0:36 연남: 我家好像正好相反 저희 집은 딱 반대에요 0:38 연남: 我家主要的家务事都是我爸爸来做的 저희 집은 주요한 집안일을 아버지께서 다 하셔요 0:41 연남: 妈妈有时候也会打扫卫生 어머니도 가끔 청소하세요 0:44 연남: 然后也会整理整理衣服啊之类的 그리고 옷 같은 것을 정리하기도 하세요 0:46 연남: 但是妈妈不太做饭 하지만 요리는 잘 안 하세요
0:48 Rocky: 你觉得这个(情况)是在中国的家庭里面, Rocky: 이게 (남자가 집안일을 더 많이 하는 상황) 중국 가정에서, Rocky: 普遍会看到的一种现象吗? Rocky: 흔히 볼 수 있는 현상인가요? (유용한 표현: 普遍会看到的, 흔히 보이는)
0:52 연남: 对 因为我朋友的情况和我差不多 맞아요 제 친구(집)의 상황도 저랑 비슷해요 0:54 연남: 我朋友家也主要是父亲来做饭 제 친구네도 집에서 주로 아버지께서 요리하세요 0:57 연남: 妈妈可能也会做 (친구) 어머니도 아마 하긴 하실 거에요 연남: 但是他们说父亲做的饭更好吃 근데 친구들은 아버지께서 해주신 요리가 더 맛있다고 해요
2:01 Rocky: 我不知道是因为什么,但在中国,男生会更照顾女生一些 Rocky: 원인이 뭔지 모르겠지만, 중국에서는 남자가 여자를 조금 더 보살피는 것 같아요
2:05 Rocky: 然后他们会尽量把家务都揽到自己身上吧 Rocky: 그래서 남자가 스스로 집안일을 더 많이 하려고 해요
2:09 연남: 对对对 맞아요 2:10 연남: 可能也不会觉得家务一定是女生要做的 아마 집안일을 반드시 여자가 해야하는 일이라고 생각하지 않는 거 같아요 2:13 연남: 可能觉得自己也应该做 자신도 (집안일을) 해야 한다고 생각해요 2:15 연남: 所以我感觉也不是什么为了照顾女生 그래서 제가 느끼기엔 여자를 배려하려고 (집안일을) 하는 것이 아니라 2:19 연남: 就是觉得我要生活吗 그냥 자신도 생활해야 해서 (집안일을) 하는 것 같아요 2:20 연남: 这是生活能力 이것(집안일)은 생활력이에요 2:21 연남: 所以就很自然地做家务了 做饭之类的 그래서 자연스럽게 집안일이나 요리 같은 것을 해요
2:24 Rocky: 但是据我了解,在韩国呢,主要,这些家务都是由女生来做, Rocky: 하지만, 제가 알기로는 한국에서 집안일은 거의 여자가 많이 하는 것 같아요.
2:29 Rocky: 而且这个东西就是从以前这么传下来的 Rocky: 이런 관습이 고대에서부터 내려온 것 같아요
2:31 Rocky: 好像还是跟这种儒家的文化有一些关系 Rocky: 아마 유교문화와도 관계가 있을 것 같아요
2:35 연남: 我也觉得是 저도 그렇게 생각해요
2:35 Rocky: “男尊女卑”的这种关系,所以家务都是由女生来做 Rocky: ‘남존여비’ 사상 때문에 집안일을 여자가 다 했었죠
2:39 연남: 现在好像好转一点了 지금은 좀 나아진 거 같아요
2:41 Rocky: 现在的社会因为就是有很大的变化嘛, Rocky: 현대 사회는 굉장히 많이 변했죠,
2:43 Rocky: 大家都是生活非常忙碌 Rocky: 대부분 사람들은 바쁘게 살고 있죠
2:46 연남: 对对 女生现在也很多都工作 맞아요 지금은 많은 여성들 역시 일해요 2:47 연남: 所以家务一般都是半半吧 그래서 보통 집안일을 반반으로 나누죠
2:49 Rocky: 我觉得也是应该半半吧 Rocky: 저도 반반이 맞는 것 같아요
2:51 연남: 我也觉得 저도 그렇게 생각해요
2:52 Rocky: 我也在准备。我也在学一些,比如说做饭啊,或者是打扫之类的 Rocky: 저도 지금 준비 중이에요. 요리나 청소 같은 집안일을 배우고 있어요.
2:56 연남: 为了结婚做准备吗? 결혼하려고 준비하시는 거에요?
2:59 Rocky: 那没有办法啊,我也要生存的嘛 Rocky: 어쩔 수 없잖아요, 저도 살아남고 싶어요
3:04 Rocky: 那燕南老师,你有没有说,要准备学一些做家务啊之类的? Rocky: 그럼 연남쌤은요? 혹시 집안일을 배우고 있어요?
3:08 연남: 就是我现在每天都在练习做饭 지금 매일 요리하는 것을 연습하고 있어요 3:11 연남: 还在进步的过程当中 아직 발전하고 있는 중이에요
3:18 Rocky: 进步的过程当中… Rocky: 진보 중이시다…
3:19 Rocky: 说得很委婉诶 Rocky: 많이 돌려서 말씀하시네요~
3:20 연남: 对对对 就是很委婉 네네 완곡해요
3:22 Rocky: 我个人呢,会觉得, Rocky: 제 개인적 생각으로는, Rocky: 洗个衣服,晾衣服,这个过程非常的痛苦 Rocky: 빨래하고 빨래를 너는 과정이 진짜 고통스러운 것 같아요,
3:26 연남: 为什么呢? 왜요?
3:27 Rocky: 我不知道,反正就是举起胳膊,然后一直要往上挂衣服 Rocky: 저도 잘 모르겠어요, 그냥 팔을 계속 들고 있어야 하고, 옷을 계속 걸어야 해서요…
3:30 연남: 因为你懒 게을러서 그렇죠
3:32 Rocky: 被戳中肋骨了… Rocky: 콕 찝어서 말씀하시네요… 3:33 Rocky: 我觉得就这种家务其实是比较繁重的。 Rocky: 저는 사실 집안일이 번잡하고 부담스러운 일인 것 같아요
3:37 연남: 嗯 繁重 네 번잡하고 부담스러워요
3:38 Rocky: 对啊,并不是说,那种,随便每天花一点点时间, Rocky: 네, 그냥 쉽게 하루에 시간을 조금씩 투자해서, Rocky: 十分钟,二十分钟能解决的 Rocky: 뭐 10분, 20분으로 해결될 게 아닌 것 같아요.
3:42 Rocky: 比如说,你做个饭,从买菜开始的话,最后到打扫, Rocky: 예를 들자면, 식사를 준비하는데, 장보기부터 시작해서, 청소나, Rocky: 就是洗碗啊,之类的,可能前后要一个半小时到两个小时。 Rocky: 설거지까지 한다면, 거의 1시간 반에서 2시간이 걸리는 것 같아요.
3:49 연남: 其实做饭是一个非常耗费时间的(事) 사실 요리는 시간을 많이 필요로 하는 일이에요 3:51 연남: 我以前不知道 예전에는 몰랐어요 3:52 연남: 因为以前在家里都是父母做好饭 왜냐하면 전에는 집에서 부모님이 요리를 다 해주시고 연남: (我)直接出来吃就可以了 对不对 저는 그냥 나와서 먹으면 됐어요 3:57 연남: 不知道做饭这么辛苦 요리하는 것이 이렇게 힘든지 몰랐어요 3:58 연남: 但是从我自己开始生活之后就会发现 그런데 제가 혼자 살기 시작한 후부터 연남: 买菜 然后你得洗菜 你得择菜 야채를 사야 하고, 씻어야 하고, 다듬어야 하고 연남: 然后你还得切菜 그리고 야채를 잘라야 하고 연남: 然后准备完了之后就一个多小时了 다 준비하는데 한 시간이 걸린다는 것을 알게 됐어요
4:17 Rocky: 我还是蛮怀念那种跟我父母一起生活的那个日子, Rocky: 저는 부모님하고 같이 살던 시절이 꽤 그리워요,
4:21 Rocky: 真的还蛮好 Rocky: 진짜 좋았던 거 같아요
4:22 연남: 离开家之后才知道家的温暖 对不对 집을 떠난 후에야 집의 따뜻함을 알 수 있죠
4:24 Rocky: 对啊 对啊对啊 Rocky: 맞아요 맞아요
4:25 Rocky: 大家都是有这样的(想法)… 感同身受吧 Rocky: 우리 모두가 공감하는 거 같아요. (유용한 표현: 感同身受, 공감하다. 몸소 체험한 것처럼 느끼다. )
4:29 연남: 对对对 맞아요
4:29 Rocky: 而且我们在离开家之后,会去念大学, Rocky: 그리고 저희가 집을 떠나 대학교에 가면, (중국은 대학교가 먼 곳에 있을 확률이 높아서, 대부분의 사람들에게 처음으로 집을 떠나는 시점이 대학교 갈 때 입니다. 대학교 가면 주로 기숙사 생활을 하게 됩니다) Rocky: 在念大学的过程中,这些东西(家务)实际上也是被简单化的, Rocky: 대학교에서는 사실 집안일이 간소화되죠
4:36 Rocky: 比如说,饭是由食堂来供给, Rocky: 예로, 밥은 식당이 하고, 4:39 Rocky: 然后,洗衣服啊之类的都是有洗衣机, Rocky: 빨래는 세탁기가 돌리고, 4:41 Rocky: 打扫呢,而且有专门的打扫人员来做这件事情, Rocky: 청소도 전문적으로 청소를 해주시는 분이 계시고, 4:46 Rocky: 所以好像没有感觉到那么多负担 Rocky: 그래서 별로 (집안일에 대한) 부담을 못 느꼈던 것 같아요. (유용한 표현: 没有感觉到, 못 느낀다)
4:52 Rocky: 但,(自从)工作开始,自己生活以后… Rocky: 근데, 취업하고 혼자서 살게 되니까…
4:54 연남: 才是真正地独立了 对不对 진짜 독립된 거죠
4:58 Rocky: 对对对 Rocky: 네네네
4:59 연남: 独立地生活 독립적으로 생활해요
5:00 Rocky: 还好有这种渐进的过程, Rocky: 이런 점진적인 과정(기숙사 생활로 집안일 적응하는)이 있어서 다행인 것 같아요 5:01 Rocky: 要不然,我觉得我一下子受不了 Rocky: 아니면 갑자기 너무 어려워져서 저는 감당 못했을 것 같아요
5:03 연남: 所以你现在已经非常有自理能力了吗? 그래서 지금은 다 스스로 처리하는 능력(자력)을 갖췄어요?
유튜브에 많은 중국어 컨텐츠가 있지만, 물론 모두 좋은 영상들이라고 생각해요. 근데 칭따오 1번가는 특히나 연구와 고민을 많이 한 컨텐츠인게 보여져요. 컨텐츠 자체에 대한 연구 뿐만 아니라 학습자들이 어떻게 하면 더 편하게, 효과적으로 공부할 수 있을까 까지 고민하며 컨텐츠를 만드시는 것 같습니다. 늘 응원합니다!
@@1chinesewithus905 아하 친절한 답변 감사합니다! 댓글 달고 나서 생각해보니 혹시 너무 개인적인 질문이라 실례가 될 수 있을까봐 수정했습니다. 쌤 너무 이쁘시고 사랑스러우시고 발성도 귀에 쏙쏙 들어와서 좋아요!! 이런 좋은 컨텐츠 만들어 주셔서 감사해요~ 하연수랑 트와이스 나연 닮으셨어요!♡
⚡️시간을 반복해서 클릭하시면 구간반복하실 수 있습니다⚡️
0:02
연남: 大家好 我是燕南
안녕하세요 연남입니다
0:03
Rocky: 大家好,我是Rocky!
Rocky: 안녕하세요, 저는 Rocky에요!
0:05
연남: 今天我们和大家一起来聊的话题是
오늘 여러분들과 함께 이야기 나눌 주제는
연남: 中国的家务事
중국의 집안일이에요
0:09
Rocky: 关于家务事,其实要聊的东西还是挺多的
Rocky: 집안일에 대해, 할 얘기가 진짜 많은 것 같아요
0:11
연남: 对对对
맞아요
연남: Rocky老师 你们家是谁做家务呢?
로키쌤 집에서는 누가 집안일 해요?
0:14
Rocky: 我们家肯定我老妈做啊
Rocky: 저희 집은 어머니가 다하세요
0:16
연남: 你妈做啊
어머님 하세요?
Rocky: 对啊
Rocky: 맞아요
연남: 那您父亲不做吗?
그럼 아버지는 (집안일) 안 하세요?
0:18
Rocky: 我爸好像天生就有那种优越感,
Rocky: 저희 아버지는 천성적으로 우월감을 갖고 계신 것 같아요,
0:21
Rocky: 觉得,’哎呀,家务不是我要做的’
Rocky: (아버지가) ‘아이고, 난 집안일을 할 사람이 아니야’ 라고 하세요~
0:23
연남: 所以你家里的家务事
그래서 집안일
연남: 比如说做饭 然后打扫 洗衣服
예를 들어 요리나 청소, 빨래를
연남: 全是妈妈来做的是吗?
다 어머님께서 하시는 거에요?
0:28
Rocky: 基本上都是我老妈一手操办的嘛
Rocky: 기본적으로 저희 어머니께서 다 하시죠
(유용한 표현: 一手操办, 단 한 사람에 손으로 모두 처리하다)
0:30
Rocky: 而且我妈妈还在上班,
Rocky: 게다가 저희 어머니는 직장인이세요
0:32
Rocky: 其实她,怎么讲,我觉得是非常任劳任怨的
Rocky: 사실 어머니께서 진짜 일을 열심히 하시고도 불평하시지 않으시는 거 같아요
(유용한 표현: 任劳任怨 , 열심히 일하면서도 불평하지 않다.)
0:35
Rocky: 那你家里呢?
Rocky: 연남쌤 집은요?
0:36
연남: 我家好像正好相反
저희 집은 딱 반대에요
0:38
연남: 我家主要的家务事都是我爸爸来做的
저희 집은 주요한 집안일을 아버지께서 다 하셔요
0:41
연남: 妈妈有时候也会打扫卫生
어머니도 가끔 청소하세요
0:44
연남: 然后也会整理整理衣服啊之类的
그리고 옷 같은 것을 정리하기도 하세요
0:46
연남: 但是妈妈不太做饭
하지만 요리는 잘 안 하세요
0:48
Rocky: 你觉得这个(情况)是在中国的家庭里面,
Rocky: 이게 (남자가 집안일을 더 많이 하는 상황) 중국 가정에서,
Rocky: 普遍会看到的一种现象吗?
Rocky: 흔히 볼 수 있는 현상인가요?
(유용한 표현: 普遍会看到的, 흔히 보이는)
0:52
연남: 对 因为我朋友的情况和我差不多
맞아요 제 친구(집)의 상황도 저랑 비슷해요
0:54
연남: 我朋友家也主要是父亲来做饭
제 친구네도 집에서 주로 아버지께서 요리하세요
0:57
연남: 妈妈可能也会做
(친구) 어머니도 아마 하긴 하실 거에요
연남: 但是他们说父亲做的饭更好吃
근데 친구들은 아버지께서 해주신 요리가 더 맛있다고 해요
1:01
Rocky: 真的吗?
Rocky: 진짜요?
1:01
연남: 对
네
1:02
연남: 反而妈妈做的饭好像很一般
(친구들은) 오히려 어머니께서 만들어 주신 요리가 별로래요
1:04
Rocky: 你父亲一般做什么饭呢?
Rocky: 아버님이 일반적으로 어떤 요리를 하세요? (혹시 요리사?)
1:06
연남: 做一些家常菜
가정요리를 몇 개 해 주세요
1:11
연남: 因为我父亲是南方人
제 아버지는 남쪽 사람이세요
1:12
연남: 所以做饭可能稍微会甜一点
그래서 해 주시는 요리가 좀 달아요
1:14
Rocky: 甜一点?
Rocky: 좀 달다고요?
1:15
연남: 对
맞아요
1:15
연남: 因为南方人可能喜欢甜口吧
남쪽 사람들은 단 것을 좋아하는 거 같아요
1:17
연남: 像咱们北方人喜欢咸的对不对
우리 같은 북쪽 사람은 짠 것을 좋아하죠
1:19
Rocky: 对对对
Rocky: 네네네
1:19
Rocky: 然后爆炒啊,辣的,咸的
Rocky: 그리고 볶음, 매운 거, 짠 거,
1:21
연남: 对对对 辣的
맞아요 매운 거
1:22
연남: 但是我父亲就比较喜欢甜一点的东西
근데 제 아버지께서는 단 것을 좋아하세요
1:25
Rocky: 有没有其他的家务?
Rocky: 다른 집안일은요?
Rocky: 比如说打扫的话,一天要打扫几次?
Rocky: 예를 들어, 청소요. 하루에 몇 번 청소하세요?
1:29
연남: 这个不一定吧
확실하진 않아요
1:32
연남: 脏了就打扫
더러워지면 청소하고
1:33
Rocky: 脏了就打扫…
Rocky: 더러워지면 청소하신다라…
1:33
연남: 不脏的话就放着
더럽지 않으면 그냥 놔둬요
1:34
Rocky: 还有别的吗?
Rocky: 또 다른 거 있나요?
1:35
연남: 比如说洗衣服是吗?
예를 들어 빨래요?
1:36
Rocky: 洗衣服,然后晾衣服之类的
Rocky: 빨래, 그리고 빨래 널기요
1:38
연남: 洗衣服其实现在都用电器嘛
빨래는 사실 지금 다 가전제품으로 하잖아요
1:40
Rocky: 对对对
Rocky: 네네네
1:40
연남: 洗衣机好像也不用太复杂
세탁기는 별로 복잡하지 않은 거 같아요
1:42
연남: 就把衣服扔进去就可以了
그냥 옷을 (세탁기에) 던져 넣으면 돼요
1:44
연남: 所以洗衣服可能爸爸妈妈都会做
그래서 빨래는 아버지와 어머니 다 하세요
1:47
Rocky: 那你爸爸对妈妈不做家务会不会有一些怨言呢?
Rocky: 그럼 아버님은 어머님이 집안일을 잘 안 하시는 것에 대해 불평 안 하세요?
1:51
연남: 可能已经习惯了吧
아마 이미 습관 되신 거 같아요
1:52
Rocky: 习惯了… 啊…
Rocky: 적응하셨다… 아…
1:53
연남: 有怨言也憋着
불만이 있어도 참으세요
1:58
Rocky: 也憋着…
Rocky: 참으신다…
1:59
Rocky: 在中国这种情况就比较常见,
Rocky: 중국에서는 이런 상황을 자주 볼 수 있는 거 같아요
2:01
Rocky: 我不知道是因为什么,但在中国,男生会更照顾女生一些
Rocky: 원인이 뭔지 모르겠지만, 중국에서는 남자가 여자를 조금 더 보살피는 것 같아요
2:05
Rocky: 然后他们会尽量把家务都揽到自己身上吧
Rocky: 그래서 남자가 스스로 집안일을 더 많이 하려고 해요
2:09
연남: 对对对
맞아요
2:10
연남: 可能也不会觉得家务一定是女生要做的
아마 집안일을 반드시 여자가 해야하는 일이라고 생각하지 않는 거 같아요
2:13
연남: 可能觉得自己也应该做
자신도 (집안일을) 해야 한다고 생각해요
2:15
연남: 所以我感觉也不是什么为了照顾女生
그래서 제가 느끼기엔 여자를 배려하려고 (집안일을) 하는 것이 아니라
2:19
연남: 就是觉得我要生活吗
그냥 자신도 생활해야 해서 (집안일을) 하는 것 같아요
2:20
연남: 这是生活能力
이것(집안일)은 생활력이에요
2:21
연남: 所以就很自然地做家务了 做饭之类的
그래서 자연스럽게 집안일이나 요리 같은 것을 해요
2:24
Rocky: 但是据我了解,在韩国呢,主要,这些家务都是由女生来做,
Rocky: 하지만, 제가 알기로는 한국에서 집안일은 거의 여자가 많이 하는 것 같아요.
2:29
Rocky: 而且这个东西就是从以前这么传下来的
Rocky: 이런 관습이 고대에서부터 내려온 것 같아요
2:31
Rocky: 好像还是跟这种儒家的文化有一些关系
Rocky: 아마 유교문화와도 관계가 있을 것 같아요
2:35
연남: 我也觉得是
저도 그렇게 생각해요
2:35
Rocky: “男尊女卑”的这种关系,所以家务都是由女生来做
Rocky: ‘남존여비’ 사상 때문에 집안일을 여자가 다 했었죠
2:39
연남: 现在好像好转一点了
지금은 좀 나아진 거 같아요
2:41
Rocky: 现在的社会因为就是有很大的变化嘛,
Rocky: 현대 사회는 굉장히 많이 변했죠,
2:43
Rocky: 大家都是生活非常忙碌
Rocky: 대부분 사람들은 바쁘게 살고 있죠
2:46
연남: 对对 女生现在也很多都工作
맞아요 지금은 많은 여성들 역시 일해요
2:47
연남: 所以家务一般都是半半吧
그래서 보통 집안일을 반반으로 나누죠
2:49
Rocky: 我觉得也是应该半半吧
Rocky: 저도 반반이 맞는 것 같아요
2:51
연남: 我也觉得
저도 그렇게 생각해요
2:52
Rocky: 我也在准备。我也在学一些,比如说做饭啊,或者是打扫之类的
Rocky: 저도 지금 준비 중이에요. 요리나 청소 같은 집안일을 배우고 있어요.
2:56
연남: 为了结婚做准备吗?
결혼하려고 준비하시는 거에요?
2:59
Rocky: 那没有办法啊,我也要生存的嘛
Rocky: 어쩔 수 없잖아요, 저도 살아남고 싶어요
3:04
Rocky: 那燕南老师,你有没有说,要准备学一些做家务啊之类的?
Rocky: 그럼 연남쌤은요? 혹시 집안일을 배우고 있어요?
3:08
연남: 就是我现在每天都在练习做饭
지금 매일 요리하는 것을 연습하고 있어요
3:11
연남: 还在进步的过程当中
아직 발전하고 있는 중이에요
3:18
Rocky: 进步的过程当中…
Rocky: 진보 중이시다…
3:19
Rocky: 说得很委婉诶
Rocky: 많이 돌려서 말씀하시네요~
3:20
연남: 对对对 就是很委婉
네네 완곡해요
3:22
Rocky: 我个人呢,会觉得,
Rocky: 제 개인적 생각으로는,
Rocky: 洗个衣服,晾衣服,这个过程非常的痛苦
Rocky: 빨래하고 빨래를 너는 과정이 진짜 고통스러운 것 같아요,
3:26
연남: 为什么呢?
왜요?
3:27
Rocky: 我不知道,反正就是举起胳膊,然后一直要往上挂衣服
Rocky: 저도 잘 모르겠어요, 그냥 팔을 계속 들고 있어야 하고, 옷을 계속 걸어야 해서요…
3:30
연남: 因为你懒
게을러서 그렇죠
3:32
Rocky: 被戳中肋骨了…
Rocky: 콕 찝어서 말씀하시네요…
3:33
Rocky: 我觉得就这种家务其实是比较繁重的。
Rocky: 저는 사실 집안일이 번잡하고 부담스러운 일인 것 같아요
3:37
연남: 嗯 繁重
네 번잡하고 부담스러워요
3:38
Rocky: 对啊,并不是说,那种,随便每天花一点点时间,
Rocky: 네, 그냥 쉽게 하루에 시간을 조금씩 투자해서,
Rocky: 十分钟,二十分钟能解决的
Rocky: 뭐 10분, 20분으로 해결될 게 아닌 것 같아요.
3:42
Rocky: 比如说,你做个饭,从买菜开始的话,最后到打扫,
Rocky: 예를 들자면, 식사를 준비하는데, 장보기부터 시작해서, 청소나,
Rocky: 就是洗碗啊,之类的,可能前后要一个半小时到两个小时。
Rocky: 설거지까지 한다면, 거의 1시간 반에서 2시간이 걸리는 것 같아요.
3:49
연남: 其实做饭是一个非常耗费时间的(事)
사실 요리는 시간을 많이 필요로 하는 일이에요
3:51
연남: 我以前不知道
예전에는 몰랐어요
3:52
연남: 因为以前在家里都是父母做好饭
왜냐하면 전에는 집에서 부모님이 요리를 다 해주시고
연남: (我)直接出来吃就可以了 对不对
저는 그냥 나와서 먹으면 됐어요
3:57
연남: 不知道做饭这么辛苦
요리하는 것이 이렇게 힘든지 몰랐어요
3:58
연남: 但是从我自己开始生活之后就会发现
그런데 제가 혼자 살기 시작한 후부터
연남: 买菜 然后你得洗菜 你得择菜
야채를 사야 하고, 씻어야 하고, 다듬어야 하고
연남: 然后你还得切菜
그리고 야채를 잘라야 하고
연남: 然后准备完了之后就一个多小时了
다 준비하는데 한 시간이 걸린다는 것을 알게 됐어요
4:13
연남: 然后再做饭又得一个小时吧
그리고 요리하는데 또 한 시간이 걸려요
Rocky: 嗯
Rocky: 네
4:15
연남: 反正我做饭大概要两个小时左右
아무튼 제가 요리하면 두 시간 정도 걸려요
4:17
Rocky: 对啊
Rocky: 맞아요
4:17
Rocky: 我还是蛮怀念那种跟我父母一起生活的那个日子,
Rocky: 저는 부모님하고 같이 살던 시절이 꽤 그리워요,
4:21
Rocky: 真的还蛮好
Rocky: 진짜 좋았던 거 같아요
4:22
연남: 离开家之后才知道家的温暖 对不对
집을 떠난 후에야 집의 따뜻함을 알 수 있죠
4:24
Rocky: 对啊 对啊对啊
Rocky: 맞아요 맞아요
4:25
Rocky: 大家都是有这样的(想法)… 感同身受吧
Rocky: 우리 모두가 공감하는 거 같아요.
(유용한 표현: 感同身受, 공감하다. 몸소 체험한 것처럼 느끼다. )
4:29
연남: 对对对
맞아요
4:29
Rocky: 而且我们在离开家之后,会去念大学,
Rocky: 그리고 저희가 집을 떠나 대학교에 가면,
(중국은 대학교가 먼 곳에 있을 확률이 높아서, 대부분의 사람들에게 처음으로 집을 떠나는 시점이 대학교 갈 때 입니다. 대학교 가면 주로 기숙사 생활을 하게 됩니다)
Rocky: 在念大学的过程中,这些东西(家务)实际上也是被简单化的,
Rocky: 대학교에서는 사실 집안일이 간소화되죠
4:36
Rocky: 比如说,饭是由食堂来供给,
Rocky: 예로, 밥은 식당이 하고,
4:39
Rocky: 然后,洗衣服啊之类的都是有洗衣机,
Rocky: 빨래는 세탁기가 돌리고,
4:41
Rocky: 打扫呢,而且有专门的打扫人员来做这件事情,
Rocky: 청소도 전문적으로 청소를 해주시는 분이 계시고,
4:46
Rocky: 所以好像没有感觉到那么多负担
Rocky: 그래서 별로 (집안일에 대한) 부담을 못 느꼈던 것 같아요.
(유용한 표현: 没有感觉到, 못 느낀다)
4:52
Rocky: 但,(自从)工作开始,自己生活以后…
Rocky: 근데, 취업하고 혼자서 살게 되니까…
4:54
연남: 才是真正地独立了 对不对
진짜 독립된 거죠
4:58
Rocky: 对对对
Rocky: 네네네
4:59
연남: 独立地生活
독립적으로 생활해요
5:00
Rocky: 还好有这种渐进的过程,
Rocky: 이런 점진적인 과정(기숙사 생활로 집안일 적응하는)이 있어서 다행인 것 같아요
5:01
Rocky: 要不然,我觉得我一下子受不了
Rocky: 아니면 갑자기 너무 어려워져서 저는 감당 못했을 것 같아요
5:03
연남: 所以你现在已经非常有自理能力了吗?
그래서 지금은 다 스스로 처리하는 능력(자력)을 갖췄어요?
5:10
Rocky: 好像还没有吧…
Rocky: 아직 (적응) 다 못한 거 같아요
5:11
Rocky: 哈哈哈
Rocky: ㅋㅋㅋ
5:12
Rocky: 我也在努力当中… 我说得委婉一些…
Rocky: 저도 노력 중이에요… 저도 좀 돌려서 말할게요…
© 2018. 칭따오1번가 중국어 Co. all rights reserved.
男尊女卑的这种关系
진짜 손꼽는 중국어채널
이런 영상 하나면 보통 중국어 영상 백개보는 효과에요! 놓칠게 하나도 없어서 정말 좋네요
이런 영상 너무 좋은것 같아요, 저번에 남자 여자의 이상형에 대한 영상도 너무 좋아서 좋은 표현은 수십번 돌려가며 입과 귀에 익으려고 노력중입니다. 자연스럽게 일상 화제에 대한 영상 많이 부탁드립니다^^.
이렇게 한가지 주제로 대화하는거 너무 좋아요.
자막도 가독성이 좋구요. 좋은 컨텐츠 감사합니다.
중국어공부에 많은 도움이됩니다.
저는 개인적으로 이 두분 영상이 제일 좋아요. 한가지 주제를 가지고 대화를 하니까 정말 좋은 표현도 배울수있고 매일매일 두분이 찍은영상(이거 포함 4개) 보고있습니다^^. 앞으로도 많이 찍어주세요~ 오늘도 좋아요 누르고 갑니다.
유튜브에 많은 중국어 컨텐츠가 있지만, 물론 모두 좋은 영상들이라고 생각해요.
근데 칭따오 1번가는 특히나 연구와 고민을 많이 한 컨텐츠인게 보여져요.
컨텐츠 자체에 대한 연구 뿐만 아니라 학습자들이 어떻게 하면 더 편하게, 효과적으로 공부할 수 있을까 까지 고민하며 컨텐츠를 만드시는 것 같습니다.
늘 응원합니다!
ㅠㅠㅠㅠㅠ 넘나 감동받아서 울고있습니다 ㅠㅠㅠ 흐엉엉
내용도 편집도 정말 정성이 많이 들어갈 영상이네요 진짜감사합니다 광고스킵 안해요♡
개인적으로는 유튜브 중국어 강의 영상중에 가장 좋아하는 채널입니다. 특히 두분의 샘이 대화하는 방식으로 진행하는 영상이 가장 좋아요.
이런 컨텐츠 너무 좋아요. 대화형식도 좋고 유용한 표현 한번더 정리 해주시는 것도 넘 좋아요. 감사합니다.
두분영상은 꼭 보는편이에요! 많이 올려주세요 내용도 너무 좋아요 ㅠㅠ 감사합니다
너무 재밌어요ㅜㅡㅜ 영상이 짧게 느껴질정도,,!🤭💕
한국에서 기초만 2개월 공부하고 중국에 온지 2개월이 조금 넘어가는중인데.. 이런 영상들 보면서 대화들이 조금씩 들리니깐 너무 행복합니다 ㅜㅜㅜㅜㅜ 자주 시청하면서 공부할게요!
쵕우님께서 말씀하시는 한국에서의 2개월, 중국 2개월은 아주 꽉찬 4개월일거라 믿어요~! 도움 많이 되셨으면 좋겠고, 궁금하신거나 어려우신점 있으시면 언제든 공유해주세요~!! 자주 인사나눠요~! 감사합니다
최고 유용해요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 너무너무 감사합니다 좋은 영상 보면서 중국어 공부 더 열심히 할게요~!~!~!
연남님 록키님 조합 진짜 좋아요
영상 더 많이 올려주셨으면 좋겠어요!!!
칭따오 채널 이제 알아서 배우고있는데 너무 재밌네요 ㅜㅜ 요즘엔 이런 컨텐츠 업로드 안해주시나요
대화형 컨텐츠 준비중입니다!! 곧 찾아뵙겠습니다!! : )
진짜 중국어 공부하는 사람으로서 너무 꿀같은 영상이에요ㅜㅜㅜ진짜 이런채널알게되서 너무 감사드리고 더욱 흥했으면좋겠어요~~~~~~~~~~~~!!!!!!!
헉 늦은 답변이지만 칭찬 감사드려요
도움이 되셨음 좋겠어요진짜!
先点赞后看视频了!托你们的福今天也学了很多的表达!谢谢你们两个人~!
중국어공부하는데 정말 큰도움됩니다 감사합니다
너무 너무 유익해요 중국의 문화 언어 모두 잡을 수 있는 영상! 감사합니다!
중국어 공부하는데 많은 도움이 되고 있습니다.
초보잔데도 의외로 잘 들리네요 저 두분께서 최대한 알아듣기 쉽게 말해주신듯
남자분 중국말 잘하시네요.
여자분은 중국분 같고...
중국생활 10년이 넘었는데...부럽네요..
많이 배우겠습니다.감사합니다
i believe Rocky is also Chinese
여자한국인
두분다 중국인인줄...
每次很有意思的!
중국 문화 관련된 영상 많이 올려주세용 기대할게요 감사합니다^^
둘이 잘 어울려요
5:14 突然想起了某种证件。。
目前在韩国, 谁不担当家务, 就是提供该家庭的经济支援的人。
不论男女都要工作的这个时代, 进行家务AA制的家庭, 算是幸福的家庭之一。
연남쌤 사랑합니당♥
leader lee 저는 Rocky쌤 😍
이렇게 진짜 중국인끼리말하는 중국어속도로 대화하는영상이 제일좋아 굿
择菜的“择”这个字,我们什么时候会“Ze2“这样发音出来?我的词典都写着”ze2“而不是"zhai2“。
“择”字是多音字 有zhai2的发音~您可以上百度查查~更准确
@@1chinesewithus905 多谢多谢!
질문이있는데요 2:06에 尽量이 3성4성이 맞지않나요?남자샘은4성4성으로발음하시는데사전엔4성4성은술이나밥따위가최대한에이를때쓴다는데
min kim 안녕하세요! 저는 Rocky 예요. 3성4성이 맞습니다. 좋은 질의 감사합니다! 앞으로 정확한 발음으로 말하도록 노력하겠습니다. 감사합니다! ^^
学好中文还早呢 却看着看着这个视频 学好中文就是早晚的事儿
谢谢。
하나 여쭤봐도 되나요.
家务都是由女生来做문장에서
반복적으로 由를 쓰시던데 어떤뜻인지 잘 몰라서요.
由를 빼고도 의미가 해석이 되버려서
由는 어떨때 써야하는지 잘 모르겠어요.
맡기다라는 뜻입니다.
이 일은 나한테 맡기세요.这件事由我来做吧。
내가 책임지고 할게.由我来负责。
너가 해.너한테 맡길게.由你来做。由你来负责。
择菜 를 zhai로 읽는건 첨 알았네요. ze로만 알고 있었는데
저는 중국은 공산주의라 옛날부터 여남 모두 나가서 일하는 게 일반적이라 누가 집안일을 해야한다는 생각이 한국보다 덜한 걸로 알고 있어요!
my grandpa does most of the housework.
예쁘시고 잘생기셨어요...♡
앗 수정 되셨네요 댓글 달라고 했는데 ㅠ 안녕하세요 연남입니다! 네 저는 북경에서 태어나고 자랐고 로키쌤께서는 동북 출신입니다!! 감사합니다!! 자주 놀러오셔요!!
@@1chinesewithus905 아하 친절한 답변 감사합니다! 댓글 달고 나서 생각해보니 혹시 너무 개인적인 질문이라 실례가 될 수 있을까봐 수정했습니다. 쌤 너무 이쁘시고 사랑스러우시고 발성도 귀에 쏙쏙 들어와서 좋아요!! 이런 좋은 컨텐츠 만들어 주셔서 감사해요~ 하연수랑 트와이스 나연 닮으셨어요!♡
@@daebbiri 배려심 있으세요 ㅠ 괜찮아요 ㅎㅎ 답변 드릴 수 없는 더 개인적인 질문 주시는 분들도 많으세요^^;; 엄청 큰 칭찬 감사합니다 ㅠ 로키쌤 한테도 다음 촬영할 때 꼭 전해드릴게요 !!! 컨텐츠 칭찬은 늘 너무 큰 감사함을 느껴요!!
두분 다 중국어 너무 잘하시네요^^
중국사람이라서요 ㅠㅠ 그치만 칭찬 감사합니다!! : )
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
중국여성분께서 지금 한국은 많이 달라졌다하는데 대부분의 한국 가정에서는 아직도 집안일은 여자가한답니다. 그게 당연한거고 여자가 집안일을 안하면 이상한거에요.
아고 여자분 너무 귀엽게생기셨다~~
有怨言也憋着
我家也是男的做饭好吃 比如我爷爷爸爸😏
우리집에서또 아빠 요리를 하셨네요
做一些家常菜