CANTUS: Shukufuku (祝福) by Makiko Kinoshita (木下牧子)
HTML-код
- Опубликовано: 3 окт 2024
- This performance was recorded live on October 21, 2022 at Westminster Hall in Minneapolis, MN.
Shukufuku (Blessing) from Tio no yoru no tabi
Music by Makiko Kinoshita (b.1956)
Text by Natsuki Ikezawa (b. 1945)
Hikari are
Sakana no uroko wa yogen wo tsutsumi
Shio wa afureru tamashii no tsubo ni
Ho ni egakareta shirushi no soto ni
Asu wo hirogeru kamigami no ami
光あれ
魚のうろこは予言を包み
潮はあふれる 魂の壺に
帆に描かれたしるしの外に
明日をひろげる神々の網
(Translation by Yuko Nakagawa)
Come, come light
Scales of fish envelop prophecies
Tides are surging in the vessel of the soul
Around the sign drawn on the sail
Nets of gods unfold tomorrows
素晴らしい声。素晴らしい演奏。日本に演奏に来てください。感動しました。ありがとうございます
My favorite song. Great performance. Thank you.
素晴らしすぎる演奏に、ただただ言葉を失います。
なんと美しい!
この曲を少人数のアンサンブルで聴けるとは思いませんでした。
幸せです。
本当に素晴しい!日本大阪でのコンサートを企画してください!
We’d love to! Any recommendations on venues?
Beautiful!
👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Shukufuku(Blessing)
Hikari are(Let there be light)
Sakana no uroko wa yogen wo tsutsumi(Fish scales wrap the prophecy)
Shio wa afureru Tamashii no tsubo ni (Tide overflows in the pot of souls)
Ho ni egakareta shirushi no soto ni(Outside the symbol drawn on the sail)
Asu wo hirogeru Kamigami no ami(Tomorrow lies in God`s net)
Text by Natsuki Ikezawa
Translated by Mari Toyama