First of all, if I may be blunt, why are you here on the Vogue floor ? 먼저, 대놓고 물어봐도 될까요? 보그에 어쩐 일이죠? - So Anna, is in Europe for the week and she's asked me to take over the offices for her. Anna 가 저한테 유럽에 일주일 가 있는 동안 업무를 대신 맡아 달라고 부탁했어요. Big shoes to fill. 임무가 막중하네요. - I know, come with me. 그러니까요, 따라오세요 * blunt 직설적인 ** If I may ... 해도 된다면 *** take over 인계바다, 넘겨받다 ***** fill someone's shoes 대신하다 (직 : 다른 사람의 신발을 채운다) What do you miss most about England when in America? - The irreverence, probably 아마도 무례함? * irreverence 불손함, 무례함(disrespect) Is there anything New York has over London? 뉴욕이 런던보다 나은점은? - Pizza. Better Pizza * A has it over B : A가 B 보다 낫다, 워월하다 ** over : 능가하여, 우선하여 what's the best part about being on set ? 촬영장에 있을때 가장 좋은 점은 ? - Oh, the camaraderie. 동료들 간의 끈끈함 (캐머러러드리) 동지애, 전우애 What do you look for in a script these days ? 대본 볼 때 어떤 걸 보나요 ? - I look for sophistication, intrigue, surprise, nothing derivateive. 세련미, 흥미로음, 예상 밖 전개, 독창성 (여기서 '스크립트가 original 이 아닌, 본 뜬 것' 이다의 의미) * intrigue (동) 강한 흥미를 불러 일으키다, 호기심을 돋우다 / (명)비밀스러운 계략, 음모, 흥미, 은밀한 관계 , 흥미진진함. 흥미로움 ** derivative 파생된 , 다른 것을 본뜬 *** derive ~에서 무엇을 끌어내다, 유래하다. 파생하다 Do you ever re-watch your old film ? 본인 예전 영화들을 다시 보는 편인가요? - I do not. 0why ? - Becasue I will just pick them aprt. (직: pick손가락으로 떼어서 apart 하나하나 분리 시키는 것) *pick apart 면밀하게 검토해서 조목조목 잘못된 부분을 찾아내다 / 아주 세세하게, 가혹하게 비판하다 ex) I am so sick of being piced apart by wonen. 여자들의 비난 지긋지긋해 On average, how many times has your husband seen the film? 남편은 그 영화를 몇 번이나 봤나요 ? - I would say a solid 23 times. 정확히 23번이요 * solid : 단단한, 꽉 찬 / (숫자 앞에서는 ) 대략이 아닌 정확한, 확실한 Is it true, your were an only match made at your own wedding? 본인 결혼식에서 맺어진 커플은 본인뿐이라는 얘기가 사실인가요 ? - I did, I matchmade my sister with Stanley Tucci who wormed his way into the family. 아니에요, 제가 스탠리 투치를 언니한테 소개 시켜줬죠. 그랬더니 재주도 좋게 우리 가족이 되었죠 - Stanley Tucci! Isn't the just the best? - He is the best guy. * match 짝, 결혼상대 ** matchmade 중매하다 *** wormed his way into ** worm 벌레 / 벌레처럼 꿈틀대며 나아가다 worm one's way into 교묘한 방법으로 점차 누군가의 신뢰를 얻다, 환심을 사다 Is it true you stared acting to help get over stuttering? 말더듬을 고치려고 연기를 시작했다는 게 사실인가요 ?
- I did, I had a severe stutter as a child and when I was in character I tended to speak fluently 맞아요, 어릴 때 심하게 더듬었는데 연기만 하면 갑자기 말이 우창해지더라구요 * get over 극복하다 ** stutter 말을 더듬다/ 말더듬 **** tent to ~ 하는 경향이 있다 . Okay. Now you're not on social media. SNS 안 하시죠 ? - I am not. - - why ? - Becasue I just don't think it's an organic fit for me, I am a bit of a dinosaur. (= I am a bit old-fashioned .) 그냥 그런 건 저랑 안 맞아요. 제가 좀 구식이거든요 * organic fit 유기적으로 잘 맞음. 자연스럽게 끌림, 어울림 처음부터 이어보기를 마지막에 넣어주셨군요!! 스크립트 작성한 것을 보면서 무한 반복 따라 읽고 있습니다 ! 감사합니다!
101채널까지 영상 너무 감사히 보고 있습니다. ❤저는 항상 제가 스피킹이 항상 문제인 줄 알았는데.. 막상 해외 나와보니 빠른 원어민 말 속도에 듣기 실력이 더 큰 문제임을 느끼고 있습니다. 말은 어떻게든 5세처럼 할 수 있어도 ㅋㅋㅋㅋ 질문을 해도 제가 잘 듣지를 못하네요… 용기내서 외국인에게 말을 걸어보고 있는데 돌아오는 대답을 못알아듣는게 반복되니 의기소침해졌어요 ㅋㅋㅋㅋ😂 이 인터뷰들의 영상의 속도가 제가 마주하는 속도라 귀 뚫는데 크게 도움이 될 것 같습니다 감사합니다.❤
오늘 이 영상을 복습해보았는데요, 4:53 intrigue란 단어가 어려워서 어원을 찾아보니까 라틴어"얽힌,뒤엉킨"의 뜻이더라구요. 비슷한 어원의 단어로는 intricate "복잡하고 세밀한"이 있더라구요. 그래서 intricate pattern 하면 도자기공예등에서 엄청 세밀한 문양같은 거더라구요. 그래서 intrigue도 흥미를 끄는 비밀스런 계획이나 음모란 뜻인가봅니다. 음모도 복잡하게 뭔가 얽히고 섥혀 있잖아요.ㅋ
댓글 아이디가 다 핸들로 바뀌는 바람에 댓글 달아주시는 분들 닉네임을 기억하기가 어려워졌는데 ㅠㅠ 제가 NBA를 좀 즐겨보는 편이라(한 때 ㅠㅠ 요즘은 바빠서 ㅠㅠ) 아이디와 프로필이 기억에 남아요 ㅎㅎ 나만 알고 싶은 맛집, 뭐 이런건가요? ㅎㅎㅎ 감사합니다~ 언제나 들러주셔도 기억할게요!
안녕하세요 오늘 영상 처음 보게 되었습니다. 영상 쉐도잉 편집뿐만 아니라 세세한 설명 감사드립니다! 앞으로도 매일 보도록 할게요~ 🥹 혹시 실례가 안된다면 해당 영상 원문도 혹시 링크로 추가해 주실 수 있을까요? 영상 원문도 함께 따로 보고 싶어서요😊 감사합니다! 좋은 하루 되세요
에밀리 블런트 외모가 완전히 차도녀의 느낌이에요.ㅋㅋ ......// 그런데 12 분 정도 짧은 영상인데 오늘은 가져갈것이 좀 있네요...^^ 넘 감사해요..❤❤.. 설명을 듣고 왜 solid information/evidence 확실한 정보. 증거인지 알았어요....^^😍🥰 그럼 내일 101에서 또 만나요....see you again...
인공지능 바드에게 질문한 결과입니다. On average and approximately can be used interchangeably in most cases to convey the idea that something is generally true or correct, but there are some subtle differences between the two terms. On average is a more formal expression and is typically used when referring to statistical data or when making a general statement about a group of people or things. For example, you might say "On average, Americans eat about 2,000 calories per day." Approximately is a more informal expression and is often used when making an estimate or when giving a rough number. For example, you might say "The cost of the project is approximately $10,000." In general, on average is more precise than approximately and should be used when you want to convey a sense of accuracy. Approximately should be used when you are making a more general or informal statement.
영상 너무나 잘 보고 있습니다. 감사합니다. 그런데 영상 7분5초 정도에 On average 를 설명하면서 평균적으로 라는 뜻이니 약간 맞지 않다고 설명하는데 사전을 찾아보면 on average 에 평균하여; 대체로 라고 나옵니다. 네이버 검색하면 옥스포드 영한 사전에서 1.평균의 2.보통의 일반적인 이라고 나옵니다. 보통 영어 단어나 숙어는 한가지 뜻만을 가지지 않습니다. 영어에서 너무나 중요한 사실입니다. 앞으로 더욱 발전하기를 바라면서...
중요한 차이가 있습니다. 위에 인공지능이 설명한 것도 보시면 on average는 "a general statement about a group of people or things"으로 말하고 있죠? 즉, 모수가 하나 이상이어야 한다는 거죠. on average와 about, approximately는 모수가 여러 개 존재할 때는 서로 바꿔 써도 무방한 경우가 많습니다. 그런데 지금과 같이 모수가 딱 하나일 경우는 불가능합니다. '너는 보통 하루에 화장실 몇 번 가니?' 라는 질문은 가능하지만, '너는 오늘 보통 화장실 몇 번 갔니?'는 불가능한 질문이라는 점이 그 예시죠. 이 경우가 그렇습니다. '남편이 당신의 영화를 보통 몇 번 봅니까?' 가 아니라 '악마는 프라다를 몇 번 봤나요?'라는 질문이기 때문에 이 경우는 about이 가능하지만 on average는 'technically' 맞지는 않습니다. 그런데 제가 technically라고 말한 이유는 그냥 이렇게 써도 원어민은 알아듣고, 이의제기 하지 않기 때문입니다. 아니, 아마 그렇게 말했다고 알아채지도 못할 거니까요. 그런 걸 말씀드리고 싶었습니다.
사실 vogue 자체에서는 신경쓰지 않는데 영상이 인기가 있어지고 누군가가 신고라도 하면 유튜브측에서 제지를 걸어요~ 그래서 그냥 수익창출 목적이시라면 안 쓰시는 게 안전하긴 하죠 ㅜ 쓰시더라도 15초 이내로 아주 간단하게만? 그 정도는 참고용 영상으로 넘어가주는 듯요~ 제 개인적인 경험이에요 ㅎㅎ 참고만 하세요^^
film의 발음은 복잡하거나 어려울 것은 없는데 좀 의아하게(?) 들리는 이유는 우리는 "필름" 이렇게 두 번 발음하지만 영어로는 한번 발음해요~ 즉, fil까지 발음하고 혀를 움직이지 않고!!! m 발음. 즉, 입술만 닫아보세요~ 그게 film 발음입니다. 한 번 해보시겠어요? 어때요? 이해가 가실까요? 한번 해보시고 이해가 안 가면 다시 댓글 달아주세요^^
제가 조금 혼란스러운 부분이 있어서 댓글답니다. Is it true, your were an only match made at your own wedding? 본인 결혼식에서 맺어진 커플은 본인뿐이라는 얘기가 사실인가요 ? ->본인 결혼식에서, 당신이 유일한 중매자(matchmade)였다는데 사실인가요? - I did, I matchmade my sister with Stanley Tucci who wormed his way into the family. 아니에요, 제가 스탠리 투치를 언니한테 소개 시켜줬죠. 그랬더니 재주도 좋게 우리 가족이 되었죠 ->네 그랬죠, 재주도 좋게 우리 가족의 환심을 산, 스탠리 투치를 제가 언니한테 소개 시켜줬죠. 저는 이렇게 해석이 되어서요, 제가 잘못 해석하게 된 이유가 있을까요?
안녕하세요!! 1. 먼저 중매자는 matchmaker입니다. (matchmade라는 명사는 없습니다) 그래서 첫 번째 문장에서 a match (which was) made at your own wedding 으로 보셔야 합니다. 2. I did.는 문맥을 보고 해석하셔야 하는데요, 뒷 부분에서 맺어진 커플이 있다고 하니까 앞 말을 반박하는 걸로 보는 게 맞을 것 같습니다. who를 말씀하신 것처럼 먼저 일어난 일로 해석하는 것도 가능한데, 정황상 먼저 소개를 시켜준 이후에 친해지는 게 맞지 않을까요? ㅎㅎ 소개해주기도 전에 가족의 일원이 되는 건 맞지 않는 것 같아서 저렇게 해석했습니다 :)
@@papaenglish match made 가 저에겐 너무 생소해서, 뒤의 답변을 근거로 추측해서 억지로 생각하다보니, 오류가 발생한것으로 보입니다. 찾아보니 match made in heaven이란 관용구가 있지만, match made 는 동사로만 사용되네요. 따라서, 첫번째는 (which was) 가 생략된 상태로, 두번째는 동사로 사용되겠네요. 네 결혼식에서는 너만 맺어진 커플이였다며? 아니야~ 내가 중매해줬어의 흐름/ 즉, 파파 잉글리쉬 선생님의 흐름 방향이 옳은 방향이네요. 그리고, 정황상 소개를 시켜준 뒤에 친해지는게 맞으니, 의미를 더 확실하게 하기 위해, 뒤에 해석하는게 더 좋은 해석이 맞네요. 영린이의 초보적인 질문에도 친절하고, 상세한 답변에 진심으로 감사드립니다. 😍😍😍
I did. 라고 한건 뒤에 말하는 내용(자기가 연결시켜줬다)에 대한 내용이고 제가 해석을 '아니다'라고 한건 그 내용이 앞 내용과 상충되기 때문이에요 ㅎㅎ 그러니까 I did.가 '아니요'가 된 건 아니고 제가 문맥상 그렇게 해석을 한거죠^^ 어쨋든 앞 내용을 부정하는 내용이니까요~
에밀리는 원어민이니까 단어 하나 하나에 신경을 쓰지 않아서 찰떡같이 '대략'으로 알아듣고(아마 인지하지도 못했을 거에요) 대답했지만 저는 technical한 입장에서 설명 드렸어요^^ colloquially, on average를 이런식으로 쓰는 사람, 지역도 있는데 standard하고 grammatical 한 용법은 아닙니다
First of all, if I may be blunt,
why are you here on the Vogue floor ?
먼저, 대놓고 물어봐도 될까요? 보그에 어쩐 일이죠?
- So Anna, is in Europe for the week and she's asked me to take over the offices for her.
Anna 가 저한테 유럽에 일주일 가 있는 동안 업무를 대신 맡아 달라고 부탁했어요.
Big shoes to fill. 임무가 막중하네요.
- I know, come with me.
그러니까요, 따라오세요
* blunt 직설적인
** If I may ... 해도 된다면
*** take over 인계바다, 넘겨받다
***** fill someone's shoes 대신하다
(직 : 다른 사람의 신발을 채운다)
What do you miss most about England when in America?
- The irreverence, probably
아마도 무례함?
* irreverence 불손함, 무례함(disrespect)
Is there anything New York has over London?
뉴욕이 런던보다 나은점은?
- Pizza. Better Pizza
* A has it over B : A가 B 보다 낫다, 워월하다
** over : 능가하여, 우선하여
what's the best part about being on set ?
촬영장에 있을때 가장 좋은 점은 ?
- Oh, the camaraderie. 동료들 간의 끈끈함
(캐머러러드리) 동지애, 전우애
What do you look for in a script these days ? 대본 볼 때 어떤 걸 보나요 ?
- I look for sophistication, intrigue, surprise, nothing derivateive.
세련미, 흥미로음, 예상 밖 전개, 독창성
(여기서 '스크립트가 original 이 아닌, 본 뜬 것' 이다의 의미)
* intrigue (동) 강한 흥미를 불러 일으키다, 호기심을 돋우다 / (명)비밀스러운 계략, 음모, 흥미, 은밀한 관계 , 흥미진진함. 흥미로움
** derivative 파생된 , 다른 것을 본뜬
*** derive ~에서 무엇을 끌어내다, 유래하다. 파생하다
Do you ever re-watch your old film ? 본인 예전 영화들을 다시 보는 편인가요?
- I do not.
0why ?
- Becasue I will just pick them aprt.
(직: pick손가락으로 떼어서 apart 하나하나 분리 시키는 것)
*pick apart 면밀하게 검토해서 조목조목 잘못된 부분을 찾아내다 / 아주 세세하게, 가혹하게 비판하다
ex) I am so sick of being piced apart by wonen.
여자들의 비난 지긋지긋해
On average, how many times has your husband seen the film? 남편은 그 영화를 몇 번이나 봤나요 ?
- I would say a solid 23 times. 정확히 23번이요
* solid : 단단한, 꽉 찬 / (숫자 앞에서는 ) 대략이 아닌 정확한, 확실한
Is it true, your were an only match made at your own wedding?
본인 결혼식에서 맺어진 커플은 본인뿐이라는 얘기가 사실인가요 ?
- I did, I matchmade my sister with Stanley Tucci who wormed his way into the family.
아니에요, 제가 스탠리 투치를 언니한테 소개 시켜줬죠. 그랬더니 재주도 좋게 우리 가족이 되었죠
- Stanley Tucci! Isn't the just the best?
- He is the best guy.
* match 짝, 결혼상대
** matchmade 중매하다
*** wormed his way into
** worm 벌레 / 벌레처럼 꿈틀대며 나아가다
worm one's way into 교묘한 방법으로 점차 누군가의 신뢰를 얻다, 환심을 사다
Is it true you stared acting to help get over stuttering?
말더듬을 고치려고 연기를 시작했다는 게 사실인가요 ?
- I did, I had a severe stutter as a child and when I was in character I tended to speak fluently
맞아요, 어릴 때 심하게 더듬었는데 연기만 하면 갑자기 말이 우창해지더라구요
* get over 극복하다
** stutter 말을 더듬다/ 말더듬
**** tent to ~ 하는 경향이 있다 .
Okay. Now you're not on social media.
SNS 안 하시죠 ?
- I am not. -
- why ?
- Becasue I just don't think it's an organic fit for me, I am a bit of a dinosaur. (= I am a bit old-fashioned .)
그냥 그런 건 저랑 안 맞아요. 제가 좀 구식이거든요
* organic fit 유기적으로 잘 맞음. 자연스럽게 끌림, 어울림
처음부터 이어보기를 마지막에 넣어주셨군요!! 스크립트 작성한 것을 보면서 무한 반복 따라 읽고 있습니다 ! 감사합니다!
오늘도 고정 갑니다! 👍👍
영어를 그래도 많이 배웠다고 생각했는데 인터뷰영상은 볼때마다 좌절감과 함께 겸손함을 배우게되네요😂 다양한 표현 잘 배웟습니다❤
누구나 그럴 거에요~^^ ㅎㅎ 시청해주셔서 감사합니다😍
이래서 영어 공부를 멈출 수 없나 봅니다. 약간 지겨워질려는 타이밍에 이렇게 좋은 영상을 주시다니 다시 공부하고 싶어서 마음이 막 설레요^^
ㅎㅎㅎ 👍👍
에밀리 너무 좋아 ㅋ
내가 정말 좋아하는 배우~ 우아함과 털털함, 차가움과 따뜻함이 공존하는 멋진 사람
인정^^
유투브 최고의 영어채널임
아이고 과찬이십니다 ☺️ 감사합니다
설명도좋고 목소리도 듣기좋아요 감사해요❤
감사합니다 😍
If I may be blunt...차분한 목소리 괭~장히 매력적입니다..영어공부고 나발이고 그냥 목소리만 듣고 있어도 좋군요..음..고맙습니다..
정말 고마운 영상입니다 ^^ 너무 재미있게 공부할 수 있어요 ~ 파파잉글리쉬 영원하라 !!!❤❤❤❤
ㅎㅎㅎ 감사합니다 ❤️❤️
목소리 너무 좋아요 공부하기 너무 편안해요 감사합니다 구독 하고 정말 얻어 가는게
많아요
감사합니다!^^ 도움이 됐다니 저도 기쁘네요😊
이런 좋은 채널을 이제야 알게됐네요 ㅠㅠ 내용도 재미있고 참신한 표현이 많아서 감탄하며 뵜어요. 열심히 공부해야겠네요.
반갑습니다!^^ 댓글 감사해요 😊
어휘 설명에서 딱 필요한 것만 설명하고 넘어가서 너무 좋네요. 난이도도 중급에서 쉽고 빠르게 어휘 늘릴 수 있는 것도 좋구요!
맘에 드셨다니 다음에도 이런 식으로 만들어봐야겠네요 :) 시청 감사합니다!
다시 봐도 너무 좋네요~ 앞으로도 인터뷰 영상 많이 부탁드립니다 😊
네! 다음 주 정도 생각하고 있어요~^^
오마갓.. 에밀리 블런트다!!!❤
ㅎㅎㅎ
101채널까지 영상 너무 감사히 보고 있습니다. ❤저는 항상 제가 스피킹이 항상 문제인 줄 알았는데.. 막상 해외 나와보니 빠른 원어민 말 속도에 듣기 실력이 더 큰 문제임을 느끼고 있습니다. 말은 어떻게든 5세처럼 할 수 있어도 ㅋㅋㅋㅋ 질문을 해도 제가 잘 듣지를 못하네요… 용기내서 외국인에게 말을 걸어보고 있는데 돌아오는 대답을 못알아듣는게 반복되니 의기소침해졌어요 ㅋㅋㅋㅋ😂 이 인터뷰들의 영상의 속도가 제가 마주하는 속도라 귀 뚫는데 크게 도움이 될 것 같습니다 감사합니다.❤
지금 하고 계시는 노력이 언젠가 빛을 발할 거에요~ 화이팅입니다!!! 🤜🤛 ❤️ 해외에서 항상 건강 유의하시고요~~ 제 영상 활용해주셔서 감사해요!
너무 좋아하는 배우라 전에 영상 본적이 있었는데 긴가민가 하고 지나갔던 부분이 있었는데 이렇게 가려운 부분을 긁은것처럼 너무 속 시원했던 영상이였어요! 이 영상도 자주 볼께요 늘 감사드려요!❤
속이 시원하셨다니 같이 기분이 좋네요😄 시청해주셔서 감사합니다❤
진자림이여 영원하라!!! 진자림 자체가 콘텐츠 입니다 창업 힘내세요 ㅎㅎ 업로드 될 때 마다 바로바로 볼게요
우와 오늘영상은 최고다
감사합니다 ☺️
저는 에밀리양을 좋아합니다😂😂. 어렵지만 재미있습니다. 오늘도 감사드립니다. 파파샘❤❤❤🎉❤❤❤. 편안한 저녁 되세요.
그러시군요!! ㅎㅎ 취향저격했네요 :) 감사해요~ 생님도 편안한 밤 되세요💕
목소리가 진짜 좋으시네요❤ 아나운서 같은 딕션..정말 좋은 채널입니다!
좋게 봐주셔서 감사합니다😊
자세한 설명 감사합니다 ❤ 도움이 많이 되요:)
다행입니다^^ 감사합니다 😊
인터뷰 영상 넘 조아여❤❤
감사합니다❤
She is beautiful and you are wonderful.
😭 감동♡
정말 정말 감사합니다 ~~~!!
별 말씀을요! 시청해주셔서 감사합니다 ㅎㅎ
파파 잉글리쉬님은 왜 이제야 알게 된걸까요? 너무 유용한 영상들입니다! 꾸준히 들어와서 연습할게요 감사합니다 ㅎㅎ
반갑습니다 😄
요즘 파잉으로 많이 배웁니다. 표현이 겹치면 반복되고 좋은거 같으니 신경쓰지 말고 만들어 주세요. 감사합니다.
파잉.. 참 귀여운 말이네요 ^^ ㅎㅎ 네! 알겠습니다~ 시청해주셔서 감사합니다😊
살아있는 영어 감사합니다 자신있게 대답하는 모습이 인상적이네요
누군가가 자신에게 73개나 궁금한 게 있다는 사실 자체가 행복한 일 같아요 ㅎㅎ 추석 연휴 잘 보내셨죠?^^
감사합니다
시청해주셔서 감사합니다 😊
제작하느라 고생많으셨을것같은데 소중한자료 감사히 잘봤습니다. 미드보는것보다 훨씬더 유용한것같습니다
감사히 봐주시고 댓글도 남겨주셔서 감사해요!
오 이 인터뷰 영상 좋아하는데! 감사합니다🙇🏻♀️
저도 시청 및 댓글 감사드려요😄
오늘 이 영상을 복습해보았는데요, 4:53 intrigue란 단어가 어려워서 어원을 찾아보니까 라틴어"얽힌,뒤엉킨"의 뜻이더라구요. 비슷한 어원의 단어로는 intricate "복잡하고 세밀한"이 있더라구요. 그래서 intricate pattern 하면 도자기공예등에서 엄청 세밀한 문양같은 거더라구요. 그래서 intrigue도 흥미를 끄는 비밀스런 계획이나 음모란 뜻인가봅니다. 음모도 복잡하게 뭔가 얽히고 섥혀 있잖아요.ㅋ
👍👍 역시 우리 채널 구독자님들은 채널 운영만 안 하실 뿐이지 능력자분들이 많으시다니까요!!^^
정말 기다렸는데 감사합니다!
오래 기다리셨죠? ㅠㅠ 기다려주셔서 감사합니다!
너무좋은영상이에요,최고
감사합니다 :)
오늘도 한편배워갑니다 😊
감사합니다!!😊
좋은 영상 감사합니다 ❤
별 말씀을요😊
내 최애 배우 에밀리 블런트 ㅠㅠ
죄송한데, 저 "만근추"보고 좀 웃고 가도 될까요? ㅋㅋㅋㅋ 보고 진짜 많이 웃었던 기억이 나네요ㅋㅋ
감사합니다!
시청해주셔서 감사합니다!
에밀리 블런트 완전 매력적인 배우임~
와!! 정말 유익하네요. 감사합니다
감사합니다 😊
넘나리 유익합니다.
감사합니다 😊
어쩌다 제 알고리즘에 떳는지는 모르겠는데, 매우 잘봤습니다. ^^
구독하고 가요~ 안본 영상들도 다 한번 봐야겠네요.
반갑습니다 😊
와 시작부터 벙찜 ㅋㅋㅋㅋ
영어 갈 길 멀구나 ..
잘 배웁니다 !!! 🙇🏻♂️👀🏖️🤙🏻
ㅎㅎ 제가 어려울만한 질문과 답변만 모아서 그래요^^
완벽하게 이쁜건 아닌 평범에 가까운데 말이나 행동이 너무 매력적이네요.
맞아요^^ 성격이 매력적일 것 같은 배우에요 ㅎ
너무 이쁜데 ㄷㄷ 눈높으시다
두번째 시청이요~ ^^
감사합니다 😊
너무 좋은 영상입니다 많이 배워가요 ☺️☺️
감사합니다 😊
와우...대사와 단어의 의미까지 ..너무 감사합니다!!
별 말씀을요 😊 시청해주셔서 감사합니다!
처음 댓글 남겨요 매번 잘 보고 있어요!! ㅎㅎ 영상도 설명도 너무 깔끔해서 좋아요
첫 댓글 감사합니다!!😍 좋게 봐주셔서 감사해요~~
유쾌한 블런트
와 너무 유용해요
감사합니다 😊
발음 너무좋아요 두분다요❤
한 영상에서 많이 배웠어요
ㅎㅎ 도움이 되어서 다행입니다 :) 감사합니다!
구시대 사람을 dinosaur라고 표현하는게 재밌네요 😂
그쵸? ㅎㅎ
아직 어렵지만 들리는 만큼만 들어봅니다ㅎㅎ
👍
이런 채널이 있었네요...너무 좋습니다.
감사합니다 😊
오랜만에 공부하네요^^;; 감사합니다!
항상 환영합니다^^
와 나름 원어민 친구들도 있고 리스닝도 자신있는 편이라 생각했는데 여기 엄청 어려운 표현이 많네요 ㅋㅋ 덕분에 공부 열심히하고 갑니다.
어려운 것만 모아놔서 그렇습니다^^
너므 유용하네요
감사합니다 😊
영상 잘 보고 갑니다.. 이번 영상은 Creator님의 음성이... 잔잔한 호수면 같은.. 엄청 차분한 느낌이 드네요.. 귀에 더 잘 들어오는듯... 감사합니다.
즐거운 휴일이 되시길...(장마철 날씨도 조심하시길...)
(2024년 7월 7일! ??? 엇.. 칠월칠석? 견우직녀... Matchmaking-Day?...음... 장마철에 오작교가 성사될수 있을려나..까마귀, 까치는 안보임...
'오작교'가...'Matchmaking-bridge'??? 아무튼...
날씨는...음.... 흐림? 구름많음? 간혹...햇빛? 장마철 맞음??? 복잡한 날씨! )
ㅎㅎ 감사합니다!! 빗길 조심하세요~~
요새여기서 영어공부하게되네요 많이영상제작 부탁드려요!
감사합니다😊
Keep studying... blunt는 무딘이란 뜻과 직설적인 이라는 반대되는 뜻을 동시에 가지고 있어서 헷갈렸네요
어떻게 생각해보면 반대가 아니라 일맥상통하는 부분이 있는 것 같아요, 말을 다듬지 않은 거죠^^
감사합니다! 사실 개인적으로는 스피킹 연습 없는 이 버전이 더 좋아요 저는 원어민 리스닝이 어려웠는데 이 영상이 참 도움이 많이 되더라고요.. (빨라서 휙휙 지나가는 익숙한 단어들^^;;) 영상 올려주셔서 감사합니다 :)
그렇군요! 그럼 앞으로 연습 없는 영상으로 만들어볼게요 :) ㅎㅎ 감사합니다!
프라다에서ㅗ 몰랐는데 디게 사랑스럽네용
저도 같은 생각했어요 :)
아니 그동안 바쁘다는 핑계로 영어에 소흘했는데… 오랜만에 온 파파잉글리쉬 채널이 벌써 구독자가 13.4만이라니요!!! 나만 알아야 하는데ㅜㅜ
항상 좋은 컨텐츠 감사드려요!! 인터뷰랑 뉴스 영상이 제일 좋아요!!
댓글 아이디가 다 핸들로 바뀌는 바람에 댓글 달아주시는 분들 닉네임을 기억하기가 어려워졌는데 ㅠㅠ 제가 NBA를 좀 즐겨보는 편이라(한 때 ㅠㅠ 요즘은 바빠서 ㅠㅠ) 아이디와 프로필이 기억에 남아요 ㅎㅎ 나만 알고 싶은 맛집, 뭐 이런건가요? ㅎㅎㅎ 감사합니다~ 언제나 들러주셔도 기억할게요!
영어를 언어 전달 이상으로…스타일 매력발산 레벨로 갈려면 어느세월에 ㅠㅠㅠㅜ
꼭 fluent 하지 않아도 이미 가지고 계신 매력이 언어에 묻어나올 거에요^^ 화이팅!!
Over= better than 으로 해석하면 choose a over b 같은 비슷한 다른 숙어에도 다 적용됌
👍
영국발음 멋지다~
안녕하세요 오늘 영상 처음 보게 되었습니다. 영상 쉐도잉 편집뿐만 아니라 세세한 설명 감사드립니다! 앞으로도 매일 보도록 할게요~ 🥹 혹시 실례가 안된다면 해당 영상 원문도 혹시 링크로 추가해 주실 수 있을까요? 영상 원문도 함께 따로 보고 싶어서요😊 감사합니다! 좋은 하루 되세요
안녕하세요! 설명란에 원문 영상 링크 있습니다 :)
@@papaenglish 감사합니다🥰
I have to say thank you for liking and answering my comments without missing a beat.
I can't thank you enough.
No2. What makes you happy these days?ㅋ
My kids.
Where's number one?
@papaenglish It's in Gigi Hadid.ㅋㅋ
회화나 미드영어 청취 때 다르고, 뉴스 청취할 때 다르고, 인터뷰 들을 때 또 다르고.
저만 이렇게 느끼는 건가요? 좋은 자료 감사합니다.
저도 그래요 ㅎㅎㅎ 인터뷰는 질문 간 맥락이 없잖아요? 그래서 오히려 회화나 미드보다 듣기가 어려울 때가 있는 것 같아요
약간 영국인들이 잘안쓸만한 단어를 엄청 잘쓰는거같야요 어휘력이 확실히 미국보다 높고 책을 많이 읽은느낌…
미국은 구동사를 많이써서 그렇다고 제가 더 잘 알아듣는거같지도 않지만ㅋㅋㅋ
영상감사합니다 쌤~~ emily blunt 인터뷰군요!! 예전에 I dont mean to be blunt but을 공부할 때 emily를 알고 이름을 왜 저렇게 지었지?하면서 생각했었는데 ㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 외국 성 중에는 재미있는 게 많은 거 같아요, 그야말로 blunt ㅋㅋㅋ 오늘도 감사합니다😊
에밀리 블런트 외모가 완전히 차도녀의 느낌이에요.ㅋㅋ ......// 그런데 12 분 정도 짧은 영상인데 오늘은 가져갈것이 좀 있네요...^^
넘 감사해요..❤❤.. 설명을 듣고 왜 solid information/evidence 확실한 정보. 증거인지 알았어요....^^😍🥰 그럼 내일 101에서 또 만나요....see you again...
ㅎㅎ 오늘도 이렇게 정각에 찾아주시고!! 감사합니다 😍 에밀리 블런트 예전에 흑발이었을 때 사진 보니까 또 다른 사람 같더라고요 :)
인공지능 바드에게 질문한 결과입니다.
On average and approximately can be used interchangeably in most cases to convey the idea that something is generally true or correct, but there are some subtle differences between the two terms.
On average is a more formal expression and is typically used when referring to statistical data or when making a general statement about a group of people or things. For example, you might say "On average, Americans eat about 2,000 calories per day."
Approximately is a more informal expression and is often used when making an estimate or when giving a rough number. For example, you might say "The cost of the project is approximately $10,000."
In general, on average is more precise than approximately and should be used when you want to convey a sense of accuracy. Approximately should be used when you are making a more general or informal statement.
영상 너무나 잘 보고 있습니다. 감사합니다. 그런데 영상 7분5초 정도에 On average 를 설명하면서 평균적으로 라는 뜻이니 약간 맞지 않다고 설명하는데 사전을 찾아보면 on average 에 평균하여; 대체로 라고 나옵니다. 네이버 검색하면 옥스포드 영한 사전에서 1.평균의 2.보통의 일반적인 이라고 나옵니다. 보통 영어 단어나 숙어는 한가지 뜻만을 가지지 않습니다. 영어에서 너무나 중요한 사실입니다. 앞으로 더욱 발전하기를 바라면서...
중요한 차이가 있습니다. 위에 인공지능이 설명한 것도 보시면 on average는 "a general statement about a group of people or things"으로 말하고 있죠? 즉, 모수가 하나 이상이어야 한다는 거죠. on average와 about, approximately는 모수가 여러 개 존재할 때는 서로 바꿔 써도 무방한 경우가 많습니다. 그런데 지금과 같이 모수가 딱 하나일 경우는 불가능합니다. '너는 보통 하루에 화장실 몇 번 가니?' 라는 질문은 가능하지만, '너는 오늘 보통 화장실 몇 번 갔니?'는 불가능한 질문이라는 점이 그 예시죠. 이 경우가 그렇습니다. '남편이 당신의 영화를 보통 몇 번 봅니까?' 가 아니라 '악마는 프라다를 몇 번 봤나요?'라는 질문이기 때문에 이 경우는 about이 가능하지만 on average는 'technically' 맞지는 않습니다. 그런데 제가 technically라고 말한 이유는 그냥 이렇게 써도 원어민은 알아듣고, 이의제기 하지 않기 때문입니다. 아니, 아마 그렇게 말했다고 알아채지도 못할 거니까요. 그런 걸 말씀드리고 싶었습니다.
자세한 답변 감사합니다. 더욱 믿음이 가는 Papaenglish 입니다. 화이팅!
Emily blunt
blunt 는 무뚝뚝한 직설적인 이런 뜻이죠? ㅋㅋㅋ 이름에 쓰이면 뜻이 달라질까요 그냥 갑자기 궁금하네요🤣🤣
ㅋㅋㅋ 대대손손 내려오는 성이라서 지금은 아무 의미 없을 거에요^^
안녕하세요. 잘 보고 있습니다. 질문하나 있는데요, Vogue의 영상을 활용해서 영상을 만들면 Vogue에서 영상 재사용으로 걸지 않나요? 패션 쪽 영상에 관심있어서 궁금합니다.
수익 창출 안 하는 영상이어서, 그 쪽에서 차단만 안 시키면 영상 게재하는 건 문제는 없어요 :) 수익 창출 목적으로 영상 제작하려고 하시는 거세요?
아! 수익창출.. 그렇군요. 저는 수익창출 영상 만들려고 했었거든요. ㅎ 빠르게 포기해야겠네요. ㅎ 친절한 답변 감사합니다. 파파잉글리쉬님 영상보며 영어 공부도 열씸히 해야겠어요. ㅎ@@papaenglish
사실 vogue 자체에서는 신경쓰지 않는데 영상이 인기가 있어지고 누군가가 신고라도 하면 유튜브측에서 제지를 걸어요~ 그래서 그냥 수익창출 목적이시라면 안 쓰시는 게 안전하긴 하죠 ㅜ 쓰시더라도 15초 이내로 아주 간단하게만? 그 정도는 참고용 영상으로 넘어가주는 듯요~ 제 개인적인 경험이에요 ㅎㅎ 참고만 하세요^^
네! 감사합니다. ㅎㅎ @@papaenglish
organic = natural
질문있는데
8번9번 문장형식이 비슷한데
8번은 i did 가 아니에요고
9번은 i did 가 맞아여 인데
뭐가 다른걸까요?)
8번은 제가 의역을 해서 그래요. 여기서 I did. 는 "당신 말과 달리, 난 했어요"거든요. 그래서 제가 '아니'라고 의역한 거고 문장이 다르거나 한 건 아니랍니다^^
anna 는 여기서 안나 컨투어 (보그 수장 이자 패션거물)인것 같네용
네 ㅎㅎ 안나 윈투어요^^ 원 영상 막판에 얼굴이 나오더라고용
06:31 the film 발음이 전혀 안들리는데, 뭐라고 발음하는걸까요 제귀에는 씬더썬 으로들려요...
film의 발음은 복잡하거나 어려울 것은 없는데 좀 의아하게(?) 들리는 이유는 우리는 "필름" 이렇게 두 번 발음하지만 영어로는 한번 발음해요~ 즉, fil까지 발음하고 혀를 움직이지 않고!!! m 발음. 즉, 입술만 닫아보세요~ 그게 film 발음입니다. 한 번 해보시겠어요? 어때요? 이해가 가실까요? 한번 해보시고 이해가 안 가면 다시 댓글 달아주세요^^
제가 조금 혼란스러운 부분이 있어서 댓글답니다.
Is it true, your were an only match made at your own wedding?
본인 결혼식에서 맺어진 커플은 본인뿐이라는 얘기가 사실인가요 ?
->본인 결혼식에서, 당신이 유일한 중매자(matchmade)였다는데 사실인가요?
- I did, I matchmade my sister with Stanley Tucci who wormed his way into the family.
아니에요, 제가 스탠리 투치를 언니한테 소개 시켜줬죠. 그랬더니 재주도 좋게 우리 가족이 되었죠
->네 그랬죠, 재주도 좋게 우리 가족의 환심을 산, 스탠리 투치를 제가 언니한테 소개 시켜줬죠.
저는 이렇게 해석이 되어서요, 제가 잘못 해석하게 된 이유가 있을까요?
안녕하세요!!
1. 먼저 중매자는 matchmaker입니다. (matchmade라는 명사는 없습니다) 그래서 첫 번째 문장에서 a match (which was) made at your own wedding 으로 보셔야 합니다.
2. I did.는 문맥을 보고 해석하셔야 하는데요, 뒷 부분에서 맺어진 커플이 있다고 하니까 앞 말을 반박하는 걸로 보는 게 맞을 것 같습니다. who를 말씀하신 것처럼 먼저 일어난 일로 해석하는 것도 가능한데, 정황상 먼저 소개를 시켜준 이후에 친해지는 게 맞지 않을까요? ㅎㅎ 소개해주기도 전에 가족의 일원이 되는 건 맞지 않는 것 같아서 저렇게 해석했습니다 :)
@@papaenglish match made 가 저에겐 너무 생소해서, 뒤의 답변을 근거로 추측해서 억지로 생각하다보니, 오류가 발생한것으로 보입니다.
찾아보니 match made in heaven이란 관용구가 있지만, match made 는 동사로만 사용되네요. 따라서, 첫번째는 (which was) 가 생략된 상태로, 두번째는 동사로 사용되겠네요.
네 결혼식에서는 너만 맺어진 커플이였다며?
아니야~ 내가 중매해줬어의 흐름/
즉, 파파 잉글리쉬 선생님의 흐름 방향이 옳은 방향이네요.
그리고, 정황상 소개를 시켜준 뒤에 친해지는게 맞으니, 의미를 더 확실하게 하기 위해, 뒤에 해석하는게 더 좋은 해석이 맞네요.
영린이의 초보적인 질문에도 친절하고, 상세한 답변에 진심으로 감사드립니다. 😍😍😍
영린이시라뇨~ 찐 영린이신분들 보면 눈물 흘리겠어요 ㅎㅎㅎ 열심히 영상 봐주셔서 감사합니다!!👍
하.. 영어공부를 어느정도해야 이게 편하게 들릴까 감도 안오네 ㅎㅎ;;
어려운 부분만 골라놔서 그렇습니다! 실망하실 필요 없어요!!👍
해석은 아니에요인데 I did 라고 하는게 신기하네요
직역은 '했어요' 인데, 그 말인즉슨 앞의 사람 말을 부정하는 거니까 '아니에요' 라고 해석했습니다 :)
억울한 연기의 1인자 에밀리...ㅋㅋ
선생님, 8:30초에 스텐리투치 얘기중, 에밀리블런트 답변이 I did 인가요, 아니라고 하는데 왜 I did 일까요..
I did. 라고 한건 뒤에 말하는 내용(자기가 연결시켜줬다)에 대한 내용이고 제가 해석을 '아니다'라고 한건 그 내용이 앞 내용과 상충되기 때문이에요 ㅎㅎ 그러니까 I did.가 '아니요'가 된 건 아니고 제가 문맥상 그렇게 해석을 한거죠^^ 어쨋든 앞 내용을 부정하는 내용이니까요~
on average는 generally란 뜻도.
네, genrally라고 해도, 이 문장에는 엄밀히 어울리지 않죠 :)
@@papaenglish여기서 국어로 평균적으로는 어울리지 않고 대략으로 해석을 해야지요 그 대략으로 쓰일 수 있는말이 generally라는거죠.그래서 에밀리가 would를 쓴거구요.
에밀리는 원어민이니까 단어 하나 하나에 신경을 쓰지 않아서 찰떡같이 '대략'으로 알아듣고(아마 인지하지도 못했을 거에요) 대답했지만 저는 technical한 입장에서 설명 드렸어요^^ colloquially, on average를 이런식으로 쓰는 사람, 지역도 있는데 standard하고 grammatical 한 용법은 아닙니다
@@papaenglish on average를 generally의 뜻으로 쓰는데 문법적으로 맞지 않다구요! 금시초문입니다.
와... 평소 보기 힘든 어려운 단어 많이 나오네... 아직 배울게 많네...
If I may be blunt: ”내가 혹시 블런트라면“이 맞지 않나요?
Blunt라는 이름을 가지고 말장난을 한 거에요^^ blunt에 '직설적인'이라는 뜻이 있으니까요!
넝담
계속 반복되니까 좀 그런데;; 걍 풀로 한꺼번에 보여줫으면.. ;;
아 ㅜ역시 실전은 어렵다
와 문장이랑 어휘 생소하다. 이 영어 바닥은 정말 항상 겸손해야하는듯 ㅋㅋ😅
ㅎㅎ 생소할 만한 것만 제가 추려서 그렇습니다^^
어휴……역시 그냥 가서 정착해서 사는거 아니면 진짜 배움으로는 한계가 있네요……
원어민으로 태어나지 않는 한.. ㅎㅎ 한계는 받아들여야죠 뭐😅 전 그걸 또 배움의 매력이라고 생각하기도 해요 ㅋㅋ
존나이뻐,,,,
와...진짜 하나도 못알아듣겠다 ㅋㅋ ㅜㅜ
제가 어려운 부분만 발췌해서 그래요^^ 좌절하지 않으셔도 됩니다!! ㅎㅎ
으 보그 허세