Perché, tu conosci i doppiatori di tutto il mondo? C'è poi il problema che ciò che "suona" bene a noi italiani non va bene in altre lingue: per imparare l'inglese ho visto molti film in lingua originale, e anche attori lodati per l'uso della voce a me sono sempre sembrati poco espressivi se non proprio insignificanti.
lessnessZZ il doppiaggio italiano è spesso riconosciuto come uno dei migliori perché in tutto il mondo (da quel che so per mia modestissima conoscenza personale) sono molto pochi i paesi che si dedicano a questa attività. È il motivo per cui ci sono paesi in cui i ragazzi apprendono le lingue più facilmente, i film non essendo doppiati rimangono in lingua originale, non viene fatto doppiaggio ma vengono solo applicati dei sottotitoli.
i molto pochi paesi che si dedicano al doppiaggio sono tutti quelli che producono film di animazione, videogiochi, etc. Quindi doppiatori Italiani, migliori non per assenza di concorrenza, superiori e basta.
Debora Orioni é il doppiatore perfetto per Robert Downey Jr., invece buona parte delle volte gli appioppano Luca Ward che, per quanto possa essere un bravissimo doppiatore, la sua voce non é adatta al volto di Downey jr.
Dipende dal. Tipo di film per la caratterizzazione che ha robert Downey I. Iron man Angelo maggi nn e perfetto ma di piu'' mentre in altri tipi di film di robert Downey Luca ward e piu adatto tipo nel film the judge...anchr se preferisco di gran Lunga la caratterizzazione di IRON man.. Grande angelo
Quell'attore/doppiatore che ha creato Winchester sono stato io e non credo che su questo qualcuno possa smentirmi; mi avrebbe fatto immensamente piacere se il mio collega Angelo Maggi avesse fatto il mio nome. Abbandonai il personaggio dopo la prima serie perché ci furono dei disguidi con Tonino Accolla. Inoltre fui sempre io a dare la caratterizzazione in un dialetto pseudo calabrese a un altro personaggio che è il Reverendo Lovejoi. Precisazioni doverose.
AirsoftHitman No, i doppiatori dei Simpson sono stati particolarmente bravi, di molto sopra la media. In generale i doppiatori italiani di oggi fanno pena.
Un grandissimo doppiatore, non sapevo fosse lui la voce italiana di Winchester.😅😂 Se non sbaglio nella versione originale il personaggio ha un accento irlandese.
Angelo maggi sei un grande!!! Io in verità penso che il primo doppiatore si sia ispirato al commissario di polizia del film "C'era una volta in America" interpretato da Danny Aiello, corrotto e gradasso, molto simile a Winchester, doppiato in italiano con accento napoletano. Però devo dire che tu l'hai caratterizzato alla grande!! Complimenti per la tua carriera e soprattutto per la tua imitazione del grande Eduardo!
Alessandro Crescenzo l idea originale credo si avvicini a quel concept. in originale, il commissario è ispirato all'attore edward g. robinson, noto per le caratterizzazioni di personaggi mafiosi italo-americani come al capone... quindi chi meglio di un napoletano un po' trafficone (ma di cuore, basta vedere come si comporta col figlio ralph) poteva rendere l'idea?
La caratterizzazione del Commissario Winchester e l'idea di farlo parlare napoletano è dell'attore/doppiatore napoletano Enzo Avolio che lo ha doppiato nella prima edizione.
Vorrei ogni doppiatore italiano come amico.. immagino le risate magari a una cena o un uscita quando un pò brilli (o anche no ovviamente) si comincia a cazzeggiare.
Winchester è il mio personaggio preferito,mi fa morire dalle risate più di Homer.Dovrebbero fare uno spin-off sul commissario.Maggi è un doppiatore fantastico.
Questo rende i nostri doppiatori i migliori al mondo!!la loro maggiore caratteristica e proprio nell'uso dei dialetti italiani.nel caso di Winchester il Napoletano, Lovejoy il siciliano, lenny il veneziano, ecc...
Ahimè Tonino Accolla...non era solo il doppiatore di homer ma era un grandissimo...ricordo la delusione quando x la prima volta ho sentito la voce di lopez..bravissimo ma Tonino era STRATOSFERICO R.I.P TONINO ADESSO FAI DIVERTIRE NOSTRO SIGNORE
Grandissimo! Peccato i Simpson siano decaduti, se finivano alla 20esima stagione era meglio per tutti. Comunque, Willy lo doppiano in sardo perché gli scozzesi hanno un accento duro paragonabile a come parlano i sardi...Wiggum e Carl vengono doppiati con accento napoletano e veneto probabilmente per lo stesso motivo.
Il commissario è napoletano perché qui c'è lo stereotipo delle forze dell'ordine meridionali. Willy è scozzese perché sono fieramente indipendentisti come i sardi
I doppiatori italiani sono proprio il massimo. Io ho visto Saint Seyia in giapponese e la versione italiana dei cavalieri dello zodiaco. Interpretazioni stupende. Persino nei cartoni trovi un livello elevatissimo.
Doppiatori italiani migliori al mondo per distacco abissale
Perché, tu conosci i doppiatori di tutto il mondo? C'è poi il problema che ciò che "suona" bene a noi italiani non va bene in altre lingue: per imparare l'inglese ho visto molti film in lingua originale, e anche attori lodati per l'uso della voce a me sono sempre sembrati poco espressivi se non proprio insignificanti.
lessnessZZ i migliori sono i doppiatori italiani e giapponesi, poi vengono quelli inglesi
lessnessZZ il doppiaggio italiano è spesso riconosciuto come uno dei migliori perché in tutto il mondo (da quel che so per mia modestissima conoscenza personale) sono molto pochi i paesi che si dedicano a questa attività. È il motivo per cui ci sono paesi in cui i ragazzi apprendono le lingue più facilmente, i film non essendo doppiati rimangono in lingua originale, non viene fatto doppiaggio ma vengono solo applicati dei sottotitoli.
i molto pochi paesi che si dedicano al doppiaggio sono tutti quelli che producono film di animazione, videogiochi, etc. Quindi doppiatori Italiani, migliori non per assenza di concorrenza, superiori e basta.
@@lessnessZZ perché per l'italiano medio, tutto quello che è italiano è migliore di tutto e tutti a prescindere
"Tutti fermi simpesonn sei in arresto" cit.
" 'Acchetunghe', guaglio'!" mi fece cascare dalla sedia dalle risate.
Angelo Maggi mi ricorda Steve Jobs, anche il vestiario e' simile
gameTIME verissimo, non mi aspettavo di vedere il doppiatore di winchester sotto quest'aspetto
iamm'bell eppol
gameTIME oddio è vero!
Oddio ma è lui!!!!!
è anche Iron Man!
grande, tutti bravi, ma in generale i doppiatori italiani sono tutti bravi
Eh beh, non fà una piega.
ahahahah
Chi non prenota generalmente poi non viene...
perchè per farlo devi studiare da attore, lo fa un amico mio (doppiatore famoso) ha studiato parecchio....
Marcellinobono Si l Italia ha le migliori scuole di doppiaggio
Uno dei migliori! Grandissimo :D
I
Sior ridoppiatore, anche lei qui?
che stronzata immane hai detto
8 anni fa.
Tony Stark!!! Una delle voci più belle ed eleganti del doppiaggio italiano!
a me già piace downey jr come attore nel senso, nel modo in cui si cala nella parte, con la voce di maggi è fantastico
Debora Orioni é il doppiatore perfetto per Robert Downey Jr., invece buona parte delle volte gli appioppano Luca Ward che, per quanto possa essere un bravissimo doppiatore, la sua voce non é adatta al volto di Downey jr.
Dipende dal. Tipo di film per la caratterizzazione che ha robert Downey I. Iron man Angelo maggi nn e perfetto ma di piu'' mentre in altri tipi di film di robert Downey Luca ward e piu adatto tipo nel film the judge...anchr se preferisco di gran Lunga la caratterizzazione di IRON man.. Grande angelo
mamma mia! che grande! simpaticissimo!!!
Buonasera Homèr
“E dopo questa ti becchi una bella multa per eccesso di pagliacciate”
Madonna
signori...che voce... quando doppia dr.cox è spettacolare
I nostri Doppiatori sono Leggenda grazie per queste meravigliose interviste !!!
La voce di Tony Stark!
E di Raymond "Red" Reddington di Blacklist
ダニエル dr. Cox anche
Già
E il dottor Cox in Scrubs
Davvero?
Grande doppiatore
Quell'attore/doppiatore che ha creato Winchester sono stato io e non credo che su questo qualcuno possa smentirmi; mi avrebbe fatto immensamente piacere se il mio collega Angelo Maggi avesse fatto il mio nome. Abbandonai il personaggio dopo la prima serie perché ci furono dei disguidi con Tonino Accolla. Inoltre fui sempre io a dare la caratterizzazione in un dialetto pseudo calabrese a un altro personaggio che è il Reverendo Lovejoi. Precisazioni doverose.
i doppiatori italiani dei simpson sono DEI MITI sono bravissimi!
ovvio
Tutti i doppiatori italiani sono dei fenomeni, non solo quelli dei Simpson!
AirsoftHitman No, i doppiatori dei Simpson sono stati particolarmente bravi, di molto sopra la media. In generale i doppiatori italiani di oggi fanno pena.
@@vaderetro264 si ma i doppiatori originali, non quelli di oggi.
@@vaderetro264 tipo Massimo Lopez, oppure Sonia Scotti
SIMSSON SEI IN ARRESTO!!!
Geniale.
Simnesomm
comunque questo doppiatore è un maestro della comicità!!!
"Maronna homér, damme un altro hamburgér,, non tengo a forza."
Esatto ahahahah,è la frase che mi è rimasta più impressa ed è quella a cui stavo pensando xD
Un hamburgerone per lo sbirrone!
Un grandissimo doppiatore, non sapevo fosse lui la voce italiana di Winchester.😅😂 Se non sbaglio nella versione originale il personaggio ha un accento irlandese.
Un campione, eccezionale, inarrivabile.
Grazie a "il mondo dei doppiatori" magnifiche interviste.
Davvero notevole la sua capacità di modulare la voce e di imitazione degli accenti: bravissimo!!
Un doppiatore straordinario una voce fantastica mitico maestro maggi
non sapevo che Iron Man fosse il commissario Winchester ... Tony sei un bugiardo!
Ora tutto ha un senso
Che grande,ecco i volti che non vediamo mai!!!uno dei miei personaggi preferiti!!!un saluto dagli uk e grazie x ciò che fai e hai fatto,❤️
Sentendolo adesso intervistato, la sua voce mi piace ancora di più!!
E' stato uno dei video più illuminanti che abbia mai visto, non solo ti fa la voce ma ti spiega come la fa. Troppa stima .
Non sai quante volte ho pianto dalle risate grazie alle tue battute napoletane ne i simpson.. grazie di cuore ❤
un'ottima caratterizzazione!..sopratutto azzeccata per il personaggio proposto al pubblico italiano!..
E' soprattutto la voce del dottor Cox di Scrubs, probabilmente uno dei personaggi più difficili da doppiare nella storia delle serie TV!
Angelo maggi sei un grande!!! Io in verità penso che il primo doppiatore si sia ispirato al commissario di polizia del film "C'era una volta in America" interpretato da Danny Aiello, corrotto e gradasso, molto simile a Winchester, doppiato in italiano con accento napoletano.
Però devo dire che tu l'hai caratterizzato alla grande!!
Complimenti per la tua carriera e soprattutto per la tua imitazione del grande Eduardo!
Alessandro Crescenzo l idea originale credo si avvicini a quel concept. in originale, il commissario è ispirato all'attore edward g. robinson, noto per le caratterizzazioni di personaggi mafiosi italo-americani come al capone... quindi chi meglio di un napoletano un po' trafficone (ma di cuore, basta vedere come si comporta col figlio ralph) poteva rendere l'idea?
Bellissimo. Tanta ammirazione
Mi fa morire, è troppo simpatico... non tutti i doppiatori si prestano a fare la voce così, a volte se la tirano un po
che lavoro meraviglioso è quello del doppiatore...peccato sia così sottovalutato
Non credevo che Steve Jobs facesse il doppiatore...
La caratterizzazione del Commissario Winchester e l'idea di farlo parlare napoletano è dell'attore/doppiatore napoletano Enzo Avolio che lo ha doppiato nella prima edizione.
Vorrei ogni doppiatore italiano come amico.. immagino le risate magari a una cena o un uscita quando un pò brilli (o anche no ovviamente) si comincia a cazzeggiare.
Con due tonalità di voce riesce a far capire se uno è più magro o più in carne...talento assoluto!
simpaticissimo oltre che bravo .
Winchester è il mio personaggio preferito,mi fa morire dalle risate più di Homer.Dovrebbero fare uno spin-off sul commissario.Maggi è un doppiatore fantastico.
Che MITO ha dato sempre quel tocco in piu' ai Simpson , quel pezzo di puzzle necessario ed importante.
Grazie Angelo
Questi sono gli ultimi bravi doppiatori che abbiamo in Italia. questi recenti sono delle voci piatte e 0 caratterizzazioni
Ha doppiato diverse volte anche tom hanks, in cast away ad esempio
Claudio Parrinello Wilsooooooooonnnnnnn
Claudio Parrinello WIIIIIIIIIIIILSOOOOOOOOOOOOOON!!!!!!
Ti ringrazio per avermi ricordato dove altro l'avevo sentito :D
Quando ha ricordato Edoardo de Filippo mi sono venuti i brividi... Ha fatto la stessa voce!
È pure il doppiatore di James spader, uno dei miei attori preferiti: grande angelo Maggi
Alan shore!!
Grande innovatore, imprenditore e pure doppiatore del commissario Winchester. E chi l’avrebbe mai detto, ci manchi Steve Jobs.
Alessio Hank Boglino soprattutto un italiano perfetto e senza inflessione
Questo rende i nostri doppiatori i migliori al mondo!!la loro maggiore caratteristica e proprio nell'uso dei dialetti italiani.nel caso di Winchester il Napoletano, Lovejoy il siciliano, lenny il veneziano, ecc...
Carl é veneziano... Lenny no
Il suo doppiaggio di Raymond Reddington è un qualcosa di irraggiungibile
Solo a me ora è uscito questo video nella home?
Con lo slang alla Aldo Fabrizi sarebbe stato fantastico ma poi come avrebbe pototuo mai dire...Ah c'manc sol u'ccafè!!!
angelo sei un mito ..sei un compressore di energia ...mitico
Quando doppia il commisario Winchester mia mamma lo confonde con Lino Banfi! Ahahah grande!
Quando il 2020 ti porta nei video consigliati
Ahimè Tonino Accolla...non era solo il doppiatore di homer ma era un grandissimo...ricordo la delusione quando x la prima volta ho sentito la voce di lopez..bravissimo ma Tonino era STRATOSFERICO R.I.P TONINO ADESSO FAI DIVERTIRE NOSTRO SIGNORE
"uéeee SimBsòn"
Bravissimo👏👏👏
Che bella voce......
La differenza tra voce magra e voce cicciottella è fantastica
FANTASTICO!!!
Serissimo mentre ascolta la domanda, e poi risponde con quella voce, lol 😆
Spettacolare😍
grande stima!veramente bravo anche su tom hanks
UN GENIO
simpaticissimo e bravissimo, e poi conosceva il vomero dove mio padre ci ha passato una vita, ed io pure.....
Scoprire che il Dr. Cox è anche il Commissario Winchester è uno SHOCK!!! O__O
Che mito, ragazzi! :D
il mio personaggio preferito dei Simpson
Grandissimo!
Peccato i Simpson siano decaduti, se finivano alla 20esima stagione era meglio per tutti.
Comunque, Willy lo doppiano in sardo perché gli scozzesi hanno un accento duro paragonabile a come parlano i sardi...Wiggum e Carl vengono doppiati con accento napoletano e veneto probabilmente per lo stesso motivo.
Carl parla veneto
Il commissario è napoletano perché qui c'è lo stereotipo delle forze dell'ordine meridionali. Willy è scozzese perché sono fieramente indipendentisti come i sardi
Sei un grande
I doppiatori italiani sono proprio il massimo. Io ho visto Saint Seyia in giapponese e la versione italiana dei cavalieri dello zodiaco. Interpretazioni stupende. Persino nei cartoni trovi un livello elevatissimo.
sent3nza Maggi ha doppiato anche in Saint Seyia? Ho iniziato da poco la serie e mi è sorto il dubbio ahaha
Mitico!
mi fa spaccare quando fa il suo caratteristico grugnito :D
Non lo conoscevo. Ma con winchester è stato grandissimo.
Bravissimo.
Ma è un grande, stima a te Angelò
Bravissimo!
Angelo Maggi fenomenale!
Bravissimo!!!!!
Doppierà Woody in Toy Story 4. Non sarà l’insostituibile, unico Fabrizio ma so che gli renderà onore! :)
Mah, a parer mio Frizzi è stato bravo ma era evidente che il doppiaggio non era la sua specialità
attore di prima fascia
inizialmente sembra doppiato a sua volta 😂😂😂😂
Winchester il mio preferito in assoluto
Un grande!
Bravisssimoooooo
Wilson .....wilson . Cast away . Un grande . Angelo maggi sei fortissimo ❤❤❤
Uno dei lavori più belli di questo mondo se lo sai fare.
Un genio
anche perchè l'ha persino migliorato...io di solito preferisco l'originale per le serie tv, ma Cox in italiano è perfezione.
Infanzia ❤️
Che spettacolo 😃
il Dottor Cox! grandioso!!!
La voce di Wincester è la più bella . Lo adoro
fantastico
Bravissimo
bravissimo
sembrava così serio all'inizio.. HAHAHAHAHAHA
Bravo,bravissimo..siete unici!ricordo che Maggi è anche la voce di Robert Downey jr (iron man).
Un grande, quante risate.
sei grande!
Madonn du carmn.Complimenti bravissimo Angelo
Maestro!