because they are very precise terms that can not be exactly translated, but both can be understood as homesickness with steroids.
This song means So much to me! My grandfather is from galicia, threw in jail during franco, never went back to galicia after that... thank you thank you
My parents had to leave spain too. From Asturias to France, after the strike of 1962 and franco repression. I never seen my grand fathers and family on my paternal side.
Para quien no entienda las imágenes, es una mezcla de la emigración gallega fruto de la pobreza sometida por Franco (son imágenes reales) con el recibimiento en el puerto de Buenos Aires a Castelao, exiliado para no ser fusilado (escapara de España unos años antes, poco después de aprobar el Estatuto), uno de los padres del nacionalismo gallego y figura más importante para Galicia del siglo XX. En el recibimiento está gente gallega que emigrara a Argentina y líderes nacionalistas galegos exiliados, ese día fue una gran fiesta, dicen que se juntaron más de 20.000 gallegos en el puerto. Como curiosidad, ese día se estrenó la Rianxeira en su recibimiento
En este mensaje solo hay verdad en el exilio de Castelao. La gran mayoria de los gallegos emigran a America entre 1885-1930 fruto del desastre de gestion de los gobiernos de los reinados de Alfonso XIII, fruto a su vez de las diversas crisis económicas y entre guerras sucedidas, aunque tambien de un gran abandono del rural como de costumbre, con un gran atraso en tecnologias. Posteriormente a los 30 también emigran gran cantidad de gallegos, aunque infinitamente menos, una pequeña parte como exiliados politicos debido a la pertenencia al Partido Galeguista, PSOE, sindicalistas, anarquistas, pero la gran mayoria debido a la escasez de oportunidades en el inmediato periodo post Guerra Civil (que como su nombre indica es una guerra fraticida, en la que todos y cada uno de los civiles somos culpables de la misma) Franco ha sido una de las mayores lacras de España y por supuesto, a pesar de ser gallego, para Galicia, pero no se pueden contar mentiras ni medias verdades, hay que contar la historia como realmente ha sido, para no perder nunca nuestro pasado ni la referencia de donde venimos, para así nunca más cometer los mismos errores
Justo ahora estoy leyendo a castelao y me encanta, vi un documental y lo identifique en las imagenes. El videoclip cobra más sentido y sentimiento que antes. Me encanta.
Nieta de emigrantes gallegos. Pasé mis primeros veranos allí. No puedo vivir sin sus paisajes de vez en cuando y...con su música y sus sonidos siempre en mi corazón ❤️
Nieto de gallegos nací en Francia vivi en colombia y en Venezuela 25 años ahora vivo ya desde hace mucho en EEUU y me siento gallego amo mis raices y lo digo por donde voy que soy gallego y cuando escucho algo asi los ojos se me llenan de lagrimas viva galicia
Todas as pezas son moi boas, pero ésta fíxome chorar e todo. E iso non che é tan fácil, que as bágoas quedáronme na casa cando marchei. Saúdos dende o outro lado do deserto.
Caminando por Madrid pasé por un parque en el que un DJ pasaba música a una cantidad de gente y le pedí a google que me dijera qué canción era... ESTÁ GENIAL!. Aquí vine a ponerle mi like en YT. =) soy el nro 715!
Galicia independiente una mierda. Soy ferrolano en Madrid y me parece que la inmensidad de España es algo que disfrutar y aprender. Galicia es España tanto como cualquier otro lugar, hombre.
Vai repicar no pandeiro Escoita as ondas do mar Quero ver os teus olliños sorrindo cada mañá Lévame a onde ti queiras, lévame o teu carón Lévame xunto ás estrelas Lévame preto do sol Só quero saber, cando te vou ver Terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Eu só quero saber, cando te vou ver Terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Ninguén sabe de morriña, ata que escapa do mar Ninguén sabe de saudade, ceiba bágoas por chorar Quixen probar cousas novas, quixen arrincar a dor Quixen unha boa nova, quixen a túa verde cor Só quero saber, cando te vou ver Terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Eu só quero saber, cando te vou ver Terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Só quero saber, cando te vou ver Terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín Eu só quero saber, cando te vou ver Terriña que anhelo choro por volver Non podo vivir tan lonxe de eiquí Escuma das praias onde eu crecín
En el vídeo sale Castelao...cuando marcho a Buenos Aires...y imágenes de la época ...gente mallando en el trigo, pescando o despidiendo a un familiar que iba a América. Un vídeo muy emocionante aquí y allá en la quinta provincia.
La comunidad gallega en Buenos Aires y nacionalistas galegos de la época exiliados están recibiendo a Castelao en el puerto de Buenos Aires, donde se exilió para no ser fusilado por la dictadura franquista
@@87GALIZAISNOTSPAINsi, outros non poideron fuxir e os asasinaron, coma meu bisabo Manuel Suárez,alcalde de Ourense 1936. Non sei de que carallo te ris.
Timmy Trumpet é un DJ australiano dos máis famosos do mundo que parcicipa en grandes festivales tipo Coachella ou Tomorrowland que é coñecido por tocar a trompeta mentres pincha. Atención o que pasa no 35'35" deste video ruclips.net/video/iPYe8S8cg2Q/видео.html
La canzone riflette la nostalgia dei galiziani per la loro terra "Galicia" (regione spagnola) che sono migrati in America alla fine del XIX secolo e all'inizio del XX.
Me encanta toda esa fusión!!! Me gustaría q alguien me la pudiera traducir al castellano aunque más o menos la entiendo ,existen palabras y frases q no soy capaz de traducir
Go play the tambourine, listen the waves of the sea I just want to see your little eyes, smiling every morning Take me wherever you want, take me to your side, take me to the stars, take me close to the sun. I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown Nobody knows about morriña*, until they run away from the sea, Nobody knows about saudade*, until they free tears to cry I wanted to try new things, I wanted to pull out the pain I wanted a good new, I wanted your green colour. I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown I just want to know, when I am going to see you, dear land I long weep for return, I can’t live so far away from here, Foam from the beaches I’d grown * * I didn’t translate morriña and saudade because they are very precise terms that can not be exactly translated, but both can be understood as homesickness with steroids.
@@Morinela ty I love you, I didn’t know someone actually answered my comment with a translation but I came back today to listen to it and found this nice surprise ty.
Um auténtico temazo, pom a pel de galinha ao ouvi-lo. Ajuda a nom esquezer a importancia de loitar pola nossa identidade, polos que sufrirom repressiom e tiverom que marchar lonxe da súa terra para nom morrer de fame ou polo simple feito de pensar diferente.
Mi abuela era gallega de un pueblito cerca de Ourense. Pero tuvo que irse a Venezuela a buscarse la vida... Ahora yo regresé a Galicia a aprender sus costumbres, su tradición, su idioma TODO.
Gente cálida, feliz y amable. Estoy enamorado de Galicia
Benvida ao fogar
Refleja a la perfección el alma gallega. "Alma gallega", se lo oi hace ya muchísimos años a D. Ramón Otero Pedrayo.
Bastante irónico
@@dylancrimson6785 ya ves
Bienvenida
Esta canción la acaba de pinchar Timmy Trumpet en el Parooka Dance Festival de Alemania!!!
Preciosa. Viviendo una temporada en Rías Baixas me resultaba desgarrador lo interiorizado que tienen emigrar para progresar siendo uno de los mejores lugares para disfrutar de la vida y ser feliz. Lo bueno de todo esto es que Galicia siempre está ahí para quien necesite volver a ella.
Interiorizado no. Nos resistimos mucho. Pero se sabe que es una opción muy real. Más que emigración, destierro.
@@TheEloyMiranda aquí un ferrolano desterrado en tierras madrileñas. Sí, se siente como un destierro no como una huída. Nadie se quiere ir de su tierra. Esperando para volver
@@xangarabana eu agora estou no Porto e mira, é unha cousa aparte xa.
Case 10 anos fóra e por primeira vez, esa frescura do ar ao solpor, ese sentir das persoas ser tan próximas ao noso e non ter xa que dar explicacións quilométricas sobre de onde ves, iso xa dá outra cousa (aparte de estar a hora e media da casa, claro).
Porto ten todo aquilo que, por desgraza na Galiza ninguén con poder suficiente ten interese en ter alí
@@TheEloyMiranda eu tamén levo mais de 10 anos fóra. Qué bien explicaches a proximidade que temos cos portugueses, e ademais Porto é una cidade fermosa. Estive ali hai 4 anos e namoreime. Mira, incluso he perdido la capacidad de hablar gallego, me cuesta mucho hilar frases. Madrid consume por dentro y por fuera, uno necesita volver a sentir ese aire del atardecer, como dices tú. Aunque sea sentirse cerca de casa, sería necesario. Espero que todo vaia ben alí. En fin, como diría Alberti
En sueños la marejada
me tira del corazón;
se lo quisiera llevar.
Padre, ¿por qué me trajiste
acá?
Yo estoy igual…esperando volver…
LETRA
Vai repicar no pandeiro, escoita as ondas do mar
quero ver os teus olliños, sorrindo cada mañá
Lévame a onde ti queiras, lévame o teu carón
lévame xunto ás estrelas lévame preto do sol
Só quero saber, cando te vou ver
terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Eu só quero saber, cando te vou ver
terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Ninguén sabe de morriña, ata que escapa do mar
ninguén sabe de saudade, ceiba bágoas por chorar
Quixen probar cousas novas, quixen arrincar a dor
Quixen unha boa nova, quixen a túa verde cor
Só quero saber, cando te vou ver
terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Eu só quero saber, cando te vou ver
terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Namorada !!
Alguien en los comentarios pidió la letra en inglés. Aquí va, humildemente, mi traducción:
Go play the tambourine, listen the waves of the sea
I just want to see your little eyes, smiling every morning
Take me wherever you want, take me to your side, take me to the stars, take me close to the sun.
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
Nobody knows about morriña*, until they run away from the sea,
Nobody knows about saudade*, until they free tears to cry
I wanted to try new things, I wanted to pull out the pain
I wanted a good new, I wanted your green colour.
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
* * I didn’t translate morriña and saudade because they are very precise terms that can not be exactly translated, but both can be understood as homesickness with steroids.
@David LR muchas gracias! Creo yo también que tienes razón, son buenos sinónimos 😊
Gracias ❤
👏👏👏🤍💙🤍
This song means So much to me! My grandfather is from galicia, threw in jail during franco, never went back to galicia after that... thank you thank you
Much love from the motherland, hope to see you back some day!
Love from Venezuela. Que la pases bien
My parents had to leave spain too.
From Asturias to France, after the strike of 1962 and franco repression.
I never seen my grand fathers and family on my paternal side.
Algo haría
@@juancojones4151 HDLGP
Que música tan mais forte! Fai chorar. Sou filla e neta de galegos e cada dia sinto-me mais galega ainda viviendo fora dali. Graciñas e viva Galicia!!
Moito abrigado semhora
Me encanta me encanta me encanta!!
Non sabes o q se agradeze este regalazo para a música galega..... Tradición e modernidade. Non teño verbas....... 🙏🙏
O património musical da Galiza é extraordinariamente rico!!!
Soy de Alicante y no se por que lloro.
Yo lloro cuando veo imágenes de alcachofas y arroz con costra
Jajajaja
Y yo de murcia y lloro también al escuchar está pedazo canción pobres familias.
Isto é precioso 🥺 Chega a alma, sobre todo a aqueles que estivemos fóra e sentimos a morriña da terra 👏👏
Sigo esperando a que se nos presente la oportunidad de escuchar a este hombre en la Quintana haciendo que se nos salten las lágrimas.
Cada vez que a escoito, e non son poucas, choro. É demasiado forte.
Para quien no entienda las imágenes, es una mezcla de la emigración gallega fruto de la pobreza sometida por Franco (son imágenes reales) con el recibimiento en el puerto de Buenos Aires a Castelao, exiliado para no ser fusilado (escapara de España unos años antes, poco después de aprobar el Estatuto), uno de los padres del nacionalismo gallego y figura más importante para Galicia del siglo XX. En el recibimiento está gente gallega que emigrara a Argentina y líderes nacionalistas galegos exiliados, ese día fue una gran fiesta, dicen que se juntaron más de 20.000 gallegos en el puerto. Como curiosidad, ese día se estrenó la Rianxeira en su recibimiento
En este mensaje solo hay verdad en el exilio de Castelao. La gran mayoria de los gallegos emigran a America entre 1885-1930 fruto del desastre de gestion de los gobiernos de los reinados de Alfonso XIII, fruto a su vez de las diversas crisis económicas y entre guerras sucedidas, aunque tambien de un gran abandono del rural como de costumbre, con un gran atraso en tecnologias.
Posteriormente a los 30 también emigran gran cantidad de gallegos, aunque infinitamente menos, una pequeña parte como exiliados politicos debido a la pertenencia al Partido Galeguista, PSOE, sindicalistas, anarquistas, pero la gran mayoria debido a la escasez de oportunidades en el inmediato periodo post Guerra Civil (que como su nombre indica es una guerra fraticida, en la que todos y cada uno de los civiles somos culpables de la misma)
Franco ha sido una de las mayores lacras de España y por supuesto, a pesar de ser gallego, para Galicia, pero no se pueden contar mentiras ni medias verdades, hay que contar la historia como realmente ha sido, para no perder nunca nuestro pasado ni la referencia de donde venimos, para así nunca más cometer los mismos errores
Justo ahora estoy leyendo a castelao y me encanta, vi un documental y lo identifique en las imagenes. El videoclip cobra más sentido y sentimiento que antes. Me encanta.
Esto es abuelos. Es sangre. Es pasado y está en nosotros.
Pusieron a Baiuca en un stream y me encantó, es muy hermosa esta música, un abrazo desde Ecuador ♥ ♥ ♥
Galicia & Argentina 💙
Hai 20 anos que vivo fóra.
Cando escoito esta canción fáiseme un nudo no estómago. Supoño que podría decir que me parece un temazo.
Nom se pode descrever com palavras o que se sente ao escuitar este tema....❤❤❤❤❤
Preciosa cancion, e música, me pon os pelos de punta, ojalá sempre che teñamos ahi
Isto é demasiado. É estremecedor. Penso no meu avó galego e non deixo de chorar 🥺
Nieta de emigrantes gallegos.
Pasé mis primeros veranos allí.
No puedo vivir sin sus paisajes de vez en cuando y...con su música y sus sonidos siempre en mi corazón ❤️
Nieto de gallegos nací en Francia vivi en colombia y en Venezuela 25 años ahora vivo ya desde hace mucho en EEUU y me siento gallego amo mis raices y lo digo por donde voy que soy gallego y cuando escucho algo asi los ojos se me llenan de lagrimas viva galicia
@@JoseGonzalez-gr2zz Se cando o dis enchense os teus ollos de bágoas é porque es 100% galego.
Todas as pezas son moi boas, pero ésta fíxome chorar e todo. E iso non che é tan fácil, que as bágoas quedáronme na casa cando marchei. Saúdos dende o outro lado do deserto.
Um abraço amigo de Portugal!
Se a Eurovisión non foi Tanxugueiras igual o vindeiro ano levan a Baiuca. 🙂
Qué vídeo más apropiado!! Castelao en el exilio.Sois geniales.
Caminando por Madrid pasé por un parque en el que un DJ pasaba música a una cantidad de gente y le pedí a google que me dijera qué canción era... ESTÁ GENIAL!.
Aquí vine a ponerle mi like en YT. =) soy el nro 715!
Bo traballo. "A tradición só permanece viva se é reinventada" Zeca Afonso
Вчера в Барселоне было крутейшее выступление! Спасибо большое! Очень, очень душевно!!!
Pra min é imposible escoitar esta canción sen botarme a chorar. Canto sentimento ♥️
me parece bestial!!!!!!1
🤙🤙 que éxtasis, moito pracer ❤️❤️❤️
GRACIAS.
De lo mejor que escuchado ultimamente
no me canso de escucharlo.
Un 10
Precioso, morriña que buen trabajo.
Fuf,esto e moi intenso.E precioso.E país.
Gracias
Fazedes-me tão feliz...
Este tema es mágico. Gràcies! 🖤
❤️ demasiado intenso
Na, lo suficiente
moi bo, unha gozada poder escoitar esto dende Baires! apertas!
Tremendo! Boísimo. Músicas que che abren a mente. Segue así!
Genial, me encanta lo tradicional mezclado con lo electrónico o actual 💘💙
Que bonic 💔❤️!
Galicia Independiente. Desde Madrid.
Galicia independiente una mierda. Soy ferrolano en Madrid y me parece que la inmensidad de España es algo que disfrutar y aprender. Galicia es España tanto como cualquier otro lugar, hombre.
Enorme ❤❤❤❤❤
Gracias Baiuca, muchas gracias ❤
!!!ESPECTACULAR!!
Todo o que un pode chegar a sentir cunha canción…
Simplemente maxistral!👏👏👏👌
B r u t a l. Gracias por tanto, brindo a vuestra salud.
Miña térra galega ❤ cada día máis namorada de ti ❤
Esto es una maravillosa joya.
Que hermosura de cancion. Baiuca inigualable
Viva la paz y la humanidad. Alegris y larga vida
Que pasote dios de mi vida, saludos desde el sur!
Vai repicar no pandeiro
Escoita as ondas do mar
Quero ver os teus olliños sorrindo cada mañá
Lévame a onde ti queiras, lévame o teu carón
Lévame xunto ás estrelas
Lévame preto do sol
Só quero saber, cando te vou ver
Terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Eu só quero saber, cando te vou ver
Terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Ninguén sabe de morriña, ata que escapa do mar
Ninguén sabe de saudade, ceiba bágoas por chorar
Quixen probar cousas novas, quixen arrincar a dor
Quixen unha boa nova, quixen a túa verde cor
Só quero saber, cando te vou ver
Terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Eu só quero saber, cando te vou ver
Terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Só quero saber, cando te vou ver
Terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Eu só quero saber, cando te vou ver
Terriña que anhelo choro por volver
Non podo vivir tan lonxe de eiquí
Escuma das praias onde eu crecín
Una puñetera pasada ,mi suegro era marinero y le encantaría poder aver escuchado está temazo
Nunca me gustou a música electrónica pero esta fusión é espectácular acabo de engancharme
Qué buena fusión!
Eu escoito a baiuca!!! 🥴🥴
Galiza ❤❤❤❤
ORGÀSMIC.
Way tema.. concierto
Preciosa.
Preciosa, tira da morriña, os que vivimos lonxe sabemos o que é
La escuche gracias a Xurxo.
Lastima que en mi pais no hubo esa diaspora como los otros vecinos.
Cualquera cousa que tire pa atrás e o faga entender con ollos que miran para diante faixe fermoso.
😊👍🏻
Como escuche a otr@ decir que tiene morriña cuando está cansado lo reviento
Alguien seria tan amable de explicarme algunas de las imágenes? Muchas gracias. Cuánta emoción 🥲
En el vídeo sale Castelao...cuando marcho a Buenos Aires...y imágenes de la época ...gente mallando en el trigo, pescando o despidiendo a un familiar que iba a América.
Un vídeo muy emocionante aquí y allá en la quinta provincia.
@@titolas2 Muchas gracias y saludos desde la quinta provincia, donde crecieron mis padres gallegos
@@titolas2Marchó no, se exilió para que no lo fusilaran 🤣
La comunidad gallega en Buenos Aires y nacionalistas galegos de la época exiliados están recibiendo a Castelao en el puerto de Buenos Aires, donde se exilió para no ser fusilado por la dictadura franquista
@@87GALIZAISNOTSPAINsi, outros non poideron fuxir e os asasinaron, coma meu bisabo Manuel Suárez,alcalde de Ourense 1936.
Non sei de que carallo te ris.
Timmy Trumpet é un DJ australiano dos máis famosos do mundo que parcicipa en grandes festivales tipo Coachella ou Tomorrowland que é coñecido por tocar a trompeta mentres pincha.
Atención o que pasa no 35'35" deste video
ruclips.net/video/iPYe8S8cg2Q/видео.html
Yo descubrí la canción por él, escuchando la sesión flipé cuando sonó esta canción, es genial , tanto la original (que desconocía ) como el remix.
Moin diggah!!!! Cheers from Germany
Kommst du von timmy und blasterjaxx?
Gracias por vuestro arte
Parabens dende Muros, ! temazo!
BUF ESTA CANCIÓN ES INDESCRIPTIBLE
Mais fermoso imposible. Parqbens
Noraboa polo tema!!!
Xurxo... 1ue grande eres
So saudade
Siempre ❤️
Que bonito si carallo que bunito
eche unha magoa que non me guste a electronica porque tou enganchado a isto sen xiquera me gustar iste xenero
Iso é porque estás acostumado a comentar masivamente nas entrevistas da Resistencia. Hai cousas máis alá de Broncano amigo Garrote.
La electrónica es muy extensa te recomiendo explorar a pequeñas gemas que hacen verdaderas maravillas como esta
Titanes, ojalá nos entrevistase Furor TV.
addictiva
que lindo. buenissimo !
Impresionante. Qué tipo de flauta es y qué afinación?
noraboa, mais morriña imposible
Aissss que estades nas 100 top de Eurovisión :),
esto esta de puta madre
Can someone explain me what this song is about? big love and support from Italy
La canzone riflette la nostalgia dei galiziani per la loro terra "Galicia" (regione spagnola) che sono migrati in America alla fine del XIX secolo e all'inizio del XX.
Viva Galiza!
pel de ghaliña
Molaria unha version do tema con gaita
Podias resolverme unha dúvida ? Participa Lilaina neste video? Obrigadinho
Canta a asociación cultural Xirandela
Viva galiza!!
Me encanta toda esa fusión!!! Me gustaría q alguien me la pudiera traducir al castellano aunque más o menos la entiendo ,existen palabras y frases q no soy capaz de traducir
Busca en Google,tienes la letra y la opción de traducirla al castellano
se llama español cielo. castellano es solo el acento de castilla.
@@thesapphirem5469 ????
@@thesapphirem5469 se llama gallego ignorante vete a la escuela anda
@@thesapphirem5469 Español no teu pais. Aquí españolas son 4 linguas máis co castelán.
isso é galego?
Si é galego 🥰
Tremenda
Anyone got a translation of this song to English it sounds fucking awesome but I can’t find it anywhere
Go play the tambourine, listen the waves of the sea
I just want to see your little eyes, smiling every morning
Take me wherever you want, take me to your side, take me to the stars, take me close to the sun.
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
Nobody knows about morriña*, until they run away from the sea,
Nobody knows about saudade*, until they free tears to cry
I wanted to try new things, I wanted to pull out the pain
I wanted a good new, I wanted your green colour.
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
I just want to know, when I am going to see you,
dear land I long weep for return,
I can’t live so far away from here,
Foam from the beaches I’d grown
* * I didn’t translate morriña and saudade because they are very precise terms that can not be exactly translated, but both can be understood as homesickness with steroids.
@@Morinela ty I love you, I didn’t know someone actually answered my comment with a translation but I came back today to listen to it and found this nice surprise ty.
100% pinchable xDDD temarraco, un saludo coruñes
Um auténtico temazo, pom a pel de galinha ao ouvi-lo. Ajuda a nom esquezer a importancia de loitar pola nossa identidade, polos que sufrirom repressiom e tiverom que marchar lonxe da súa terra para nom morrer de fame ou polo simple feito de pensar diferente.
❤️❤️❤️❤️