Dr Livesey Walking RUS and ENG
HTML-код
- Опубликовано: 5 фев 2025
- Dr Livesey Walking RUS and ENG
Надеюсь вам это зайдет)
💙ВК - id55459...
💙Дискорд сервер - discord.gg/tzU...
💙Телеграмм - t.me/danil_boo...
💛Поддержать автора - www.donational...
Приятного просмотра ^_^
Озвучка - • The word «Rum», and th...
Теги:
doctor livesey,dr livesey,Dr Livesey Walking meme,Dr Livesey Walking,мем,мемы,юмор,смех,шаблон для мемов,Dr Livesey,original,остров сокровищ,doctor livesey meme,dr livesey walking,dr livesey walking meme
Русская озвучка лучше
Согл
Согл
нет
@@nebebra4600 слово нет и слово смерть для вас означает одно и тоже
сам же и озвучил)))
I like how the english version has the same personality
But nothing beats the original dub
Ofc the original is better, og is 90% of the time better, tho canonically the English one makes more sense since the show takes place in England
@@kiboma4209 The original novel was written by a Englishman 140 years ago. Dr Livesey is English.
I like how English version is actually voiced by russian
@@tdoran616 dr livesey is russian
@@tdoran616 Was written by Scottish author*
No matter whatever the language Dr.Livesay is talking, he always will be a Gigachad.
@Советский Товарищ вы коммунисты все такие глупые?
So true
@@cghvfh1175 сомневаюсь что он коммунист
@@Ивашка-ф9з судя по флагу коммунист
@@cghvfh1175 судя по тому что он несёт - - обычный бот.
Меня одного передёргивает от того, что Ливси не договаривают свою эпичную цитату?
+
ДАА++
Хорош
FR LIKE STOP CUTTING HIM OFF
Ну, если честно, английский дубляж неплох, просто в этот раз оригинальную озвучку очень и очень тяжело переплюнуть.
Да но английский кусок озвучил , uncle knuckles , русский ютубер
@@OnfireDef как никак по сюжету события происходят в Англии, скорее всего потому так и написали
@@paxterrim понятно
@@OnfireDef ром пишется rum кстати)
@@OnfireDef Мульт создала студия Киев Научфильм. Так что к россиянам не имеет никакого отношения. А ром на английском написано опять же из-за сюжета и того где и когда это происходит.
i like how in the english dub it perfectly cuts that it sounds like he is saying "The word rum, and death, means the same SHI-"
Но русский лучше
@Гражданин СССР запарил спамить
@@ars777life4 agreed
this shouldnt have made me laugh so damn hard but it did
Thought I was the only one who noticed that
По моему мнению в озвучке доктора Ливси, Евгения Васильевича Паперного никто не переплюнет. Голос легенда и детства
@Советский Товарищ чел зачем
@Советский Товарищ ты это написал здесь
Однозначно Паперный создал супер озвучку.
Английский переводчик очень постарался и озвучил очень хорошо. Также, как и русский
Это фанатский перевод, ну точнее мем, официальный перевод куда хуже
@@screamingbeluga4410 а, понял
Его озвучил русский
Но русский намного Лучше
русский лучше и круче
Что мне всегда нравилось в этой фразе доктора Ливси, так это то, как он говорит "для вас азначаит". Это очень забавно, как будто он пытается сдержать смех, и в итоге коверкает слово х)
вот! в оригинале ливси сам по себе еле держит смех, а в дубляже он лишь усмехнулся
I like how the Russian comments are far kinder to the dubbing than the actual English comments lmao
😁
Goes to show who's the better man than the other.
tbf dubs usually sound better in non-native languages. IDK the last time an English dub of a foreign animation sounded good to me >.
but in Laika, for example, Russians don’t respect other people’s works (sometimes) but I’m not one of them
wrote through a translator
Он не договорил свою легендарную цитату - слово ром…и слово смерть…для вас означает ОДНО И ТОЖЕ
Справедливости ради, актёр английского дубляжа довольно хорош, слышно, что он старался оставить характер персонажа, респект.
Но свою любовь я отдаю легендарной русской озвучке❤️
Илон Маск одобряет такое видео.
@AYScrim всем похрен не волнуйся :))))))))))))
@AYScrim стараешься спамить?
Доктор Ливси рекламирует колонизацию Марса?
Это столько лет прошло и столько пересмотров мульта, а я только обратил внимание что он говорит "рум", а не "ром"
Он говорит ром
Я с самого первого раза когда смотрел задался вопросом почему "рум", а не "ром"
Он говорит "рррооуум")
Ещё ляп острова сокровищ (не по этому видео) в музыкальной вставке на необитаемом острове весел СКВОРЕЧНИК!
Но Если подумать то пионеры на необитаемым острове🤔
@@0Natsuki_Subaru0 я от сейчас специально нашел мульт и посмотрел этот момент - рум
The English one is not official, It was made by Uncle Knuckles, for people who don't know.
Sauce?
@@Kytseo his channel is pinned at the top of this comment section where he admitted defeat in this competition lmao
I like how he pulls out a skull out of nowhere like he was saving it for this catchphrase
Единственное что заставляет моего папу по настоящему смеяться, это пересмотр острова сокровищ.
This is me on my way to scare Michael in his room at 3 AM for no reason.😂😂😂😂😂😂
"the word rum, and death, means the same shi-" perfect
Прикол в том,сто во всем мире этот мультик знаменит без кинематографических вставок и соответственно песен. Без которых он теряет половину своей эпичности.
Yeah, I can’t speak a word of Russian and even I enjoy the original voice better. Russian just sounds fun to listen to for some reason
Понятно
Меня каждый раз коробит от этого эдита потому что Ливси не дают закончить предложение
Оригинальная озвучка гениально Но английская тоже неплохая и даже очень!
Как я знаю английский пошел с канала Uncle Knuckles
Русский чел если что
Английский дубляж был сделан ещё в 1992 году в США, но без вставок с песнями. На вики можешь поискать
@@ПавелПавленко-ч6м Но это не Английский дубляж, а фанатски переведенный отрывок с вышеуказанного канала.
@@ПавелПавленко-ч6м Он говорит именно про эту версию, она буквально сегодня на канале того чела вышла.
Он армянин
When the Englishman who is a Privateer speaks 2 languages clearly in that manner, you know he has you beat.
Я и представить себе не могла что этот мульт когда-нибудь станет легендой
Тот кто озвучивал Ливси на английском он очень хорошо его озвучил
Оригинальная русская озвучка намного лучше❤ Голос в русской озвучке как по мне прекрасно подходит персонажу доктору Ливси^^
Английский переводчик неплохо озвучил, но оригинал очень сложно повторить потомучто такой голос это отдельное умения человека
Being Russian, I watched this movie as a kid, this movie was the greatest thing that happened to me. The voice actor for Livsey is my fav actor
Все американцы говорят что русские агрессоры. Также они когда узнали про остров сокровищ говорят что это топовый мульт
Ну так он же советский
@@TruMTB Язык то Русский...
if this makes sense, Dr.Livesley speaks Russian with a hard Russian accent
I don’t remember his voice being that deep in the English translation, but it does make sense that it is. I mean, just look at the size of this guy.
Probably because it’s not an official English translation. This was a meme dub on RUclips
@@Joey7Z7Horror yeah that’s fair enough.
@@Joey7Z7Horror oh hello
@@IrishCatLover oh hey
В обеих есть свой кайф
Английская озвучка очень даже хорошая 👍
He is actually talking about the fact that if you ingest too much rum, you will have a heart attack and die.
This is what happened to the captain.
Дядю Наклза одобряем
Прошёл год, а такая ностальгия!
Мой батя вспомнил детство 🤭
Сидит говорит это-же мой мультик детства.
Он мне на DVD его включал как я это помню 💗
Даже не думал что кто-то сможет испытать чувство настальгии с этого комментария, всем кому правда удалось это почувствовать это не описуемые чувства, рад что смог вам их подарить 💗
Всем удачи ✌️
The “RRRRRR”OM is just 👌
Классно, что в оригинале актер озвучки говорит "рум", а не "ром".
@Russian Invasion of Ukraine я кстате с трудом разбирал всегда речь доктора, произнеси: "вы не умеете держать язык за зубами" не отсоединив при этом зубы друг от друга
Ты понял что написал? Ты хочешь сказать что оригинал это английская версия если что мульт советский :)
@@darKouTt ты дурачок? Оригинал и есть русский и там он сказал "рум"
@@cote3890 там с ошибкой написано rom (ром по английски будет rum), поэтому он сказал рум
@@abcxyz12e но читается на английском рам
0:09 "The word ROM, and the word death, Heh, is the same Shit"
Не могу понять одного: почему Рум, а не Ром?
потому что это не ром, а комната.
shut UP
Rum - ром на английском.
Потому что "рам", англичане
@@shocktun3s729 во-первых вопрос был к русской версии, потому что ром на русском так и читается. во-вторых там написано Rom
Słowo "Rum" i słowo "Śmierć", dla Was to jest to samo. Uwielbiam ;D
Another video that has gained 1 million views!!!
👍
Поздравляю!!!
WAIT “your room your dead”😂🤣😭✨✨😍
сразу видно, мемоделы были английские, пушо на русском фраза не закончена
на англиском перед хождением есть слово "oh shIT"
пересмотрел и на русском тоже "oh shIT"
Русскую озвучку очень трудно повторить на английско.Сомневаюсь что такие люди есть
Всё же для настоящего "переводчика" это возможно
@@OnfireDef покажи мне того переводчика,которое сможет повторить акцент
@@prival3869 если я так сказал не значит что я знаю такого переводчика. Но если ты не смог это не значит что на всей планете не найдётся человека который сможет
Кто муже ты сам сказал что трудно а не невозможно
@@OnfireDef я про весь мир говорил.Про себя я сказал во второстпенном смысле.Если есть то покажи мне такого человека,которое может так озвучить
В американской версии озвучки , да, да мультфильм показывали когда-то в сша, но без особого успеха, потому что было вырезаны почти все песни и смысл был утерян, именно песни дополняли мультик.
уже вышла 10 часовая с новой анимацией ruclips.net/video/mR1odisiU3g/видео.html...
Дядя наклз?
О, он топ
Да
*Привет, из Эстонии 🇪🇪*
🇧🇷🤝🏻🇪🇪
Почему в одном случае сказано "Слово Ром и слово Смерть означает для вас...", а в другом "The word Rom and word death means the same", ведь это разные фразы?
Первое переводится как "The word Rom and word Death means for you", а второе "Слово Ром и слово Смерть означает одно и тоже".
Автор, как я понимаю, просто обрезал фразу на русском не д того момента, до которого надо.
🤓
Скорее всего он потом говорит "For you".
Изменено: Да, он правда говорит что-то подобное.
🤓
Есть такая вещь в обоих языках как инверсия-дополнения, обстоятельства, глаголы, существительные, прилагательные могут перескакивать друг друга с легкостью, естественно, поддаваясь правилам. Также не стоит забывать, что в языках не каждое слово переводится вдогонку за другим-они могут меняться местами. "The word rum and the word death means for you"-не то что режет слух своей нереалистичностью, скорее, недосказанностью и неправильностью составления предложения в английской речи. Перевод абсолютно нормальный. И правильный. В аннлийской версии, вероятно, обрезали, когда он "for you" не договорил.
Me and the boys on our way to play a horror game:
Учим английский с Данилом Бумом!🔥
Легенда! Я о тебе внучкам говорит буду
этот мем не выходит у меня из головы
OH NO! There's two of them!
i got to say,althought nothing tops the original, the english version is not so bad, i dig it
Мало кто знает, что этот мультфильм был создан в Украине(тогда УССР) на киностуди "Киевнаукфильм", но т.к. тогда был ссср, то озвучку сделали, естественно, российскую.
Видно, что англодаббер недостаточно хорошо прочувствовал ЗОЖное высокомерие Доктора Ливси))
Take a shot for every comment here believing that this was the original English dub and not a fan dub from yt
Слово ром равно смерть для вас обозначает одно и тоже 😂😂😂😂😂😂
As a Russian..The Russian one goes harder
Ооооооооолл🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
уже вышла 10 часовая с новой анимацией ruclips.net/video/mR1odisiU3g/видео.html...
В детстве один из любимых мультов был )так же как и переключения капитана Врангеля .круто что благодаря этому приколу ,народ его снова смотрит)зацените ещё упоротый мульт «крылья,ноги,хвост»
Очень хорошее видео
Для вас слово РОМ и слово СМЕРТЬ, хыхы, это ОДНО И ТОЖЕ!
АХАХА вы все умрете
nice
If you go fast forward it's so silly when he runs like that walks 😂😂😂😂
Мне нравится что в такое тяжёлое время, русских и амереканцев совмещает мем..
Неплохо. Неплохо сдублировали
Не ну им не понять всей мощи доктора ливси без русского языка
The translation for Texan would be: "Howdy partner, Liquor or a Colt Paterson to the head. Nah. It's the same."
George washington
Музыка класс 😈😈😈😈🍷🗿
I'll never forget the "Ром и смерть"
Краш моего детства
Жалко так и не договорились свою фразу)
Este meme podría acabar con la guerra.
Indeed, I am Russian, and as I see it, almost all foreigners treat Russian voice acting well. Although they could call it bullshit just because she is Russian
Любить это
This is BEST soviet cartoon i watched so far
Есть мультфильмы получше потому что СоюзМультфильм одна из лучших студий
Вот теперь 1 мил.
I Love The Comment Section Full With Russia And English Language
В переделке супер
Запомните, слово "ром" и слово "смерть" для вас означает одно и то же!"
the word rum, and the word death, means the same thing to you!
Все тут думают что это оффициальная англ озвучка, но это озвучил обычный челик который занимается озвучкой на просторах ютуба под ником Uncle Knuckles
I love the fact that this show is a russian show it makes his voice more better
Кстати говоря, на английском звучит неплохо довольно
Either way Dr.livesey is a menace
Почему Русская версия лучше? звук классный, голос классный, микро классный, это всё
The actor needed to roll his R’s.
I Nearly Though the English Voice kinda Fits
Me too
Никого харизматичнее Ливси нет.
Thats a pretty good voice for english dub
Sus
The english dub sounds like the russian actor trying to speak broken english
Жля каждой страны нацыональная озвучка является лучшей
Ура, перевод дяди наклза
either way still epic