@@nirtfote yeah i mean the Italian movie versión is better than the second version But we want Cristina d'avena super show music to be in this commercial
It kinda sucks that they didn’t keep the same lyrics like the original cartoon versions (I really hoped the French and German version would do like how the English one did, but I guess they didn’t)
Totally agree with you ! I listened a lot the old German version and I really like it now 😂, so I'm not at 100% with the official version, even though it's been a great work !
J'aime toute les version mais la pire c'est l'allemand (d'après moi) c'est très travaillé la version 🇨🇵 mais c'est mon avis ( je suis français 🇨🇵)modification : j'avoue que j'aime bien aussi l'italienne.
Je comprends, je suis d'accord avec toi ! Je préfère l'ancienne version Allemande, mais sinon je suis satisfait des nouvelles versions des autres langues ^^
In the English version of the commercial when Mario and Luigi rise up to fix the overflowing sink in the kitchen, there's some "RUFF" sound like it's Scooby Doo or something.
@@NoyeuxJoel That's not the problem: the new lyrics are good... but... 1: the original lyrics were PERFECT for a Plumbing TV spot ("We're Mario and Luigi, the plumbers; we're not like the others and here's why; if you have broken pipe, be smart [and call us]; double the work, half the price") the new ones talks about "fighting against bosses" WHICH BOSSES!? You are (in-universe) plumbers! Not videogames! 2: this is supposed to be a cavalcade of nostalgia... "but this one won't, for my people" said the Italian translator. I'm pissed.
Where's brazilian version? 🎶Mario Brothers somos, não tem pra ninguém Encanadores como a gente não tem! Onde houver vazamento, nós chegamos no momento Conserto a quatro mãos, é pra nós super-irmãos!!🎶
I personally agree for the German version, because the "original" one was more spot on I think, but I kinda like the French one, even though it's not what I thought it would be ^^
the italian one is ashaming as FUCK i’m an italian myself the girl sounds like text to speech and the mario voice actor for the italian dub is even worse than how people think chris is doing as mario
Nicolas, pin me pour montrer la supériorité française !
😇👌
Bro☠️☠️☠️☠️☠️
@@arne4736 >:]
Bro-
Wööwö❤
The older versions where better
Since italian had a diffrent music
French had diffrent lyrics
And German had THAT FUNK
I do think the new ones have they pros too, especially the Italian one ! But I understand what you mean 👍
@@nirtfote yeah i mean the Italian movie versión is better than the second version
But we want Cristina d'avena super show music to be in this commercial
@@darkbonnie87fan Oh yes, I see what you mean. I remember it when I watched the Super Mario Super Show ^^
rip just for gays :'(
The Cristina D'Avena version sucks, it's for babies.This version rocks, it's better
Italian is great!🔥🔥🔥
Edit: And original😉
im sad that the german version didn't just use the original german song because that went hard
Totally agree with you!
Italian has the perfect voice for mario and luigi, sound too italian and most likely have a good accent
Super Mario Bros en Français est bien xD
Oui, j'aime bien XD
0:52 damn did some real music ad the end
True XD
It kinda sucks that they didn’t keep the same lyrics like the original cartoon versions (I really hoped the French and German version would do like how the English one did, but I guess they didn’t)
Totally agree with you ! I listened a lot the old German version and I really like it now 😂, so I'm not at 100% with the official version, even though it's been a great work !
The whole lyrics would have spoiled the film especially since the bros hasn't been to mushroom kingdom yet and wouldn't know what are Koopa/Troopa
Avec tout les langues ça correspond parfaitement
本当に 勉強なりますね RUclipsあって 良かったです m(_ _)m 宮本さん 映画大ヒット おめでとうございます!
The first 3 don't have numbers to call, while English does
Mario and Luigi are Italian son my favorite is the Italian vertion
i just recognized that the domains change wow
J'aime toute les version mais la pire c'est l'allemand (d'après moi) c'est très travaillé la version 🇨🇵 mais c'est mon avis ( je suis français 🇨🇵)modification : j'avoue que j'aime bien aussi l'italienne.
Je comprends, je suis d'accord avec toi ! Je préfère l'ancienne version Allemande, mais sinon je suis satisfait des nouvelles versions des autres langues ^^
In the English version of the commercial when Mario and Luigi rise up to fix the overflowing sink in the kitchen, there's some "RUFF" sound like it's Scooby Doo or something.
I am french liker les français 🇨🇵🇨🇵🇨🇵
Hh
italian and french versions actually sounded pretty fire ngl, german one was meh, and the english one's obviously nostalgic xd
I agree with you 👍
am I only one to prefer the cartoon versions rather than these new versions ? 👀
Me too, especially for the German version. I really like the style it has XD
Moi aussi
My country language German
My language english
Evvvai super Mario bros i migliori idraulici italiani
Bastardi! They changed the lyrics of the Italian version! WHY! THEY WERE PERFECT!!!
I understand, when you were used to the old ones that's understandable :)
@@NoyeuxJoel That's not the problem: the new lyrics are good... but... 1: the original lyrics were PERFECT for a Plumbing TV spot ("We're Mario and Luigi, the plumbers; we're not like the others and here's why; if you have broken pipe, be smart [and call us]; double the work, half the price") the new ones talks about "fighting against bosses" WHICH BOSSES!? You are (in-universe) plumbers! Not videogames!
2: this is supposed to be a cavalcade of nostalgia... "but this one won't, for my people" said the Italian translator. I'm pissed.
@@MariuigiKhed I understand what you mean 👍
@@NoyeuxJoel don't listen to him , he's a 0 years old kid this version Is way better
I'm not doing anything but I'm just ready for the movie 🍿 to see how much we have to make
Italian the original
The italian one is great I think ^^
@@NoyeuxJoel as an italian i wanna disagree really hard
the italian girl sounds like a text to speech
@@homersodysseus I agree for the Italian girl, but I think the singing and the lyrics are great ^^
(I speak Italian)
NO, IT'S NOT! THEY CHANGED THE LYRICS! BASTARDI!
The original one is the english version.
Oui enfin la frençeais
😄👍
Cool une voix Française
1:05
WE CRAP OUR GAME!
Betty e i positivi Mario e Luigi
je suis française mais l'anglais me m'a trop pas trop impressionné car en france c'est meilleur surtout l'Italie
I Here’d BALLS in the Italian version
We are not in the UK we are America
the brazilian is perfect...
and others countrys don't know...
see...
Y el español? And the spanish?:(
The italian one sounds better than the english one
Where's brazilian version?
🎶Mario Brothers somos, não tem pra ninguém
Encanadores como a gente não tem!
Onde houver vazamento, nós chegamos no momento
Conserto a quatro mãos, é pra nós super-irmãos!!🎶
Germany and France, you had one job and you made it wrong!
I personally agree for the German version, because the "original" one was more spot on I think, but I kinda like the French one, even though it's not what I thought it would be ^^
@@NoyeuxJoel At least Italy has better singing than the original.
True, props to them really XD
Hallo Deutsch ist viel besser als die anderen sprachen . 😂
@@marvinluft2859 Glad to see someone likes the new version :D
The italian sound real Italian
NAPOLITALIANO ❤🇮🇹😘👼🍕😍🥇😎🥰🙏
Do next please in Dutch/ Nethland pleeaaaaseee
next philippines
The super matio bros movie
1:30
Italy is justice!
🇩🇪🇬🇧
You forgot Latin Spanish
Yes sorry, I only put 4 languages ^^
Do dutch version
0:24 0:29 😮
en vrai,en allemand c'est pas mal
Is marlo English
Come to my house
Italian is the best
Super Mario Bros Film 2023 Deutsch
Wow
Nicolas, pin me pour montrer la supériorité
Trop tard, mais tu peux t'abonner à ma chaîne principale si tu veux ;-]
Ma solo io sono italiano
Sono italiano anche io ^^
Amy me gustó el aleman
Perso je préfère en français
in 🇮🇹
Norway plzz
Deutschland 🇩🇪
C'est trop bien❤❤❤
🇩🇪
🇩🇪🇩🇪😊
😂
Si Alemannia
😂😅
🇮🇹
😮😮😮😮😮😮😮
1008
the italian one is ashaming as FUCK
i’m an italian myself
the girl sounds like text to speech and the mario voice actor for the italian dub is even worse than how people think chris is doing as mario
I really tought that they would call Christina D'Avenna to dub her
@@heitorkawano5124 that would've been more appealing to the italian public lol
looks like i'm watching it in english when it comes out then
I will watch in brazilian portuguese,since i live on brazil
and mario is italian american
@@1fkattick i know but you have to know this is unacceptable
Ñ
Men svenska
M
Dddfdd
Is the 2th Spanish?
No
@@JswdXD ok
It's Italian :)
Ok@@NoyeuxJoel