【訳せる?】翻訳家たちも誤訳した英文【文法書に載っていない構文の学び方】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024
  • 英文解体新書の著者北村先生からの挑戦状!
    英文解釈を怠るな!【英文解体新書・英語の読み方著者北村一真先生】
    • 英文解釈を怠るな!【英文解体新書・英語の読み...
    【訳せる?】英文解体新書を読む【著者直伝】
    • 【訳せる?】英文解体新書を読む【著者直伝】
    英語の読み方-ニュース、SNSから小説まで
    amzn.to/3uMmXdq
    英文解体新書 2: シャーロック・ホームズから始める英文解釈
    amzn.to/2ROI9k1
    英文解体新書: 構造と論理を読み解く英文解釈
    amzn.to/34PIEfy
    ‪☆英文解体新書著者北村一真先生登場【超人的読解力を手に入れた方法】
    • 英文解体新書著者北村一真先生登場【超人的読解...
    ☆チャンネル登録はこちら
    www.youtube.co...
    チャンネルメンバーシップに加入する
    / @morite2channel
    ☆ユーテラ授業チャンネル【RUclipsの寺子屋】
    / @yuutera
    ☆授業チャンネルのクラウドファンディング(ご協力お願いします)
    community.camp...
    ☆もりてつさんチャンネル(飯食って雑談)
    / @morite23
    武田塾国立校のHP
    www.takeda.tv/...
    武田塾国立校のTwitter
    / tkd_kunitachi
    ☆英語専門オンライン個別指導塾【BASIS】
    basis-english.jp/
    ☆英作文添削サービス
    morite2.base.s...
    ☆TikTok(英語講義中心)
    / morite2
    ☆Twitter(英語関係中心)
    / morite2toeic
    ☆Instagram(日常生活中心)
    / morite2toeic
    ♡早稲田合格塾HP 
    wasego.jp/

Комментарии • 27

  • @user-ys6fi1jf6n
    @user-ys6fi1jf6n 3 года назад +27

    優しそうやけど、怒ったらめっちゃ怖そう

  • @Ssouta-s5t
    @Ssouta-s5t 3 года назад +30

    このレベルだともうめちゃくちゃ楽しいだろうな

  • @staruniverse9823
    @staruniverse9823 Год назад +2

    正確さの要求される化学の論文では、the way thatとthe way how (in which)を使い分けていると思います。the way thatはthatの次に方法や様態の内容を記述し、the way how (in which)は、なになにするときのwayであり、wayの内容を直接言っているのではありません。

  • @やまもと-n7p
    @やまもと-n7p 3 года назад +15

    翻訳試験て本当に難しいですよね笑
    英検1級とTOEIC920持ってますが対策無しではさっぱりでした^^;

  • @MultiYUUHI
    @MultiYUUHI 3 года назад +6

    貴方は大量出血する、しかしめっちゃ痛いということはない。
    編集後、全然ちがったw

  • @aa-ml6ur
    @aa-ml6ur 3 года назад +10

    英文解体新書1でも翻訳書では誤訳されている箇所がよく出てきますね
    中原道喜や別宮貞徳の誤訳指摘本の一種と考えてもいいのかも

  • @n_delishphile
    @n_delishphile 3 года назад +14

    解体新書を読んで、自分の読みがまだまだ浅いことに気が付かされました!笑

    • @steroidbody
      @steroidbody 3 года назад +2

      俺も読み方がフルヘッヘンドしてしもうたわ

  • @staruniverse9823
    @staruniverse9823 Год назад

    この文法書は読んでいませんが、ever=any (time)ですから、never soとever soが同じような意味になって、競合していた時期があるというのは、理解できます。never soはこれまでいかなる時でも無かったほどsoと言うことで、ever soは、これまであったそんなにもすごい程度の、ということですから、競合していた時期があるのでしょうね。

  • @vacuumcarexpo
    @vacuumcarexpo 3 года назад +2

    話が高度すぎて、動画見てるだけで漏らしそう(笑)。
    主節の方も二重否定にはならないのか❗
    the way how~は昔の英語にもないのか❗

  • @リルートから学生を守る党代表

    4:22 訳)お前たちは血を失うことなく、傷つくこともないだろう。

    • @Ssouta-s5t
      @Ssouta-s5t 3 года назад +8

      どれほど傷ついたとしても じゃなくて?

    • @パンダくん-v1c
      @パンダくん-v1c 3 года назад +7

      5:18に和訳が書いてありますね

    • @Ssouta-s5t
      @Ssouta-s5t 3 года назад +7

      @@パンダくん-v1c あ、あざす!見落としてた。 英語異次元レベルの方って日本語も綺麗な訳だな

  • @けお-h2p
    @けお-h2p 3 года назад +13

    中央大学で北村先生の授業とってます!!

  • @Kaon_king
    @Kaon_king 3 года назад +11

    まぁ、このレベルだとネイティブも読めないんでしょう。出版翻訳家って相当有能ですからね。英語力だけでなく、小説家に近いレベルの文章を書ける位の文章力もあります。

  • @リルートから学生を守る党代表

    3:21 かなりハイレベルな笑い🤣ちなみに俺も笑ってしまった

  • @steroidbody
    @steroidbody 3 года назад +5

    わたくし杉田玄白と申しますが、勝手にタイトル使わないでもらっていいですか?

  • @てる-m8h
    @てる-m8h 3 года назад +7

    1

    • @ult_saza
      @ult_saza 3 года назад

      きもちい

  • @森戸一登
    @森戸一登 3 года назад +4

    ネイティブが一生使わない英語を取り上げて意味あるのか?😓~英語で自分自身を表現できない、言いたい事が言えない伝わらない日本人が多いのに~

    • @user-wy5xc5me5z
      @user-wy5xc5me5z 3 года назад +13

      玄人受けするって言ってるし、今の日本人やネイティブ全員に向けたものではないことくらいこの動画見てて分からない?発言の意図が全く理解できないです。

    • @donaldbostrom3390
      @donaldbostrom3390 3 года назад +7

      ピンカーもウェルズもコナンドイルもネイティブじゃないのか...

    • @yorisoi_channel
      @yorisoi_channel 2 года назад

      ネイティブといっても教養の多寡はいろいろです。
      日本人にとってはいくら難しい英文でも、ネイティブのエリート層は当たり前に読めるものばかりだと思います。

    • @Ssouta-s5t
      @Ssouta-s5t 2 года назад +6

      こういうこと言う人ほど対して英語話せなかったりする人多いの気のせい?

    • @学歴厨-t4r
      @学歴厨-t4r 2 года назад

      こんな難解な英語の動画見る前にまずは日本語のお勉強した方が...w