Englishman Reacts to... Kabaret Ani Mru-Mru - Tofik
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- How do people find this funny?
Translated by: @mchaniewicz
linktr.ee/char...
Website: www.charlieandrob.com
Discord: / discord
Merch: www.asweare.space
If you would like to support me then 'Buy me a coffee': www.buymeacoff...
If you would like to send me anything, send me a message on robreacts @ hotmail . com
#polish #poland #kabaret
The sketch is famous because of it's overall surreal, Pythonesque humor, not just because how are they dressed, but what they do as these vampire-like characters, kinda of like an Addams Family skit.
Yeah. And Tofik is a cool phantom character to me... Look at his pose and face expression.
exactly what i was trying to say now. englishman can't get Pythonesque sense of humour, but of course, there were eastern Europe refences... but not so much :D
Dodam jeszcze, że wtedy kabaret w Polsce miał jeszcze aspiracje artystyczne, które były bliżej teatru niż estrady. Być może chodzi o sam klimat i przyjemność z oglądania sztuki.
Personally I would not translate beginning as Leonardo DiCaprio disgusting. I would use word very ugly. Its supposed to show how the father thinks people we would consider "stars and handsome" in their world are ugly and to father "Tofik" is original so in their head better than Leonardo or Clooney. Tofik aswell seems to like Britney but father teaches him to say she is ugly aswell. Its supposed to work on contrast between world views I guess. Aswell him walking crowling is another thing like this. Tofik crawling is considered "normal" for them and when Tofik start walking like we do he is told by father to "walk normally" and he instantly start crawling again. Its another showing how different and oposite their world supposed to be.
The caption note ruined the "walk properly" joke. Pausing the video mid sketch. What a misstep. Also I'd replace "Me wants candy " to something like "Man-eater wants something Sweeter!" Such a disaster, instead of silly dracula-phantom shenanigans.
The translation is way off... In the beginning, it is about the people. It's not "it's ugly" but "he's ugly" (btw, I think the word ugly describes better what they said). Also "ludożerka chce cukierka" - one word was completely omitted in the translation. "Ludożerka" means "human-eater".
Polish humour is often based on wordplay specific only to the Polish language. This is why non-Polish speakers will not understand it, as it is difficult to translate, for example into English, parts of speech conjugated by cases, counts and types.
Another type of humour popular in Poland is self-irony. And with this kind of humour, you need to have a good understanding of the Polish mentality embedded in Polish culture. While a Pole understands the humour of the English, American, French etc. quite well, because he has watched a lot of comedies from those countries in his life, foreigners rather rarely reach for Polish comedies.
Polish humour is more abstract, absurd and sarcastic. English humour is also more abstract, absurd and sarcastic, if you consider Mr. Bean and Monty Python's Circus, so we do have some common traits when it comes to humour. I love Mr Bean myself, but I have many friends who don't find it funny at all and don't understand what's funny about it. So they have something in common with you. You don't quite understand Polish humour either.
Świetnie podsumowane, zgadzam się w 100% z tobą 😊
I think the translation is not perfect.
For instance the celebs - they commented them as very ugly rather than disgusting.
Very ugly makes sense because rather Tofik and his father are ugly, but it shows the point of view may be relative. This is critique of being jealous - they clearly are. Or maybe they just have different standards, but as we see Tofik actually likes Brithney Spears, even if for conservative dad ... she is ugly.
There is also critique of superstitious nature of the people - who use garlic and crucifix on someone who looks different. On another hand they're are monsters, so at the end of the day, we cannot be sure if that garlic and crucifix ain't good :D - specially that sketch ends when dad sends his vampire-son to "play" with some lady from 1st row.
Why it may be not funny outside of Poland? I can only imagine it may be caused by PC. In the west joking about anyone who looks different is so much unacceptable, so even joking about look and feelings of actual monsters causes western people to feel uncomfortable,
After all, western culture presents many monsters as actually human-like creatures. Starting from cartoons for children, ending up on popular movies.
Also this sketch is too close to some cultures. In Poland there was not many representatives of the culture could be confused with Tofik, but in western countries, we actually see some culture with similar look and that people are afraid off (but they keep this in secret because of PC).
So maybe that's why it may be not so funny.
This is just a ques,
God bless :)
But in Poland it is not funny too...
@@Archeros_ It was - don't forget this is 20 years old when PC didn't exist in Poland. Actually even in the US - South Park didn't introduce PC principle yet. :D
@@ReadGospelOfJohn It wasn't.
@@Archeros_ But it certainly was weird. 9:00
@@Archeros_ This is your personal opinion, but popularity of that sketch says it had to be funny for the public on that time.
I still adore "Tofik". 😂😂😂❤ It's like Addams Family: normal family just with different standards than the most. 😂❤ But hey, senses of humour are various, so it's fine You don't see the sketch funny.
Stary skecz...to były piękne czasy...ale od tego zaczęła się moja miłość do kabaretów. 😁
LUDOŻERKA CHCE CUKIERKA !!!
@@ashurdraco1510 "Taki mały,taki duży może śmiesznym być"....🎶🎶🎶🎶😅
@@adamusnd1082 po co ten dorosły?
Państwo zapytacie... 🎵
W tym skeczu chodzi o stereotypy . Piękni ludzie to brzydale . Brzydki człowiek szydzi z ładnych rzeczy bo jest zazdrosny , kreuje swoją osobę za wzór piękności .
Dlaczego ten człowiek nie zobaczył jeszcze ani jednego skeczu kabaretu HRABI? To mnie dziwi.
Tofik is a name given to dog....😂
True.
And it is usually given only to small breed dogs.
Yup, now look how he moves, how he was called and especiali at the end of it with a small ball... 😆
"Toffik" is one of the best sketches of this cabaret. It's a classic.
Mam to nagrane jeszcze na VHS🤣
Yes you've missed one. Exactly when you paused and focused on captions you've lost this funny moment withh walking gag cause it was situational comedy and you should watch this whole scene without pausing. Yeah it wasnt super funny but still it was a bit funny and there is more. In that time when this sketch was realeased everyone in Poland knew it and everyone was quoting it in all possible situation so it started to live it's own life. This is probably the reason why it is so popular in Poland
To me this skit is more close to The Adams Family type of humor, it's funny, clever play on vampire tropes mashed with daily life struggles sprincled with absurd humor. Prolly not your cup of tea.
Thou some translations could be better to make it easier to follow, like at the start when they were reading celebrities names it said "disgusting" but i'd just use simple "ugly" (vampire dad was commenting on their looks how he finds them unattractive)
Never found it very "polish" to understand the jokes or even know other skits or shows (maybe except for the "Tata a Marcin powiedział")
Respect that you dindn't want to bootlick your Polish audience and when sth was not funny, you said it straightforward!
"Tofik" made AMM famous. It is perfect from the beginning to the end. The entrance of the Dad on Mozart's G-minor Symphony (K. 183) sets up the scene and the mood of the sketch.
For me, this is about what the childhood of Igor from Young Frankenstein was like.
I never thought about it as of specifically Polish humour. But seemingly it is. Maybe the translation this time did not do justice to the text. But it may not be the reason. There may be something to it, that I can not name at the moment.
BTW the bit is over 20 years old. Di Caprio, Clooney and Britney were all young and pretty. That is why calling them ugly is funny by contrast. Most everything in the sketch is based on contrast and expectation/realisation discrepancy. The structure is perfect.
Legendary skit
Bruh you think that's the worst, but compared to like 50 cabaret groups out there this particular one is still better than most. I'd say it's just mostly about their performance, costumes Toffic's expressions and so on. It may not be full of hilarious jokes or puns, but I think the overall idea was the reason it got remembered and referenced.
This is kind of: if Addam's family were created in Poland. There's even famous the Hand for a moment there. In polish version of the movie kids would use a garlic and teachers the cross to drive out the evil spirit from him. Evil people would gossip about everyone around. As we say 'you see the mote that is in your brother's eye, but do not notice the beam that is in your own eye'. Many of those comedies have deeper meaning.
Uwielbiam ten skecz!
Chyba bardziej od "otwarcia Hipermarketu" czy "komentowania skoku Małysza"
Klimat, charakteryzacja, miny, teksty
Po prostu uwielbiam
Mimo upływu lat wciąż śmieszy 😍
Huh, some translations are inaccurate.
1. Dad actually call celebrities ugly.
2. Tofik when he wanted a candy referred to himself as "little female man-eater", not "me"
And I'm also surprised how short an unfunny it is. Thought that it was longer and they would diss more celebs.
You see, people most likely like (lol, najprawdopodobiej lubią, that sound weird in english) it because of nostalgia and situational humor.
Little female? I do not think so. "Ludożerka" is more like collective name for canibals or for the phenomenon of man-eating. Here means a sngle representative of this class, sort of people.
That was second version. Audience didn't laugh because they know the original - which was 100 times better. That was the time when RUclips just started. At every house party we watched "Tofik" and "Chińska restauracja" and people was shouting the following sentences. Just like Brits were singing "Always look on the bright side of life" at correspoding times.
elegancko, pamiętam to z dzieciństwa
absolutnie genialne
Hah! Tofik, klasyk.
It's iconic scetch...😍🤪
Rob, don't you know, that sunrays kill vampires? Not a bulb, but real sun. Therefore they hide in shadows. They do not like garlic as well and the aspen peg is a real hell for them. Vampires are not keen on crucifixes either. 😂
I co w tym takiego śmiesznego?
@@0plp0 Bo Toffik ciągle zapomina że zarówka mu nie szkodzi.
@@grzegorzdziedzic9592 Boki zrywać.
It's one their first, they where looking for a way to present themselves to the audience. I think it's so popular and funny for the audience because it was the last sketch in thus show, people was I the state that everything was funny.
i think this sketch is popular, cuz of ppl I remember when I watched it with my parents years ago and it wasn't funny, but after whenever I bend down to hug my grandparents (I'm 6.3' )when they visit us or we them My mum tell me this "Tofik stop slouch" so that is a reason why I see it now kind of funny
6:38 its references n the language they used, "ludożerka" was symply translated to "me", but well this is no stand up from 2024 so I guess humor doesnt translate well through nations, you did giggle at some parts n then you were not amused when the jokes were clearly relating to looks or intellect ; d which is shows off western values vs eastern 20 years ago,
from a very objective pov this particular performance was in no way worse than other ones, in fact it's one of the most iconic ones so yeah it's def not "funny cuz it's not funny", it's perfectly funny for ppl from this area from a very paricular generation, you can call it a boomer humor but yeah ppl are not faking liking this one, my parents were shedding tears watching it
Look for Kabaret "Hrabi" with Joanna Kołaczkowska, and earlier this cabaret was called "Potem" and had a slightly different line-up of members
There is confusing translation mistake. It should be UGLY instead of DISGUSTING.
We Poles love surrealism and absurd
The father's name is "Ludożerka" which means "people eater", not translated at all.
nope. Tofik calls himself "Ludożerka" not father
I would say "female or childisf version of cannibal". So child call father - "(me) cannibal want sweet". That female / childish version of "ludożerka" is make a little of confuse if Toffik is a boy or girl
I think it was one of their first performance
...for you. I still find it funny.
Up to some point I’m not surprised you didn’t like it, however whoever made translation made me think that he hated this sketch, or did not understand fully what it makes so funny, because it was made in rush, just to make it without given second thought, not even putting heart in it.
On the other hand your reaction even with disliking it was fun to watch. But thank you for trying. Polish humour has a lot of sarcasm and self-irony, in Poland vampires hates garlic, cross, and sun light is deadly for them.
For a man another man will never be pretty no matter how handsome he is, is the first gag. For the second there is much more hidden context: Centuries ago beautiful woman was a fat woman, and now women to be pretty need to be shaped like a Barbie dolls (like models: skin and bones with big boobs - reference to Britney Spears) so for those two ugly monsters beautiful celebs were ugly is funny, because it’s reversed point of view etc.
Shame for translation to not given more efforts to it.
This sketch is one of many examples that are difficult to translate due to the different cultural code in Poland. Many of our older cabarets are multi-level stories. I have noticed that when there is no funny gag within 10 seconds, you start to get impatient. You stop the recording, wonder what is going on and make it even harder to understand the situation. I wonder how you would react to Kabaret Hrabi. There, 80% is untranslatable, while people roll around laughing.
Nie wiem, dlaczego ten miły gość próbuje rozwikłać te teksty bez wyczucia języka polskiego .Tu translator google nic nie da. Skoro publiczność reaguje śmiechem, a jego to nie rusza, to coś tu nie gra.
Sense of humor is like legs, not everyone has them.
Wielką odwagą jest oglądać komedie, satyrę za granicą. Trudno jest obcokrajowcowi przetłumaczyć z czego się śmiejemy, tak jak trudno jest zrozumieć z czego się śmieją za granicą. Powiem tak : z komedia, satyra jest tak jak z tłumaczeniem poezji : albo tłumaczysz tekst, zachowując rym i rytm, albo tłumaczysz sens utworu. Na tym polega ta trudność. W każdym kraju ludzie śmieją się z innych rzeczy.
One of the BEST!!! My favourite 😂
Biedny Rob... skecz dotyczy wampirów i związanych z nimi przesądów.
Well, maybe You should to try their sketch "Brzuchomówca" - Vetrilogist. That is my fave one.
Yessss
I found this sketch not so funny as a teenager, but it changed when I had a teacher on university, who looked, talked and crooked just like Tofik does. All the students called him Tofik, but one of our coleagues didn't know his real name, so being asked by another teacher "Who you had your lessons with?", he replied "Prof. Tofikowski? Toficzyński?".
Hahaha your reaction is perfect! This is it: Toffik is WTF all around! XD 😂
Edit: edited a shameful typo
It is just rubbish lol
@@RobReacts1I know it was incorrect(this sentense): "this sketch was tragic"... But in Polish it sounds very funny!!!!!! "ten skecz był tragiczny 🤣🤣.... but I couldn't resist..... and had to write it like that haha.. ...my embarrassment...was enormous while watching thisxd...Robercik, was it you who kicked me off discord or your admin? Im generally a laid back optimist.....but when someone insults my country or my loved ones, I create a STORM... with thunderbolts.....I don't think it's craziness... I consider it a great act of courage. .. you wouldn't defend England if someone insulted it so much and at almost every opportunity??
@@RobReacts1 Toffik IS absurd, I can't deny it. When I was watching your vid I realised I've seen this sketch ages ago and got some second hand cringe. I still love it, because it is bizzarely odd. :D Good you are honest when you don't like something, I appreciate it! :D Cheers!
Też mnie nigdy ten skecz specjalnie nie bawił. Tekst: "Tofik! Nie wyłupiaj się, normlanie idź." Aktor grający Tofika słyszy na ulicy do dzisiaj po 20 latach od skeczu.
That is "nostalgia" XD
I don't know why people told you to watch it. It's not just you that's not finding it funny.
To bardzo dobry skecz.
I find that the translations don't do justice to the lines.
THIS THIS THIS. I want a refund. I mean , redo!
The thing is this skit is not funny that much, but it made them recognizable and 20 years later people still remember it and make referrals to it. When you ask anyone in Poland about Ani Mru Mru they'd probably say Toffik as first answer.
That's what I like in you. You're not licking up like most of the reacting people. . It's natural that you like one things and don't like others, really appreciate honesty!
Normally the Poles likes complain and this scene when dad and Tofik calle the celebrities ugly is contextualisation of this polish stereotype (is complain the most Polish). There is very difficult to explain every jock because, I think, they are compatible with "polish caractere"... I suppose that the comparison with Monty Python is clever. Theirs many jocks are for me without sense. But it is generally funny...
KMN skits from "Trasasasa" "Historia Polski według KMN" and "Historia świata według KMN" please add these to the list
Spoko Rob, ja też nie rozumiem fenomenu tego skeczu 😂Ani Mru Mru ma inne, naprawdę zajebiste skecze, ten przy nich jest słaby, ale Tofik i moment "normalnego chodzenia" zaistniał w polskiej kulturze i ma się dobrze ;) Myślę, że dlatego użycie tego elementu w innym skeczu wzbudziło takie poruszenie publiczności. Lubimy jak kabarety inteligentnie odwołują się do znanych nam tekstów. Czasem ze swoich skeczów, czasem ze skeczu innego kabaretu. W Polsce kabarety lubią się i często razem występują tworząc wspólne skecze, to jest fajne, bo nie rywalizują ze sobą tylko współpracują i to tworzy fajny klimat wspólnej zabawy.
Dokładnie tak! Ja też jak oglądałem ten skecz to nie zaśmialem się ani razu Xd
Don't call something 'a crap' just because you don't like it because there are people who actually do Please don't It hurts ppl like me
Sama kiedyś polecałam Ci ten skecz, bo jest dość znany. Nie trafił w Twoje gusta. Nie mam z tym problemu - nawet mnie to rozśmieszyło w pewnym momencie. Ja akurat lubię połączenie strachu i śmiechu. Tu może nie była to realizacja Hollywoodzka, 😂 bo to były same początki tego kabaretu sprzed jakichś dwóch dekad. Ja mam sentyment do tego skeczu (i do tego kabaretu - choć nie oglądam go zbyt często, ostatnimi czasy tylko na Twoim kanale 😄). Miałam nawet kiedyś współlokatorkę, którą nazywano Tofikiem (ale nie była ani straszna, ani garbata, ani dzieci nie biegały za nią z czosnkiem 😉🤭).
You need to consider that most of the sketches you're watching here are among the most popular and best in Poland, created years after Tofik. You didn't like the Chinese restaurant sketch either, probably because you set your standards very high from the beginning. Those were some of their first sketches on national TV, and their writing skills improved significantly after that. When these sketches premiered, they were new and fresh, and most people in Poland watched them.
I think there is one more thing. The person who acts as Tofik is known for his specific facial expressions. Everybody thinks it is very funny when he uncovers his face, because everybody expected it will be very funny. Anyway, respect to you that you clearly say that you don't like this sketch. Maybe you could try Czerwony Kapturek of Ani Mru Mru?
"Czerwonego Kaptura" już oglądał, jak nie ma go w filmach to pewnie usunięty.
Aww, I'm so sad that you don't find this one to be funny :( I was so happy to see the notification
Now I watch it, from what I see it's some old version of this joke and I remember the one where there was a bit more things added to it, ie when Toffik asks if he's weird, the dad starts replying "you're not weird, you're just-", looks at Toffik who started to swing his arms back and forth with a dumb face and with tiny bit of irritation the dad finishes: "...you're original."
I also think the beginning with the howling was weird and too long and I don't remember this part from the versions that I watched. The lighting seems so dark on that scene in general.
something picked the worst version of this sketch i assume
It's like Addam's family. They concider pretty things ugly, sad things happy. Poland is very traditional and xenofobic - at least then, It's getting overall better. ❤ not weird just original is the ralteble for parents... Also good thing to do is find and mention the year the bit was written and performed - this one is from 20 years ago
Xenophobic, what the hell bruh since when. It's been one of the most tolerant countries ever, acceptance for different people was always a part of this culture. I'd say sometimes it's too generous for newcomers
Girlie, most boomers would get a heart attack if they saw a black man on the bus. People clutch their pearls whenever they see a Romani person even though they've been living in Poland for centuries. Look what happened to the girl who won Miss Rzeszów even though she's literally Polish. We're an extremely xenophobic country, but unlike countries like Japan you don't even have the courage to admit it.
Ksenofobiczny?
Nie tworzyliśmy kolonii, nie było penalizacji homoseksualizmu, zdradziliśmy Napoleona, który miał dać nam wolność, by dać wolność ludziom o czarnej skórze, królem zostawał obcokrajowiec lub "Piegłasiewicz" z Pisiej Wólki , a Polakiem z dnia na dzień mógł zostać Unrug, czy Beniowski.
Poland was never xenophobic
@@marekrondo9701 A Półka która wygrała miss Rzeszowa dostaje groźby śmierci, bo nie jest biała 🥰
It is both surreal and jammed-packed with references. It is also very old and much of it is not relevant today. The translation lost a lot of the humour too.
Admittedly, I'm not the greatest fan of Tofik myself either. The reason it's so popular is a combination of several factors:
1. Polish contemporary cabaret scene's "golden age" for this generation was in late 1990s to early 2010s. That's the period most of the sketches you react to were created (sure, many were altered/re-made with time, but we're talking about the original ideas). As such the target audience were mainly Gen X and Millennials (Boomers had their own cabaret scene with the likes of Dudek, Tey, or Olga Lipińska's cabaret).
2. When those original skits came to existence, Millennials were still kids, teens at most. I was 13 or 14 when Tofik premiered. And what's funny for a typical 13yo? A weird grotesque character with funny voice, silly movements, and a subtle touch of titilation. Definitely not "adult life" references like politics, taxes, marital issues, bosses/customers from hell, etc. Those latter skits worked very well for Gen X viewers, but you need to attract kids and teens as well for a "family entertainment" show. So a quirky vampire kid with a secret crush on Britney (something teens in those times definitely could relate to)? He was hillarious to that target audience. Also, it's somewhat similar in tone to The Addams Family which was very popular among Millennials here in the 90s-2000s. If you hummed their theme song in a room full of Polish Millennials, I could bet that at least 50% would follow with the double finger snap even today.
3. Add to that the nostalgia factor which certainly is a thing. Experiences from our past, especially childhood seem better than they really were in hindsight. And oftentimes even when we return to those old memories when we're older and more mature we still tend to look at these particular parts of our youth via rose-tinted glasses. It will never be the same to someone who has no connection to their own past watching it.
Combine those three factors and you have a perfect storm for legendary status. I'm immune to nostalgia so while I used to like Tofik much more in the past (being their target audience to a T), these days I do consider it one of the worst AMM skits (as now those "adult-life" skits are more funny to me, just like to those Gen X viewers two decades ago).
Well we can agree on the fact that not all humour is for everyone ;) You'd have to be a Pole living in Poland 20 years ago. Our mindset back then might have been a bit different than today, and especially than today in UK. In this sketch there are certain references to Polish culture and media, which a Brit or any other national will not understand. Also the humour here is absurd and grotesque (like when Tofik, as creepy and mysterious as he looks, begins speaking with a voice of a somewhat normal child 😁), something not everyone values (we Poles value it very much). Plus the fact that 20-25 years ago we had no horror movies we have today, so back then a Dracula-esque skit would have made some impression as still somewhat inventive.
Although I was born in Poland, at the age of 8, I started watching "Monty Python's Flying Circus" and later "Blackadder" with Rowan Atkinson. I grew up with a sense of absurdity, which developed my ability to spot absurdities in social life, conventions, and various social norms. Over time, I noticed that people react to cabarets and stand-up shows in a predictable way, as they are conditioned to respond to specific "funny" moments, but they lack a true sense of absurdity.
Because of this, Polish cabarets often rely on cultural clichés or stereotypes from everyday life, reflecting what is typical for the so-called "average Joe." Unfortunately, they portray the lives of the most rigid people, making the humor very predictable. In Poland, there is often a lack of genuine sense of humor, and people tend to react conventionally where they are expected to, in a predictable manner.
they asked you to watch it because it is so 'original' haha
Brother, if you know Monty Python, you shoud like it. It’s based on absurd, abstraction, so different. That’s the point. Additional, years ago, original jeans were not available, dollars where unknown for most people in Poland- they were rather only our dreams.
Co ty porównujesz do Monty Pythona, ten skecz był i jest głupi. Ten skecz jest z lat 2000-nych więc z tą niedostępnością oryginałów i dolarów to przesadziłeś a w skeczu nie o dostępność chodziło tylko że jeżeli jak coś jest oryginalne oznacza że jest lepsze.
I don't get it either at all. Here in Poland I heard once or twice about Tofik in some small talks and the guys were surprised I not only admired the theme but never had heard about it before. For me the level -10 below the average of AMM.
7:38 It was a reference to a tap dancing game in which one person makes one note, then the second person makes two notes, the first person makes three notes, and so on
This is basically one of first shetches that made cabaret groups, (Ani Mru Mru in the first place) popular again (in beginning of 2000s) after 90ties when they kind of strugguled. Cabarets were popular during communism but in 90-ties the format needed a refreshment as in 90ties they were usually taking about politics only and were rather poor, often performed by a singel comedian as sort of stand up show. Ani Mru Mru made the cabaret group and staged format with characters, expressive acting and abstract plots but often with jokes relatable to everydfay life very popular and opened a path for many other new groups. Second group which also should thank for that is KMM (Kabaret Moralnego Niepokoju)
I recommend sketches from KMN "Rehabilitation", "Job test" and "Doing homework"
I think it was a very good perfomance and was a little bit funny and that, together makes it good. Also, it being so different and quotable made it famous.
Tofik is brilliant. I understand that you don't understand, but that doesn't mean this show is bad, it's great. Put on one of these pairs of behind-the-back shoes and get some fresh air :)
NEONÓWKA - TRUMNY 😂
It's THE Legend XD XD XD
Well, it is old cabaret. And definitely bizarre.
Anglik nie zrozumiał Lol
For me the funny in this kebaret was always the pronunciation (no wrong in any way, but just the way they say some words for example "Brzydal - ugly") and that part is just impassible to be funny if you don't know the language very well specifically you have to know the language from hearing only then you can hear that the word "tune" is slightly different, or that some one is mimicking accent or someone specific way of speaking. I like to come back from time to time to Gabriel Iglesias stand-ups, for that reason, and see what new things i get that i did't get for for the first, second... ... fifth time, becouse the first time i watched his ~10min long video on YT was about 6 years ago, and i know that since then i came a long way in learning English. And yes I know although my speaking and hearing improved a lot, my grama and writing still sucks 😜 working on it i promise
Rob still doesn't know 'baba z brodą' phenomenon.
Now watch sketch Grupa Rafała Kmity - Radio. Very hilarious and legendary.
Hey Rob, You are called by me as Pole borned in Great Britain
, but You're missing something. You didn't saw the way of this skit. Be more Pole. Regards Rob 🍻
Maybe "Otwarcie supermarketu" by Ani Mru Mru you'll find a bit funnier . It's another old one.
To już było
6:06 its so famous, that in League Of Legends champion Yorick say that to his ghouls in polish dubbing
That is AMM one of first skach
Well... It's famous because famous. 😂 It was so memorable, because it was those days really original (like Tofik😉) on cabaret scene. I think every cabaret, comic have some one number to which people reffere all time (even if they have more, even better material). It's like actor who people recognize I only from one movie... Even if he developed since that time. Like Matrix and Keanu Reeves. This may be frustrating...
In those days we had cabarets that made people laugh a lot, e.g. the Mumio cabaret. I'm sure you wouldn't laugh once if you watched it now. Poles are currently laughing more out of sentiment, but now the level of humor has significantly raised the bar after so many years. I recommend Abelard Giza's stand-up comedy titled "hunters" or "Bangladesh".
As a Pole, I never understood why people like that sketch so much, for me it was always one of the worst of all Ani Mru-Mru sketches. I guess it being something different and exotic for polish community at the years it was created made it somewhat funny in its own way. But it's not something I ever watch laughing from ear to ear. There are tons of actually funny sketches of AMM you didn't watch (unless I missed it), Chinese Restaurant, Sanatorium, letter to Pipa (it's one of the english related ones, you're gonna have a lot of fun with this one for sure), Father's always right and many many more cool ones.
I'd recommend letter to Pipa the most as one of them pretends to know english and they write an answer letter in english to a girl named Pipa (which is a joke in itself for polish people), it has a lot of direct, straight polish to english translations that doesn't really work so it can be funny as hell and educational of polish sayings / phrases at the same time.
Honestly, I am astonished how foreigners seem to love the worst Polish skits but they do not seem to be interested in the best ones. I think that’s the culture and language barrier that we are not able to overcome.
What’s more, cabaret is not popular anymore among younger generation in PL. We consider it funny only for boomers. Stand-up is the new sexy. I think only Mert-Pol channel is watching Polish stand-up and he enjoys it. Rafał Paczes, Abelard Giza, Piotrek Szumowski - you should start with these guys.
Ani Mru Mru has many iconic sketches. They used to be hilarious. Today, this type of humor has gotten a bit old and I admit that it's not as funny anymore, but some lines from these sketches will always be with me. But Ani Mru Mru hasn't stood still. It has many more universal sketches that have great humor, which I recommend. Although I'm not sure about English subtitles. Are there any:
-ruclips.net/video/vgfg03HRBpw/видео.html
-ruclips.net/video/HGZYXwUiDtg/видео.html
-ruclips.net/video/HmoVrJVk70g/видео.html
-ruclips.net/video/2Oypl3qvzwE/видео.html
Rob, you have no sense of humour at all. You don't see the nuances.
Rob, you're right. It's not funny at all. It's rather completely stupid.
Ask for translate "Kabaret Skeczów Męczących - Strajk"
Ludzie tutaj się rozpisują i próbują tłumaczyć jak ''powinno'' się odbierać ten skecz...
A faktem jest, że ten skecz jest CH_JOWY, jak zresztą 99% polskich kabaretów w 21 wieku.
Pokażcie koledze Kabaret Hrabi, Gajosa, Poniedzielskiego, Andrusa, Kabaret Dudek i niektóre skecze Neo-Nówki. Reszta polskiej sceny kabaretowej to chłam. Już lepiej oglądać stand-up, ale też nie każdy, bo większość stand-uperów nie jest zabawnych.
Może coś w tym jest... Ale akurat ten skecz jest z 20 wieku. Ten kabaret nie był wtedy nawet dobrze, wszem i wobec, znamy. A sam skecz jest krótki i śrechnio zabawny.
@@cyfrowybaron9623 - Nie jest z XX wieku, ponieważ Michał Wójcik i Waldemar Wilkołek dołączyli do Ani Mru Mru Marcina Wójcika w 2001. Zresztą widać po jakości obrazu, że to lata 2000, a nie 90. A więc trójca Ani Mru Mru tworzy chłam od początku XXI wieku.
@@cyfrowybaron9623 - Nie jest z XX wieku, ponieważ Michał Wójcik i Waldemar Wilkołek dołączyli do Ani Mru Mru Marcina Wójcika w 2001. Zresztą widać po jakości obrazu, że to lata 2000, a nie 90. A więc trójca Ani Mru Mru tworzy chłam od początku XXI wieku.
It's a great sketch, but the subtext is deeply rooted in something indescribable. It is undeniably funny to me, but on the conscious level I can't point to any moment of the sketch and say "this joke is funny, because..." I feel the same about some Ireneusz Krosny's sketches, so maybe the secret ingredient is the mimic layer - and since language of Polish facial expressions is clearly different than Western one, that something might be impossible to translate.
You have to be Polish to understand 😂
Because Ani Mru Mru is decent.
But Michał Holc likes it. 😉
A very poor translation. Not only inaccurate, it does not take cultural differences into account.
And the skit itself is considered by Poles to have a cult following, which is not at all to say that it is somehow particularly funny.
Look for this kabaret Limo- zmiana nazwiska🎉
Well, the bit about "with"' other children was funny... it is a kindergarten (obviously 20th century) but the ppl reaction is a still "classic", medieval one.
And the sarcastic way he treats his son as it he was a dog, beginning with his name and ending with a favourite toy ;)
But that's just sad, really, if you think of it.