@@requindr unplayable how? nintendo switch has no region restrictions. idk about ps4 but you can import a nintendo switch copy directly from japan and if you don't understand japanese there's apps you can use on your phone to translate in real time.
@@xbon1 If you can read japanese you are fine. I’m just assuming most of us here can’t. If you are thinking about google translator, then forget the idea: it’s unplayable with it. You’ll have to spend 4 times the normal times to read and understand a sentence.
@@requindr makes the experience all the more memorable if it takes 4x longer, but anyone watching anime for 20 years since last tsukihime will be able to understand dialogue at least, we should all be raw anime level by now
voice: Everyone has these records on their bodies When I followed that line, it began to disintegrate These lines are not illusions But they are only real for you This line Never dare to cut (damage) unnecessarily Eh? The woman who was killed by you yesterday is now dead. She cannot be alive. Since this year, I am now called a vampire. The end of the chase has come Hi yesterday i felt really bad How good. I approve this deal "I can finally introduce myself. -Yes, it's a long name, so you can just call it Arcueid. Of course this is the classic curry that everyone loves. Please eat Kosada. I don't like Oroku ... In 7 years will change. We had a ripening period. Or did you think that everything will be the same as before, brother? Yes. Currently, my sister and I are the only ones who work in this mansion. I'm so glad. It's so late now, I was afraid you might get lost. Let's exchange I don't care that I killed a man Germany and America! (With an accent in English) Stay away, now is the color of chance You gave me a helping hand anyway During the dividing of the new moon, you will immediately tell that person everything. Tohno Shiki is unfortunately only a student See you in that area text: Everything has an end The eye that sees the gap "breaks of all things" in the form of lines Death lines The young man soon saw the line of death The girl has one At the very moment when I entered the room, there was a click of a cocked chicken, and immediately there was the sound of something falling The door rustled. Like the final alarm bell. It echoed through my head. Before committing a merciless murder Remake of the legendary visual novel ... The girl that can't die A vampire Slightly and slowly, the girl approached, and shrugging his shoulders, leaned his back against the wall. Hello. Thank you very much for yesterday Remake and original Kinoko Nasu Remake Chief Writer Perfectly. I approve of this deal. I can finally introduce myself. - Eh, my name is long, so you can contact me - Arcueid. Arcueid Prunstad Of course this is the classic curry that everyone loves. Ciel ... In 7 years will change. We had a ripening period. Or did you think that everything will be the same as before, brother? Akhma Toho Yes. I am currently working with my sister in this mansion. Hisui I'm so glad. It's so late now, I was afraid you might get lost. Kohaku Tohno shiki Inui Arihiko Imuzuka Satsuki .. Ah, he still does not understand. How much this mortal world is riddled with patches Which are very fragile (which are very easy to break) Thank you. Shiki Lunar Pieces remake This is a story about a boy and a vampire (This story that revolves around a boy and a vampire)
"Su.... " "Success... " "Huh?" "Plan "Boy H" was a huge success! " "Boy H? " "Huge Success!" "By "H" I mean hikaru genji, of course! " "Master just might be the sixth heroine. "
This looks amazing. The snippets of voice acting, ost and cg have me hyped. I really hope we get a fast fan translation if TM doesn't plan on releasing an official one.
@@poizonparfait the point is that OG tsukihime had ew graphics, so it's weird to see a HD version of takeuchi's aoko. Also you only saw her face once in OG tsukihime.
@@pougetguillaume4632 I guess the first part is right, but that's not really what OP said, I don't know if you want to put words in someone's mouth. And both drawings of Aoko that were shown here were in OG, so I don't know why you brought that up.
@@poizonparfait in the OG you couldn't see aoko's face because they were covered in hairs, there is only one CG whee her face is apparent IIRC OP seems to have read (or at least caught up with) mahoyo so him saying that it's weird to see takeuchi's aoko is perfectly understandable. Even though takeuchi was the first artist to depict her, OP must be (like me) more accustomed to mahoyo's version of aoko, not only that but aoko's presence in OG tsukihime is minimal with only one CG showing her face, so it's definitly weird to see takeuchi's aoko in HD.
THE HYPE IS REAL. The nostalgia and chills and hype and everything in between... I'm glad that it's coming in August this year, but will the translation be available soon after?
着実に諦めかけていたものが現実に向かっていてるのを感じてとにかく凄い感動がヤバい
青子が見れるだけでずっと感動してしまうのは何故なのでしょうか
これで月姫デビューするつもりだからめっちゃ楽しみ
全クリした後にひたすらPVを見直してる
解る!解るぞー!
まじでわかる
分かる
01:29
ちゃんとカレー食っててああ──安心した
発売前に死ぬんじゃない!
パスt…なんでもない
アニメ?知らんな
あれはカレーパスタで解決した話だろ!?
@@ステダアカゾウ 冷静に考えてカレーパスタってなんだよ!
志貴の声前の人のも好きだったけど、新しい人もかっこよくて好き!
本気で涙出て我ながらビビる。長かった…マジで長かったけど待っててよかった…。これでFGOの月姫コラボと月姫2に望みを繋げられるの嬉しい…
蒼崎青子のCV.が戸松遥...!?
おいおいおいおいおい、
何してくれるんだありがとうございます。
0:42 十○分割シーンの志貴君の目つきまじ好き!
2:23
声優全替え正直嫌だったけど
ここの志貴の声聞いてスッっと入ってきて
納得出来たわ
士貴の声優さんは野島さんに声似てて士貴のイメージ崩してないから良いわ
ほんとにゲーム進める度に思うんだけど参加してる声優さん全員月姫読み込んだんだなぁって思うレベルで上手かった。
@@小野凌太郎 実際本渡さんは真月譚履修したらしい
ナイフの表現がすごい綺麗
はせちゃんが演じるアルクめっちゃええな
鳥肌やばいわ
それなが過ぎるかと
ネロの生存確認()?と先生が戸松遥さんとかいう大物....他にも色々....
色々と情報量多くてあと10回見ても興奮し足りない...
これあと二ヶ月で発売されるという事実に驚きを隠せない。
ネロおった?
@@いぬのみみ-t8g 俺はネロ本人は確認できなかったけど獣がいたから、まあネロいるとみていいんじゃない?
@@hal3944
せんきゅ
@@hal3944 そゆことです
そう見るとなんかアバウトに書きすぎたな....
違和感持たせてごめんなさい...
@@よのわる
純粋に「一瞬シルエットなどが映ったのか?」という意味で「ネロおった?」と確認をとっただけだと思っただけだと思いますよ。
勘違いされたとしても(?)つけていたからあなたに落ち度はないかと。
ただ?マーク脱走して「()?」になってるのは面白いですが(笑)
5年前にfgoが始まってリメイクを諦めてた自分に『ソニーと任天堂のハードで月姫出るぞ』なんて言っても絶対信じないだろうな…
新キャストさん共々、これからの型月を引っ張っていくであろう月リメに感謝と期待しかねぇ。早く8月になーれー
噂でしか聞いてなかった月姫リメイクがいよいよ現実に…
人生初月姫楽しみやー!!
Now just 10 more years to wait for a fan translation.
Yes
Tsukihime has very dedicated fans, it would only take 9 years
@@gkstelarbeo4135 more like. 9 mins
Good thing I studied Japanese 2 years ago.
Just Learn Japanese
まほよあくしろ(Mahoyo!)
俺は…夢を観てるんだろうか…
ワシ待ってる間に大人になってしもた
カレーを背景にドヤってるシエル先輩かわいい
痺れるくらいにサスペンスでカッコいい
I can't believe this comes out in a little over 2 months from now. Still feels unreal.
Still feels unplayable too x)
@@requindr unplayable how? nintendo switch has no region restrictions. idk about ps4 but you can import a nintendo switch copy directly from japan and if you don't understand japanese there's apps you can use on your phone to translate in real time.
@@xbon1 If you can read japanese you are fine. I’m just assuming most of us here can’t. If you are thinking about google translator, then forget the idea: it’s unplayable with it. You’ll have to spend 4 times the normal times to read and understand a sentence.
@@requindr makes the experience all the more memorable if it takes 4x longer, but anyone watching anime for 20 years since last tsukihime will be able to understand dialogue at least, we should all be raw anime level by now
誕生日プレゼントで買ってくれる事になりました
オメデト-(*'ω'ノノ゙☆
コングラッチュエーション
(*’ω’ノノ゙☆パチパチ
志貴の声が野島健児さんの声を意識して演じてるのかな?ってぐらい似てる
ほんと声優さん凄い
確かに声が似てるよね。
声優一新と聞いた時は抵抗を覚えたけど、全体的にピッタリで違和感ないのが素晴らしい。
声優詳しくないけどアラク博士はベテランの香ほりがした
the more they present us with new trailers the more I want a ENGLISH LOCALIZATION!!!!😭
voice:
Everyone has these records on their bodies
When I followed that line, it began to disintegrate
These lines are not illusions
But they are only real for you
This line
Never dare to cut (damage) unnecessarily
Eh?
The woman who was killed by you yesterday is now dead. She cannot be alive.
Since this year, I am now called a vampire.
The end of the chase has come
Hi yesterday i felt really bad
How good. I approve this deal
"I can finally introduce myself.
-Yes, it's a long name, so you can just call it Arcueid.
Of course this is the classic curry that everyone loves. Please eat Kosada.
I don't like Oroku
... In 7 years will change. We had a ripening period. Or did you think that everything will be the same as before, brother?
Yes. Currently, my sister and I are the only ones who work in this mansion.
I'm so glad. It's so late now, I was afraid you might get lost.
Let's exchange
I don't care that I killed a man
Germany and America! (With an accent in English)
Stay away, now is the color of chance
You gave me a helping hand anyway
During the dividing of the new moon, you will immediately tell that person everything.
Tohno Shiki is unfortunately only a student
See you in that area
text:
Everything has an end
The eye that sees the gap "breaks of all things" in the form of lines
Death lines
The young man soon saw the line of death
The girl has one
At the very moment when I entered the room, there was a click of a cocked chicken, and immediately there was the sound of something falling
The door rustled. Like the final alarm bell. It echoed through my head.
Before committing a merciless murder
Remake of the legendary visual novel ...
The girl that can't die
A vampire
Slightly and slowly, the girl approached, and shrugging his shoulders, leaned his back against the wall.
Hello. Thank you very much for yesterday
Remake and original
Kinoko Nasu
Remake Chief Writer
Perfectly. I approve of this deal.
I can finally introduce myself.
- Eh, my name is long, so you can contact me - Arcueid.
Arcueid Prunstad
Of course this is the classic curry that everyone loves.
Ciel
... In 7 years will change. We had a ripening period. Or did you think that everything will be the same as before, brother?
Akhma Toho
Yes. I am currently working with my sister in this mansion.
Hisui
I'm so glad. It's so late now, I was afraid you might get lost.
Kohaku
Tohno shiki
Inui Arihiko
Imuzuka Satsuki
.. Ah, he still does not understand.
How much this mortal world is riddled with patches
Which are very fragile (which are very easy to break)
Thank you. Shiki
Lunar Pieces remake
This is a story about a boy and a vampire (This story that revolves around a boy and a vampire)
You want a translations not a localization
@@GesoJess it's going to take forever when it's translated and specially on consoles!?
I'm glad Nero is confirmed to be in this. Really hope we'll get to see more of his background
Really makes me wonder who the guy with the fire in the OP is though. Since he looked like he was in a hotel I had assumed he was replacing Nrvnqsr.
@@CallMeNoa he's supposed to be another Dead Apostle right? Or is he an ancestor?
@@atpr3241 some people theorized that he is Enhance, one of the DAAs.
@@MrThecrazyzombie Enhance is supposed to look like Dante from DMC though
@@CallMeNoa Which is why that guy is probably Rizo-Waal Strout. He could also still be a redesigned Roa, to make him look less like a hobo.
My tears.....
I’m crying with you..
1:07
ポーズが凛と同じだ…。
つくづくFateと同じ武内絵なんだなぁ。
月姫はコレがお初だけど、Fate同様に期待してまっせ。
同人時代から同じポーズだったからね。社長絵でエロが見れないのが残念だ
@@パパイヤパパイヤ-j9i ほえぇ、伝統でしたか…。
全然同じじゃないんだなこれが、月姫の原作の頃から構図こそ同じだけど
武内の絵は滅茶苦茶変わった(良い方に)
月姫→Fate この間でも随分上手くなったけど
Fateアニメ化(Ufo作)この辺りから劇的に絵が綺麗になった いまだ進化中
@@waraiotoko0aoi いくら絵が進化してもやっぱ武内絵だってことをいいたいんじゃ?
@@waraiotoko0aoi んなこと知ってとるわ。ポーズのこと言ってんのよポーズ!
"I met a strange person on the fields when I was a kid"
"She kicked me"
"She seemed like a ridiculously huge deal, so I decided to call her Master"
Yep, thanks to Carnival Phantasm I can't take that meeting scene seriously anymore.
"Su.... "
"Success... "
"Huh?"
"Plan "Boy H" was a huge success! "
"Boy H? "
"Huge Success!"
"By "H" I mean hikaru genji, of course! "
"Master just might be the sixth heroine. "
SHOUNEN H
@@radjadawamindra697 just think of Carnival Phantasm as separate canon (☞ ͡° ͜ʖ ͡°)☞
@@brobot550 nah bro, this is Nasuverse, everything is canon in Nasuverse.
2:10 これはヒロインの顔
つまりさっちんルートをですね…
2:09 さっちんの声優田中美海さんなのまじで嬉しい...
駄目だ可愛いすぎる
This looks amazing. The snippets of voice acting, ost and cg have me hyped. I really hope we get a fast fan translation if TM doesn't plan on releasing an official one.
1:31
ああーー
(シエル先輩がカレー好きで)安心した。
シエル可愛いな
Man it looks soo good, I really hope it gets released at least in English too at some point...
It'll probably be a couple years but fans said they are planning to work on it.
i think it's time to learn Japanese now
I wonder if its possible to hook machine translator to switch emulator...
@@АнтонСтепанов-ъ2у nah, i dont think so.
@@ngoclong2325 Ah yes, modern problem require modern solution
あと2ヶ月半…長かった…
メルブラも早く発表して欲しい
まだやっていない諸君は『魔法使いの夜』もやっておくれ、あれもまた良きものであった
あれは名作っすよねー。できたらそちらも続編もほしいよね
志貴の声イケボ
Furukawa Makoto being in this is just RIGHT. The guy loves TYPE-MOON, it just feels like JUSTICE HAS BEEN SERVED to me.
isn't he voiced saitama? damn i can't take this seriously now
@@hermanwillem7057 and also Achilles. The in-universe version of Saitama.
@@hermanwillem7057 And Miyuki Shirogane in Kaguya-sama Love is War.
このゲームやったことがなかったが、ぜひ一度やってみたいと思います
今回はアルクェイドルートとシエルルートが内蔵されてるのを発売するみたいだけど、
もしかしたら、さつきルートも隠しで入ってないかな?
次回の屋敷ルートはヒロインが3人だろうし数的にそっちの方が合うと思うんだかな
秋葉ルートの派生でさつきだからその線は薄いと思うぞ
@@ミクル-x4n
マジっすか!?
あと一体何ヶ月待てばいいんだ…
あってもおかしくない
あるに決まってる
どちらにせよ、これ(リメイク)でさっちんルートなかったらファンはブチ切れやろな
きのこはさつきルートは聖杯でも無理って言ってたような
I can’t wait for the English version . (I am hoping ).
待ちに待った月姫リメイク、楽しみです!
うわーーー完成度高そう!!
もう予約してるけど予約してよかったー
I'm so ready for this. Please bring this into English so the rest of the world to enjoy!
「この世界は【死】に満ちている」
声優さんで意識はしないようにしてますが、なんせ、最初の皆さんのインパクトが強すぎる作品。それがあっても違和感なくPVが観られた。
さあ、発売まで我慢だ♪
Please make sure to release in English Type Moon!
(I still can't believe this is happening. The HYPE IS REAL)
シンプルに楽しみ
Now if only we'd get an English localization.
自分が生まれた頃に出たゲームのリメイクを出来るのは中々に愉しみ
パソコン壊れて、パソコンの月姫のゲームソフト買うのを、あきらめました、まさかの衝撃です!限定版買いました、月姫会えて 男泣きましたよ。ありがとうTYPE-MOON!最高!
月姫初心者の僕には全ての情報が新しくて楽しみです。
I hope they decide to translate this game after releasing Type Lumina
発売が待ち遠しい
I believe in Akiha supremacy
Best imouto in all animanga history
And I believe in Arihiko supremacy
i stand this
ありがとう
はやこめ
楽しみすぎる!
発売が待ち遠しい!
switchで出てくれるのありがて。やったことないから楽しみ
喜べ少年達…君の願いはようやく叶う
ようやくって程待ってる奴は本当に少年か?
Tsukihime remake be having the Mahoyo level quality presentation
kinda odd seeing Aoko with Takeuchi's art/character design
just imagine Touko but with her down and you'll be fine
but Tsukihime Aoko has always been drawn by Takeuchi...
@@poizonparfait the point is that OG tsukihime had ew graphics, so it's weird to see a HD version of takeuchi's aoko. Also you only saw her face once in OG tsukihime.
@@pougetguillaume4632 I guess the first part is right, but that's not really what OP said, I don't know if you want to put words in someone's mouth. And both drawings of Aoko that were shown here were in OG, so I don't know why you brought that up.
@@poizonparfait in the OG you couldn't see aoko's face because they were covered in hairs, there is only one CG whee her face is apparent IIRC
OP seems to have read (or at least caught up with) mahoyo so him saying that it's weird to see takeuchi's aoko is perfectly understandable. Even though takeuchi was the first artist to depict her, OP must be (like me) more accustomed to mahoyo's version of aoko, not only that but aoko's presence in OG tsukihime is minimal with only one CG showing her face, so it's definitly weird to see takeuchi's aoko in HD.
Tsukihime crumbs, I’ll accept 🤲
これを見たらもっと楽しみになったー!
原点にして頂点
他の紛い物なぞ買う気もする気もない
本当にありがとう!
青子の声が戸松遥ってことはまほよのフルボイス化もあり得るな(遠い目)
リメイクの発表が懐かしい
楽しみですね✨
7年も経てば変わりますで笑ってしまった
綺麗
青子のセリフが聴けた(感動)
THE HYPE IS REAL. The nostalgia and chills and hype and everything in between... I'm glad that it's coming in August this year, but will the translation be available soon after?
noooooooooooooooooope
There will be no translation, this is a type moon VN, learn JP.
well its console exclusive so we are pretty much fucked when it comes to fantranslations
@@someguy5319 it’s available on switch and made using kirikiri2 engine, so a fanport is very likely to happen, according to Hollow Moon
switch is very easy to emulate, the problem is how long will take to translate through the emulator
新規追加キャラと有彦を除けばメルティブラッドでの各担当に近い声の持ち主を当てた感じなんだろうな
既に限定版を予約済みでPVだってこうして2弾が出ているというのに未だ月姫リメイクが発売される事に対して実感がない。
戸松さんななこちゃんから青子さんになったのかww
魔法使いの夜第二部の伏線説
戸松さん二役を演じるのはたいへんだろうに。
秋葉様美しイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイイ
Always waiting for this
続きはまだですかああーーーーー!
待ってるんですけどおおおおおお😭
来年ならそろそろ情報きても、、、?よくない、、、???
やっぱ次の発売決まってから月の表をやれば良かった、、、生殺し、、、型月ファンはこんなんに耐えられるの、、、?無理なんですけど。
月の裏側みたいよおおおおおおお
めっちゃ楽しみ😆✨です。
Who's ready to cry for the far side routes(especially kohaku)
堪らん
うおおおおおお!!!!!!!!
たまらねえぜ!!!!!!!!!!
Looks great, English localization please!
やってみたい。
ハードを手に入れるとこからはじめなきゃ
学生の頃からリメイク待ってたから感慨も一入ですわ
早速予約しました
月姫の同人版は死者だったのに0:55でグールが登場していますねぇ。
田中さんおめでとう🎊
Sacchin still looks sad...
@M J We will get a Sacchin route in this remake, it'll just come out after Arcueid and Ciel's routes.
@@yancgc5098 hope it's true
Part 1 ciel+arc
Part 2 akiha+satsuki
Part 3 hisui+kohaku
...hopefully that's how it goes.
I hope it comes out soon, I want to play it
You will be able to play it in only 3 months! ...if you can read japanese that is
待ってました!
i'm so glad to see Tsukihime Get this treatment ❤️
Hoping for an English release 🙏
さつき√がクリア後とかに出てきたら激アツ
ルート全制覇後の隠しルート的な?
アルクェイド√とシエル√のみで他√は別のソフトで売るみたいです。
印象の悪い方をするといわゆる分割商法です。
@@龍砲ハッハッハッ 用は半月版だろ
@@No-jg6pu
だろって言われても……。
劇場版ヘヴンズフィールやFGOから参入する新規勢も多いでしょうから、その言い方で伝わるのは古参だけですよ。
@@龍砲ハッハッハッ 大丈夫、月姫興味あれば半月、裏側、etcの表現で理解出来る。俺もfgoからfate、まほよ、空の境界にハマったクチだから
月姫プレイするの楽しみ。
七夜の短刀にもキチンと刃文がある…
……アレ?これ、『剣(つるぎ)』か?
0:38 2:30
鎬に樋の掘られてる、ツルギ…両刃だ…
最初のPC版だと片刃だった筈…
ドスにならないようなナイフのデザインを頼んだとかってどっかで見たような
@@珈琲-p4q あら、そんな事が…
確か日本刀の中でも『剣』は実戦より奉納用として打たれた物が多かった様なので、七夜の退魔武器としては正解の選択だな…とか思いまして。
あと両刃なので、死の線をなぞって切るのに刃を切り返さずに済むのもポイントかなとか、考えてしまいますわ…
I guess I have to get a PlayStation now.
くっ!違和感ハンパない
I hope this game has a traditional chinese version.
Waiting
模試で生で見れんかった・・・
Yes!
青子ぉぉぉおおお!!!!!
がわ"い"い"い"い"い"!!!