【ビートルズ】恋におちたら(If I Fell)【日本語で歌ってみた】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 ноя 2024

Комментарии • 31

  • @pawnpipe
    @pawnpipe Год назад +4

    If I fell in love with you という仮定法過去で、その後は全部妄想だとわかります。それなのに、...I would be sad if our new love was in vain という仮定法過去では、もしこの新しい恋が in vain なんてことになったら、自分は耐えられないよと言っています。いやいやいや、もともと in vain ですから、あなたの妄想ですからと突っ込まれそうですが、ジョンはもちろんそのことを計算に入れています。それで最後に if I fell in love with you に戻ってきて、「まあ、全部妄想なんだけどね」 と締めるわけです。日本語にはない表現法を使った、ジョンの天才的な歌詞だと思います。

  • @teruo.saitou
    @teruo.saitou 2 года назад +8

    ジョンとポールのハモリが最高に素晴らしいですね💯‼️しかし先生の歌も素晴らしいです💯😃私は全てのアルバムでやはりヤァヤァヤァを1番聴いてると思います‼️ジョンの曲ですが、恋におちたらとアイムザウォルラスとかは全く別人のジョンな感じがします😃

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  2 года назад +2

      ほんとそうですよね。ほんの数年で作る曲も見た目もあれだけ変わった人も珍しいんじゃないでしょうかw

    • @teruo.saitou
      @teruo.saitou 2 года назад +1

      @@ビートルズ高校小野リンダ先生 さん、そうですよね、曲もですが風貌もですね😅

  • @自由人大佐
    @自由人大佐 2 года назад +9

    'Cause I couldn't stand that pain のところ 難しいですよね
    うまくハモってて素晴らしい!

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  2 года назад +2

      その部分も難しいですがその直前の「like her」のジョンパートが難しいです。しかも1番と2番で音が違うので何度も間違えて録り直しましたw

  • @山-j1p
    @山-j1p 2 года назад +7

    うわー!リクエストありがとうございます😭😭 日本語でこの曲を聴けて嬉しいです!とてもしっくりくる訳ですんなり入ってきました笑 この美しいハーモニーをここまで再現するとは、、また繰り返しききます😊

  • @youcanboys
    @youcanboys 2 года назад +6

    美しい。ハモったりユニゾンになったりで難しそう・・・。この曲、ジョンは、感覚で作っちゃったんですかね・・・?やはり天才。

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  2 года назад +1

      どうなんでしょうね。ジョン曰くこの曲は初めてバラードらしいバラードを書こうとしてできたそうです。で、本人は「バカげた愛の歌」と評していますw

    • @youcanboys
      @youcanboys 2 года назад +1

      「バカげた愛の歌」転調やコード進行、ハーモニーをかなり評価されてるのに・・・さすがジョンだ!!!!

  • @哲-d7u
    @哲-d7u 2 года назад +4

    こんな凄いハーモニーをジョンとポールはアッサリ唄ってる。
    簡単そうで凄く難しいのはビートルズ曲全部に当てはまるけど特にこの曲は出たしも難しい。難解なハモリに挑戦するなんて流石です👏。僕は未だに歌えませんよ。

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  2 года назад +1

      確かに出だしのジョンのソロパートも微妙に難しいですね^^;ハモリ部分もジョンパートが圧倒的に難しいです。僕自身がこの曲を聴くときはなんとなくポールパートを聴いていたっていうのもあると思いますが。

  • @Byakuya_STI
    @Byakuya_STI 2 года назад +5

    初期のバラードの中でお気に入りの曲です!これはジョンとポールのハーモニーが素晴らしいですよね✨正にロマンチック!これも赤盤に入ってたらなぁと思いました…選曲が惜しいんだよなぁ、あのベスト盤…

  • @JohnLemon9306
    @JohnLemon9306 2 года назад +4

    harmony最高ですね。小野さん、Johnも素晴らしいバラード作ると思いません?

  • @ど素人ピアノマン
    @ど素人ピアノマン 2 года назад +2

    イフアイフェルのハモりなんて、まあまあ難しいと思うんだけど、本当に上手ですね。ちなみに何テイクぐらいで決めてるのか聞いてみたいですね。
    どうやって作ってるか分からないけれど。ハモりと主線、両方一発ワンテイク?だったら凄い。パンチインとかも出来るのかな?簡単なミックスダウンとかもやってるの?
    単なるカラオケ使用にしても。これだけ、人に聞かせれるレベルで次々と動画を上げるなんて、ほんとにセンスありますね!

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  2 года назад +2

      ありがとうございます^^
      ワンテイクでOKということはまずありませんね^^;仮に一回録音してそれが上手く歌えたとしても「じゃあもっと上手く歌えるかも」と思って何回か録音するでしょうね。8トラックのMTRで録音してるので1‐2トラックにカラオケを入れて残りの6トラックにボーカルを録音して一番良いのを採用って感じです。失敗した部分だけを録り直すことももちろんありますし、納得いくまでいくらでもやり直せるので弾き語りのような一発録音よりは修正はできますね。ミックスは我流で何となく聴いた感じでやってます^^

    • @ど素人ピアノマン
      @ど素人ピアノマン 2 года назад +1

      @@ビートルズ高校小野リンダ先生
      うわあ、さっそく質問に答えてくれて、恐縮です。やっぱりMTRは使用されてるのですね、納得です。自分も遊びでたまに音楽制作やってるんで(笑)申し訳ないけど、あと一点だけ出来れば教えて欲しいんですが。使用してるMTRはアナログですか?それともデスクトップ系のソフト?(プロツールス的な)またはスマホ詳しくないんですが、スマホでそういう簡易音楽制作アプリみたいなやつがあるのですか?ちなみに自分はたまーにキューベースを使ってノートPCで遊んでます。リンダ先生の使用機材の名前だけでも、参考に教えて欲しいです。

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  2 года назад +2

      MTRはZOOMのR8です。録音の手順はMTRで録音した音声ファイルをPCにいったん取り込んでAudacityというフリーソフトでノイズを消したり音量のばらつきをある程度揃えたりしてからまたMTRに戻してMixって感じですね。今はMTRなんか使わなくても全部PCでできるんでしょうがこの方法で特に不満も無いのでこれでやってます。スマホのアプリの事は僕も全然わかりません^^;

    • @ど素人ピアノマン
      @ど素人ピアノマン 2 года назад +1

      @@ビートルズ高校小野リンダ先生
      わあ、こんなにすぐにお答え頂いて本当にすみません。僕はもう結構な中高年なんですが(でも外見は若いです(笑)、40代には見られます←関係無い(笑))僕もそのうち、全くの趣味でユーチューバーやってみようかな?でも、面倒かな?みたいな半端な心境なんで、機材だけでも参考に教えて欲しかったんです。やり方まで教えて頂いて本当にありがとうございます。これからも動画を楽しみにしてます。

  • @beatrizlopezdetoro2083
    @beatrizlopezdetoro2083 4 месяца назад

    Good song ❤❤❤❤❤❤❤❤ beyithzbabybelcecebu

  • @山鳥毛と大般若長光
    @山鳥毛と大般若長光 2 года назад

    住宅街の中にある診療所の待合室想像する。

  • @msano5789
    @msano5789 Год назад +1

    「IF I FELL」 は、外国曲に珍しい「女歌」を男性が歌っているものなんです。なので、主語が「僕」というのは、どうなんでしょう?

    • @ビートルズ高校小野リンダ先生
      @ビートルズ高校小野リンダ先生  Год назад +1

      この曲が女性目線の歌だという説は知りませんでした。ただ少し調べてみたところ、ジョンやポールがはっきりそう発言してるわけでは無いみたいなので、人それぞれの解釈では無いでしょうか。

    • @msano5789
      @msano5789 Год назад

      @@ビートルズ高校小野リンダ先生 この情報のネタはかなり昔のことなので、私も覚えていないのですが、女性目線として歌詞を読んでみると、納得するのではないでしょうか。

    • @msano5789
      @msano5789 Год назад +1

      調べてみたら、「A HARD DAY'S NIGHT」(おそらく1980ころの版)のライナーノーツの解説のところで、立川直樹という方が述べていました。訳詞のほうの主語は「ぼく」でしたが。

    • @pawnpipe
      @pawnpipe Год назад +2

      That you would love me more than her,don't hurt my pride like her という歌詞から、女性が話者という解釈が出てくるのだと思います。男性が話者なら she になるはずだと。しかし、今の英語では than や like の後には、意味上は主語であっても her が現れることが多く、she は堅苦しいのではないでしょうか。ただ、歌詞は日常語とは違うので、結局よくわかりません。

  • @raregroove1968_
    @raregroove1968_ 2 года назад +12

    大好きな曲です😌日本語で味わえるとは嬉しいことです。今後の更なるご活躍楽しみにしております。