열심히 정리하면서 보고 있엇는데, 마지막에 정리를 해주네용 😊 opt for: ~을 선택하다 slow fade: 잠수이별 pesky: 귀찮은, 성가신 shy away: 피하다 clickbait: 클릭을 유도하는 가짜 해드라인 making something up: 이야기를 지어내다
That is hilarious. His accent is hilarious. You are hilarious, brain. You are so hilarious on that olive costume Its gonna be hilarious. This is gonna be hilarious.
I’m just bored. I was bored. I was bored to death. You are bored to death, aren’t you. I’m bored out of my mind? I was bored out of my mind, I hate doing charity.
I was nervous to meet you. I get nervous around women. Danny, you seem nervous. You look nervous, Mr. Pole. The races make me nervous. Match makes the people nervous. The police make me nervous.
Don’t embarrass me. She says that I embarrass her. I was embarrassed. You’re embarrassed about the failure. I’m so embarrassed to know you. I’m so embarrassed to tell you, but I need your advice.
I think you upset him. Well, we didn’t wanna upset her. Now, darling, don’t get upset. You should get upset. Are you gonna get upset with me? I didn’t want to tell you, because I thought you might get upset with me.
You said he was furious at me. Is that true? You’re furious at me, right? I’m furious with you, Philip. I’m still furious with you that you didn’t come with me. His mother’s furious about it. I am absolutely furious about that.
I’m so moved. I was moved. I was so moved by your honesty. I was so moved by her courage. I was moved to tears. That’s only my opinion. My flatmate was moved to tears.
You’re nuts (미쳤네, 정말 잘하네) Yeah, she was nuts. Chirssy is gonna go nuts when she sees this. I think I’d go nuts in this little room all day. You know you drive me nuts. That’s my job (남녀 사이) Yeah, New York actresses, they drive you nuts.
She’s very fond of me, you know. I’m so fond of story that begin that way. I was fond of his money. Galahad was very fond of you. I’ve grown fond of him, he’s my friend. He’s one of the good ones and I’ve actually grown fond of him.
Stay cool. Just stay cool, okay? Be all right. You just keep cool. You are able to keep cool for everything? Yes, but you have to keep a cool head through everything. The only way of enduring it is by keeping a cool head. You fear your own power. And I fear that it will not survive the winter. And I have a fear of loss. Do you have a fear of needles? I’m full of fear, Syndey. You’re full of fear, your life is chocked. I’m terribly anxious about Beth. You are not a little anxious about it? I’ve been so anxious for your arrival. I’m anxious for you to do your studies here, David. Well, I’m anxious to meet you. You’re anxious to get a decision. This is a small token of my esteem. My friendship and esteem is boundless. Don’t have low self-esteem. Maybe you should have low self-esteem. Men hold you in very high esteem. Yoda holds you in such high esteem. I pity her. I actually pith them. They have no more dreams. That’s a pity. That’s a pity. Just when I was beginning to enjoy myself. Are you gonna take pity on Erick? You are taking pity on Erick? I lost my wallet, take pity on me. Letdown, 실망스럽다. It’s always a letdown. What a letdown. I let down my good friends. Did you ever let down friend? You let me down. You let Anton down. I can’t let him down. We’re all under stress. I know you’re under stress. But you stress me out. I don’t want to stress you out. I’m really stressed out. I’m stressed out enough already. I was frustrated. You’re frustrated, Jack Bruno. I understand you are frustrated (답답해하는 것) I’ve just been so frustrated with council. It’s all right. Don’t get frustrated. Joey got frustrated with losing all the time. I think I’m depressed. He was depressed, he was incoherent. I get depressed. You’d only get depressed. Do I look depressed? You look so depressed today. I regret it now. I don’t regret that we tried (우리노력을 후회안해) I regret the day (when) I ever married you. I regret the day that you are born. I’m gonna live to regret this. If you don’t, you’ll live to regret this. Her lipsticks are marvelous. Landon, you were marvelous. I’m not laughing, I’m marveling. The army marveled at it. The man in a marvel. This system is a marvel. 감사합니다. 정말 좋은 컨텐츠 입니다.
원어민같은 자연스러운 영어, 언제까지 생각만..?
🔻1:1 영어회화 랭디, 지금 무료체험 하기🔻
langdy.net/lesson/english?ch=bc7b2ed725
이 분 신사역 지나가다가 봤음 생각보다 덩치 엄청 크셔서 놀람... 존나 잘생겼음 영상에선 귀여워보이는데...
부렵당
알파메일
ㄹㅇ 덩치 엄청 크고 키도 큼 잘생겼음 같은 학교 다녔는데 학교 앞에서 딱 한번 봤음
처음보는데 인트로 듣고 당연히 한국인인 줄 알았는데 외쿡인이었네 발음 좋다
톰홀랜드 말 하는 줄 알앗는데 채널 주인 분 말 하는 거 였구나..ㅎㅎ
둘이 제발 결혼까지 하면 좋겠다 잠수이별 영어표현도 처음 알았어요!!! 완전 유용
slow fade 자주 쓰는 표현이니까 입력!!!
열심히 정리하면서 보고 있엇는데, 마지막에 정리를 해주네용 😊
opt for: ~을 선택하다
slow fade: 잠수이별
pesky: 귀찮은, 성가신
shy away: 피하다
clickbait: 클릭을 유도하는 가짜 해드라인
making something up: 이야기를 지어내다
다니엘님 오랜만이에요! 표현 요약 정리 👍👍
톰데이아 커플 대중의 지나침에 지치지않고 오래갔음 좋겠어요🥹
눈 감고 이 분 얘기하는 거 들으면 한국사람
착각하시는데 안헤어지고 ㅈㄴ잘사귀는중
와우 이 분 한국어 발음이 너무 정확해요. 대단합니다!!!
와 이형 한국어 개잘하네…..
뭐야ㅜ한국어수준이 넘 높아 !!! 영어공부도 하기 넘 좋아요
매운맛 할리우드는 이분의 한국어 매치가 이정도인건지 대본일까 어우 그나저나 수업 재미있고 유익해요!
한국말 왜케 잘해요ㅋ ❤❤❤ 대단하십니다!
알고리즘으로 들어왔는데, 너무 재밌고, 영어공부까지 자연스럽게 머리로 들어와서 너무 좋아요!! 구독하고 갑니다! 앞으로도 잘 부탁드립니당!!
와 이런 좋은 채널을 발견하다니.. 구독하고 가요! 내용 너무 유익하네요
연예인들 연애사에 관심많은건 외국도 똑같구나ㅋㅋㅋㅋ
귀에 쏙속들어와요! 구독합니다😊
아니 한국유투버보다 딕션이랑 대본이 좋으면 어카죠? ㅠㅠ
한국인보다 한국말 딕션 좋음;: 헐
🎉 좋았어요 영상😊
와 내용도 재밌는데 영어 공부까지 넘 유익해요^^!
둘이 결혼까지 같으면 ❤🎉
좋은 표현 배우고 갑니다🎶🎶🥰🥰
선생님 저보다 한국어 잘하시네요...
영어 한국어가 섞여서 공부도 되고 좋아요!
이야 한국어 진짜 잘한다 이분
Slow fade랑 ghost랑 다른가용?
외국인이 외국뉴스를 한국어로 저토록 유창하게 방송을 하네...ㅋㅋ
헐..목소리만 나올때 한국인인줄
잘 봤어욤.ㅋ❤😊😊
톰데이아 커플은 진짜 피곤할듯😂😂😂😂😂
월클커플은 이런 관심들까지 감수해야하나 봐요 ㅎㅎ😅
구독 누르고 갑니당
이곡 버전이 다른 건가요?원래 15분짜린데 리믹스라 이렇게 짤릴 건가여..
배우보다 배우같은 영어쌤인가
아니 선생님!! 손이 진짜 엄청엄청 크시네요!! 🤚
오오 재미있게 영어 배우기 좋은 채널이네요~~!
이 영상의 썸네일도 clickbait겠네요
마누라가 키가 크면 2세는 무조건 크다 남자가 크면 2세가 복불복 강하지만 여자가 크면 복불복 없이 웬만하면 크다
칼만 보면 스니커즈 샐러드 생각나요 ㅠㅠㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이쁘다 젊었을적 연예 사랑은 참 아름다운거 같음. 두려움이 없잖아 나이들면 이것저것 두려움이 많은데 두분 연예 너무 아름답네요
헤어졌구나…
지금도 0이네
언팔 누르기도 힘들었겠다
이분 뭔가 어서와 한국읕 처음이지에 나오는 칼(주방도구X,사람이름0) 닮았다
매운맛 연애 잼나요
우와
뭐 한국사람이 아니라고?????????
That is hilarious.
His accent is hilarious.
You are hilarious, brain.
You are so hilarious on that olive costume
Its gonna be hilarious.
This is gonna be hilarious.
I’m just bored.
I was bored.
I was bored to death.
You are bored to death, aren’t you.
I’m bored out of my mind?
I was bored out of my mind, I hate doing charity.
I was nervous to meet you.
I get nervous around women.
Danny, you seem nervous.
You look nervous, Mr. Pole.
The races make me nervous.
Match makes the people nervous.
The police make me nervous.
Don’t embarrass me.
She says that I embarrass her.
I was embarrassed.
You’re embarrassed about the failure.
I’m so embarrassed to know you.
I’m so embarrassed to tell you, but I need your advice.
I think you upset him.
Well, we didn’t wanna upset her.
Now, darling, don’t get upset.
You should get upset.
Are you gonna get upset with me?
I didn’t want to tell you, because I thought you might get upset with me.
You said he was furious at me. Is that true?
You’re furious at me, right?
I’m furious with you, Philip.
I’m still furious with you that you didn’t come with me.
His mother’s furious about it.
I am absolutely furious about that.
I’m so moved.
I was moved.
I was so moved by your honesty.
I was so moved by her courage.
I was moved to tears.
That’s only my opinion. My flatmate was moved to tears.
You’re nuts (미쳤네, 정말 잘하네)
Yeah, she was nuts.
Chirssy is gonna go nuts when she sees this.
I think I’d go nuts in this little room all day.
You know you drive me nuts. That’s my job (남녀 사이)
Yeah, New York actresses, they drive you nuts.
She’s very fond of me, you know.
I’m so fond of story that begin that way.
I was fond of his money.
Galahad was very fond of you.
I’ve grown fond of him, he’s my friend.
He’s one of the good ones and I’ve actually grown fond of him.
Stay cool.
Just stay cool, okay? Be all right.
You just keep cool.
You are able to keep cool for everything?
Yes, but you have to keep a cool head through everything.
The only way of enduring it is by keeping a cool head.
You fear your own power.
And I fear that it will not survive the winter.
And I have a fear of loss.
Do you have a fear of needles?
I’m full of fear, Syndey.
You’re full of fear, your life is chocked.
I’m terribly anxious about Beth.
You are not a little anxious about it?
I’ve been so anxious for your arrival.
I’m anxious for you to do your studies here, David.
Well, I’m anxious to meet you.
You’re anxious to get a decision.
This is a small token of my esteem.
My friendship and esteem is boundless.
Don’t have low self-esteem.
Maybe you should have low self-esteem.
Men hold you in very high esteem.
Yoda holds you in such high esteem.
I pity her.
I actually pith them. They have no more dreams.
That’s a pity.
That’s a pity. Just when I was beginning to enjoy myself.
Are you gonna take pity on Erick?
You are taking pity on Erick?
I lost my wallet, take pity on me.
Letdown, 실망스럽다.
It’s always a letdown.
What a letdown.
I let down my good friends.
Did you ever let down friend?
You let me down.
You let Anton down.
I can’t let him down.
We’re all under stress.
I know you’re under stress.
But you stress me out.
I don’t want to stress you out.
I’m really stressed out.
I’m stressed out enough already.
I was frustrated.
You’re frustrated, Jack Bruno.
I understand you are frustrated (답답해하는 것)
I’ve just been so frustrated with council.
It’s all right. Don’t get frustrated.
Joey got frustrated with losing all the time.
I think I’m depressed.
He was depressed, he was incoherent.
I get depressed.
You’d only get depressed.
Do I look depressed?
You look so depressed today.
I regret it now.
I don’t regret that we tried (우리노력을 후회안해)
I regret the day (when) I ever married you.
I regret the day that you are born.
I’m gonna live to regret this.
If you don’t, you’ll live to regret this.
Her lipsticks are marvelous.
Landon, you were marvelous.
I’m not laughing, I’m marveling.
The army marveled at it.
The man in a marvel.
This system is a marvel.
감사합니다. 정말 좋은 컨텐츠 입니다.
한국이나 외국이네 남의 연예사에 왜 그렇게 관심이 많은지.. ㅉㅉ
그래도 저기는 대놓고 황색언론이라고 밝히기라도 하지 ㅋㅋㅋㅋ
톰은 좀더 여성스러운 여자를 만나야해ㅡ젠데이야 별로
헐..목소리만 나올때 한국인인줄