CUANDO AGREGAR ZU a un verbo en ALEMAN!! - Aprender Alemán (Lección 87)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 9 янв 2025

Комментарии • 20

  • @bettyprimavera8240
    @bettyprimavera8240 8 месяцев назад +4

    Gracias Ingeniero, en mis clases de alemán ningún profesor nativo nos explicó este caso. Sus videos son de mucha ayuda. Ahora entiendo como y cuando usar ZU . Mereces muchos más likes y suscriptores.

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  8 месяцев назад

      Gracias por tu comentario muchos saludos y exitos con tu proceso.

  • @sharoncarbajalayvar9582
    @sharoncarbajalayvar9582 8 месяцев назад +3

    Primera vez que encuentro información completa con la utilización del Zu🥳 gracias

  • @agradecida5327
    @agradecida5327 8 месяцев назад +1

    Gracias 🫂

  • @jennyquilumbaqui2618
    @jennyquilumbaqui2618 8 месяцев назад +1

    Nos gustaría más ejemplos para entender mejor gracias por su buen trabajo aprendo mucho ❤🎉

  • @agradecida5327
    @agradecida5327 8 месяцев назад +2

    Que gran profesor ❤

  • @NoName-qz8xs
    @NoName-qz8xs 8 месяцев назад +1

    Awwww estaba esperando este video, muchas gracias! Puedes hacer un. Video de todos los conectores por favor 🙈, gracias por tu canal

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  7 месяцев назад

      Claro, está en planeación.

  • @mykeelartiaga2062
    @mykeelartiaga2062 8 месяцев назад

    💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯💯

  • @martinromero2895
    @martinromero2895 5 месяцев назад +1

    No entiendo por que a veces la construccion zu + infinitivo esta dentro de la hauptsatzt y otras veces dentro de la nebensatzt, por ejemplo: Sie fangen an zu arbeiten (dentro de una hauptsatzt sin necesitar una nebensatzt) // Sie vereinbarten, freundlich zu sein (dentro de una nebensatzt). Vi el video 50 y 51 en el que explicas que una subordinada da detalles, condiciones, explicaciones o aclaraciones de la HS pero aqui no es tan claro. Ojala puedas ayudarme con esto

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  5 месяцев назад

      Espero no haberte confundido con eso, lo de la Nebensatz lo menciono para que se entienda la necesidad del "zu" cuando NO hay un sujeto,pero propiamente hablando, eso no es una Nebensatz, para que haya una frase debe haber un sujeto y un verbo, en este caso "Sie vereinbarten, freundlich zu sein", la segunda parte NO tiene un sujeto (por ello lleva el ZU), otra forma de reconocer Nebensatz es porque inician con una conjuncion tipo "weil", "dass" etc..., aqui usé el concepto de Nebensatz como analogia para explicar la necesidad del un "zu"

    • @martinromero2895
      @martinromero2895 5 месяцев назад

      @@EstebanToE entonces por qué no se pone simplemente la frase sin la coma? (sie vereinbarten freundlich zu sein) ¿estaría mal? Esa es la cosa que no sé por qué ahí si tiene coma pero en (sie fängt an zu arbeiten) no hay coma, o al menos eso tengo entendido, que no hay coma ahí.

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  5 месяцев назад

      @@martinromero2895 Buenísima pregunta, sí, "Sie fängt an zu arbeiten" es correcta y no requiere una coma. Las reglas gramaticales del alemán establecen que no se utiliza una coma en construcciones infinitivas cuando el verbo principal y el infinitivo con "zu" forman una unidad fija, como es el caso de "anfangen zu" (empezar a). Esto puede parecer subjetivo pero depende de cuál y cómo se usa el verbo.
      Una "unidad fija" en alemán se refiere a combinaciones de verbos y construcciones que se consideran indivisibles en cuanto a su significado y estructura. Estos suelen ser verbos modales y ciertas locuciones verbales donde el infinitivo con "zu" forma una frase establecida con el verbo principal. En estas unidades fijas, no se requiere una coma entre el verbo principal y el infinitivo con "zu".
      Algunos ejemplos de unidades fijas son:
      - anfangen zu (empezar a)
      - aufhören zu (dejar de)
      - versuchen zu (intentar a)
      Por ejemplo:
      - Sie fängt an zu arbeiten. (Ella empieza a trabajar.)
      - Er hört auf zu rauchen. (Él deja de fumar.)
      En los ejemplos anteriores, "anfangen zu", "aufhören zu" y "versuchen zu" son considerados unidades fijas, excepto en el caso de "versuchen zu", donde puede llevar una coma dependiendo de la estructura de la oración.

    • @martinromero2895
      @martinromero2895 5 месяцев назад

      @@EstebanToE entonces, si he entendido bien, lo normal es que lleve una coma pero en los casos de las "unidades fijas" (que supongo que habrá muchas pero no serán tan comunes) sería correcto ponerla sin coma. ¿Sería así?

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  5 месяцев назад

      @@martinromero2895 Sí. Hay construcciones que no se consideran divisibles (Que es lo que hace la coma) depende mucho de la complejidad de la estructura de lo que se esté diciendo, con "anfangen zu + Verb", si te das cuenta en esa construcción el "zu" parece actuar como una preposición del verbo, por eso "indivisible" pero "vereinbaren, etwas zu + verb" es más complejo, si fuera solo "vereinbaren zu + verb" ahí sería una unidad fija, por la misma razón que con anfangen y por lo tanto no usaría coma.

  • @yorlygalindo192
    @yorlygalindo192 3 месяца назад

    Hola! No entendí lo de Haben, que va Ohne zu y Mit zu

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  3 месяца назад

      @@yorlygalindo192 Haben + zu + Infinitiv. Por ejemplo: ich habe etwas zu tun: Tengo algo que hacer.

  • @agradecida5327
    @agradecida5327 8 месяцев назад +1

    Eso es voz pasiva?

    • @EstebanToE
      @EstebanToE  8 месяцев назад

      Hola, ¿A cual frase en concreto te refieres?