I am Czech. I prefer Czechia since it sounds better for me. But I noticed that most Czechs prefer the Czech Republic. The weird part is that in the Czech language everyone calls it "Česko" (Czechia)
Čechy ("Bohemia") - part of the country.( also historic name of the country) Česko ("Czechia") - short name (mostly used) Česká Republika ("Czech Republic") - full (political) name
@@acceleratedsloth Záleží, jak to hodí prohlížeč. Word například mi správně dá dolní a horní uvozovky. Kdežto prohlížeč to neřeší a používá jen horní (popravdě ani nevím, pod jakou zkratkou/ unicode kódem bych měl dolní uvozovky hledat, psát je za pomocí čárky je taky kravina)
Calling the country Czechoslovakia is like calling Austria "Austria-Hungary". Czechoslovakia has been separated for nearly 3 decades now. Keep up with the times lolz
@@somesabatonfan180 well, it was the case for most of the time after separation (majority did not want the separation, only politicians), but after 3 decades, we are getting used to it
@Gosudar @Georg Friedrich Händel Well now you're just arguing over the official latin name and the official Czech name. Corona regni Bohemiae possibly in latin using countries, Země koruny české pro Čechy.
You can't prevent people from confusing things. And the Czech Republic was mixed up with the Chechen Republic at Boston bombing, so "republic" is of no help. ruclips.net/video/F6RvSTiM3Yk/видео.html
I myself as a Czech person like the name of The Czech Republic more. But dont call us CzechoSlovakia even though it sounds good its a little disrespectful. Its like calling USA a British colony. Edit: This is the most likes I ever got :D THANK YOU :D
I use Czechia. It’s simpler, quicker and more in line with other countries. Although, the Czech Republic is engraved in my tongue since for over a decade I’ve been taught that way.
5 лет назад+3
@Kern Gesund They are liars, find on FB pages: diagnóza tomio okamura #2 and Tomio Okamura mi dal ban. It will open your eyes.
alright, so... 1) ''Czech lands'' is a general term unburdened by historical state systems and can be used to describe any time in history since Czechs acquired dominance in the regions. It was popular during the Austrian rule to describe nations of close cultural ties, since- 2) Czechoslovakia wasn't part of Austria-Hungary, the name was chosen artificially after Au-Hun broke apart for newly created country. In fact, there was no ''Slovakia'', only Slovaks living in Hungarian part of the empire. 3) Silesia used to be its own cultural region. It is now however heavily influenced by Polish and Czech cultural ties. The reason why there are two parts is because Austria couldn´t defend the rest from Prussia. Before that it was part of Czech kingdom (that was part of Austrian monarchy), and as such entire Silesia would be included in the term ''Czech lands''. The name of the kingdom used officially was: ''Lands of the Bohemian Crown'' 3) There are several theories about the original meaning of the word ''Czech'', from the ''the fellow people'' to ''warriors''. The three mythical brothers are only in Polish version, the Czech one has only two, forefather Czech and his brother Lech [lɛx], both version disagree who was the oldest (but it is Czech myth by origin) 4) The Protectorate of Bohemia and Moravia was smaller of Sudetenland, not looking like current Czech republic. The 1st Czechoslovakia was also bigger than shown, here in the video it lacks the Subcarpatian Rus, that was annexed to Ukrainian soviet republic after WW2 by Stalin 5) ''...the Soviets took control of Czechoslovakia in 1945...'' is somewhat misleading. The Soviets ''liberated'' most of Czechoslovakia in 1945. The Czech communist party however did not take full control until 1948, before that the country was allied with USSR, but sovereign in its policy making. 6) The ''Socialist'' in Czechoslovak Socialist Republic was added as late as 1960. And the Czech and Slovak republics were established in 1969, after federalization of Czechoslovakia, to help appease the Slovaks 7)I cant not point out the anglocentrism of this video... '(Czechoslovakia is perhaps the name most commonly known... is it really?) Well I have to remind everyone here that not only Czechs have short version of our country, but many other do as well, using it regularly, just not the english speakers... 8) Its true that the new name did not quite catch on, Czechs are really conservative on this issue, even I dont much use it, but if you ask me, it was much needed, as it will maybe finally stop the god awful: ''hELlo iM fRoM CzEch'' after decades of this crime against humanity...
I also hate it when my fellow Czech mates introduce themselves with ''Im from czech'' it gets more people calling our country like that and it's misrepresentative to us. I personally use it fully ''I'm from the Czech Republic'' instead but i don't mind it when other call it Czechia.
3) is mostly wrong. Silesia was lost to Czech Kingdom during reign of George from Poděbrady, Post-Husite elected king. They opposed Husite movement and joined Mathias Corvinus, becoming part of Hungary. (Ironically enough, I don't believe they were ever part of Austria-Hungary... only Poland and then Germany and now Poland again, which makes at least some historical sense). Slavic language once spoken in Silesia left trails both in Silesian Polish and Silesian Czech, but probably used to be more Lechic, ie. closer to Polish.
4) is right, of course. It is funny, how RUclipsrs, even those with good intentions and investigative talent, can easily distort history. Also no mention, that "Czechoslovakia nation" was invented because Czechs and Slovaks would be otherwise minorities in their own national state, each of them outnumbered if German and Hungarian minorities would count or vote or whatever together (also, inclusion of hungarian minority in the south of Slovakia was kind of deliberate, unlike Sudetes which were always part of the Kingdom). There were many local nuances in Czechoslovakia. Czech Lands are very territorial state, but used mutlilanguage, multiethnic (not so much now) and multicultural (no-catholic) Slovakia territory was less historicaly stable, but I believe ethnical ties are stronger, even more stronger than language ties, maybe. Also, Slovaks were catholics. Czechoslovakia was interesting project, but it would take more time to convert it of Switherland-like democratic federation. Also, exending this federation to all former Austria-Hungary would make sense, but it was made effectively impossible by both world wars. EU integration of region seems to be only thing that makes sense now.
Benes died in 1948 you may be confusing that with the Munich agreement in 1938 with the bloodshed , in 1948 with Benes out of the way the communists proceeded with their coup.
I like Czechia, and the Czech Republic, but a lot Czech people prefer the longer version, that's what a lot of us grew up calling it. ( A proud Czech gurl) Many of us don't learn English good enough.
In Croatia we call it Češka(Czheshka), so it comes natural to call it Czechia in English. The Czech Republic becomes cumbersome in conversations when in English. Otherwise you where and always will be Češka to us :) btw i'm half Czech
Czechia is actually not a "new" name. It has been used in English since the 19th century and in Latin for nearly 500 years. It is a Latinized form of the Czech original "Czechy/Čechy". It was used as an alternative to Bohemia.
Well, I used to say that too. But trust me when you are talking about your country and have to say "Czech Republic" five times in a sentence you get tired of it pretty quickly.
@ Do you think French Republic sounds more majestic than France? Portuguese Republic more majestic than Portugal? Russian Federation more majestic than Russia? If so, then start using the long versions for those countries as well. :)
The Munich Pact was signed 29/30 September 1938, not 1939. And mate, ffs, it was the Russian occupation, and not what you frivolously refer to as 'fashion of communism'.
The way you pronounced Česko absolutelly nailed it! I see that you really did your research, which Made me happy... And welll... Not a lot of people in Czechia speak english, so not a lot of people care about calling it "Czechia"...
OK some mistakes: Czechoslovakia in 1919 got Carpathia-Ruthenia, in 1945 Soviet Union annexed it. Munich Agreement (Dictate) happened in 28. - 30.9.1938 where we lost Sudetenland in Bohemia, Moravia and Silesia. (border area) Ocupation and establishing Protectorate of Bohemia and Moravia happened on 16.3. 1939. Communists coup d´état happened from 21. to 25. of February 1948, not 1945. From 1348 to 1749 was called Země Koruny České, Corona regni Bohemiae, Lands of the Bohemian Crown (Inside were Kingdom of Bohemia, Margraviate of Moravia, Duchies of Silesia (until 1742), Egerland, Upper and Lower Lusatia(1635).). And from 1749 to 1918 Kingdom of Bohemia, Margraviate of Moravia and Czech Silesia. Persnally I think people used more localized names of area (For example Moravia(Bohemia too) have dozens of smaller areas like Haná, Valašsko, Slovácko, Blansko, etc. So someone would say: Im from Haná in Moravia in Austrian Empire (Or only Moravia could be mentioned). Its hard to imagine today, but before Czechoslovakia Moravians were culturally and politically wery different. Most of them called themselves Moravians, not Czechs. Sorry for this long post, enjoyed the video.
the +x number that you put before a nuber to call to a different country is +420 for cz, they also smoke the most ammou of weed in europe, even though its not even legal there, so CZ is officially the dankest country on the planet
Great brief history of the country and not a bad pronounciation either. Some additional info: -It is still mostly used "The Czech Republic" by natives as we aren't really prone to changes and because most of those opposing the new name can't comprehend that other countries have short official name too. -I can't really tell when the change from using Bohemian to Czech came into place as in our language it is pretty similiar and was at times interchangeable (Bohemia - Čechy, Czech - Česko). -To the history part I would just add that even though we were inclined to Soviet Union (they won the elections in 1945) we have still enjoyed a lot of freedom as we had different type of socialism in our minds. This changed in 1968 when the Big Red guy in the east had enough of our freedom and around half a milion of soldiers of Warsaw pact invaded Czechoslovakia and much harsher regime was installed.
I call totall bullshit, you just raped czech history. Soviet union winning elections in Czechoslovakia? Utter nonsense, it was the communist party of Czechoslovakia. A lot of freedom? Do you mean the political murders in fifties or your social determination by parents job occupation? Or perhaps hatred toward religion and religious people. The only freedom time came in 1968 for a few months before the invasion of Warsaw pack forces.
Czechia (Česko) is one and only short name for the Czech republic. Čechy (Bohemia), Morava (Moravia), Slezsko (Silesia) are three lands/ parts of Czechia. And Česko (Czechia) is not the same as Čechy (Bohemia), many Czechs mix it.
We still do very commonly use the historical regional names. People would often call themselves Bohemians or Moravians. I, myself, am proud Bohemian. Though lot of people tends to forget about Silezia.
Funnily enough, in Denmark I've only ever heard a shortened name "Tjekkiet" never what would probably be the long official name in Denmark "Den Tjekkiske Republik". Even long before Czechia was a thing
@@Victor_Graves чешская республика, in our russian classes we learned both versions, though this is pretty much of what I can remember from russian (and a few other things)
I find it weird that there isn't (wasn't) a short name for Czechia in English. In both of my native languages, Swedish and Polish, it has been called by the shortened names "Tjeckien" and "Czechy" respectively, as far as I can remember. Great content as usual. Thank you, and keep up the good work! :)
in hungarian its a very long word, czehország, literally "czech country" and this method of naming countries is practically used for most things. Russia- oroszország. Italy- olaszország Greece-görögország Poland - lengyelország france-franciaország germany-németország croatia-hórvátország sweden-svédország then theres exceptions like Szlóvákia (slovakia) Szíria (syria) Irak (Irak) Irán (iran) Szaudi Arábia (Saudi arabia) and India (india) or Kina (china)
@@pavelsanda3149 Yeah, it does sound similar. Basically, the polish ending -y is just grammatical, making the word "Czechy" mean something like "The lands of the Czechs", just as "Czechia". Why is Bohemia called "Čechy" in Czech? Almost all other languages use some variation of Bohemia instead. I think this is where it gets a little confusing.
As a Czech person I really like the name Czechia. The reason is after split of Czechoslovkia Slovaks just kept the name "Slovakia" while us Czechs we went with the official name of our country. No one calls Russia the Russian Federation. So it was only a matter of time before we have a nickname too Czechia is much better.
Fun fact: In Italian The Czech Republic is called "Repubblica Ceca" and its inhabitants are the "cechi". This causes lots of troubles (and pun opportunities) with the word "ciechi" which has the same pronunciation but means "blind people". If you misspell you are implying that all the inhabitants of Czechia are blind or viceversa!
@@jindrich5562 That's correct but the problem persists with the name of the inhabitants which would still be "cechi". I think we should bring back the z in the name, so that it's "czechi" and avoid confusion.
As other Germans have pointed out, we've called it 'Tschechien' for some time, although it's full name is 'Tschechische Republik' in German. An older Generation also refers to it as 'Tschechei', often with the article, so 'die Tschechei'. Lastly, Bohemia is 'Böhmen' in German and Moravia is 'Mähren', who historically were often put together as 'Böhmen und Mähren', which could be considered an old way of referring to Czechia too. On a different note, Silesia is 'Schlesien' in German, which makes your funfact even more logical, as 'Schlesien' sounds even more like 'sleazy', especially when using the German adjectiv, 'schlesisch'!
Just keep in mind that "Tschechei" is offensive, because it was the name Hitler liked to use. "Tschechien", on the other hand, is neutral and accepted as the German equivalent of Česko (Czechia).
Lol Tschechei was a forbidden description connected mostly with the word Rest. Rest - Tschechei was used after Munich Agreement and today its seen as s highly delicate term. Remember talking to a former Wehrmacht soldier in Vienna in 1995 and he told me: "domoals wor in 1939 in Rest-Tschechei olles schief g'laufn" ha ha. All of this endings kinda Tschechei, Schießerei, Schweinerei bear a negative connotation for me.
Official name for Czech lands was Lands of Bohemian Crown. However in Czech there is no distinction between "Czech" and "Bohemian", both are "český", which was part of official name since duchy.
@@shacochad7052 1948 bylo ale v podstatě už jen završení - již během druhé světové byla dohodnuta orientace na SSSR, volby v roce 1946 vyhráli komunisté - jen ne na celé čáře (ale těsně - měli myslím okolo 48 % v Čechách, na Slovensku méně, asi 25 %) - Předsedou vlády byl Gottwald a komunisté dostali, mimo jiné, ministerstvo vnitra, což jim umožnilo získat tajné informace a dosadit na klíčová místa lidi, případně je vydírat. Šlo o to, že ve vládě ještě zůstávaly ostatní strany - průšvih byl samozřejmě když v únoru 48 podala MENŠINA ministrů demisi - protože to byla menšina mohl PŘEDSEDA VLÁDY dosadit na jejich místa jím vybrané náhradníky. Proto jsme myslím jedinou zemí, kde se komunisté dostali k úplné moci zcela legálně a demokraticky. A Beneš nevládl - nebyl žádným monarchou, a ani nebyl součástí vlády - byl prezidentem
3:24 I don't want to be nit-picking here but the region of carpathian ruthenia isn't shown in red when it was part of Czechoslovakia in 1918. Amazing video anyways!
(1 of 3 Regions) EN - Bohemia CZ - Čechy PL - Czechy SK - Čechy (Full Name) EN - Czech Republic CZ - Česká Republika PL - Republika Czeska SK - Česká Republika (Short Name) EN - Czechia CZ - Česko PL - Czechy SK - Česko Key: EN - English CZ - Czech PL - Polish SK - Slovak Czech is an adjective Czechia is a noun As a Pole I always thought it was strange that in English the full name was more used than the short name because in Polish everyone calls it by the short name and everyone probably doesn't even know the full name.
Wow I like this!It is an honor for me as a czech person to watch someone go trough the history of our country's names.And it was very nice that you said Č in Česká Republika and Česko.
We us both names. In normal conversation I would use shorter form "Česko". But if I would talk with somebody in standard form I would use "Česká republika".
5:00 Actually, you are wrong. Even in the nedieval times bohemia, moravia, the whole of silesia and lusatia were called the lands of the czech crown, which has the word czech in it
It is not business of Czechs to create name for their country in other languages. I think they created Czech names for other countries without their citizens, too. The name Bulharsko was certainly created in Czechia and not in Bulgaria. :p
Dobré video, pokračuj v tvorbě. This Translated from Czech Republic language means: Good video, keep up the work. Which is certainly true in case of your videos.
I'm using "Česko" much more than "Česká Republika", but on the other hand I like "Czech Republic" over "Czechia". I thought your explanation will be vague and incorrect, but opposite is true - your explanation was very good. Even your pronunciation of czech words was better than average :-) ... When I travel abroad I always use "Czech Republic" as description of where am I from. Thank you :-)
Depends on in what situation you talk about it. I would suggest you call it Czech Republic for formal non-offensive occasions as I would rather avoid call USA America or UK Britain in those situations. It might be offensive in todays climate
Hello Name Explain I am really proud that someone made this video. It really makes me happy, because i come from Czech Republic. You made a good video and i really liked it :D Also, we call it Czechia or Czech Republic
As a native speaker hebrew, we always called it Czechia...I have a suspicion it is only the English speakers who refuse to call them by their real name.
@@DaglasVegas So far Dominican Republic or DR, but I wish it had a toponym not just an official name. I mean it could've claim the used of “Dominica”, but the island nation also in the Caribbean already went by that name, the one thing it did to remove as much confusion as possible was in its choice of official name which is the Commonwealth of Dominica. However, the adjective for both is the same in English “Dominican”, however there's slight difference in pronunciation DR: Do *MI* nican; Dominica: Domi *NI* can. I was thinking for DR it should go by “Domimicia”.
I am from “The Czech Republic” and I really enjoyed your video. In 2016 young people and students didn’t like Czechia, but now it is world known name so we don’t really care anymore. To explain, Czech Republic - Česká republika means Bohemia and Moravia together, but Čechy is just Bohemia. We hame cool history, nice cities and delicious beer 🍺. So get out of your basement and visit Czech Republic 🇨🇿
Maybe because the third brother stayed all the way back in Russia? By the time Lech and Čech got to central Europe, they probably forgot they had a third brother :D.
Only there's a mistake in the video. Even though the third brother's name was Rus, he had nothing to do with Russia. He led the Ruthenians (called Rusyn in their language), an ethnical minority in today's eastern Slovakia and western Ukraine.
I've always been a huge supporter of the short name "Czechia". The only issue with the name is that a lot of people aren't used to it, so they don't like it. But c'mon, it's much better and more logical.
I'm Czech, living in Scotland. Thinking about this, I've actually always used the shorter name in conversation. Wait, actually, whenever I speak in Czech with someone and we talk about Czechia, I actually usually use the name Bohemia, which in Czech is "Čechy", but every time someone asks me, where am I from, I reply "The Czech Republic". The short name Czechia (Česko) has always been used in pretty much daily conversations or even on TV, before the government decided to make it official name for our country and I don't know why, but I really hate seeing "Česko" on the maps instead of "Česká republika". Funnily enough, the English translation Czechia doesn't bother me that much. I guess it's because I use it quite often when I speak in English, but Česko sounds awful to me :D
This made me appreciate myself a little more. I know I would have transitioned easily from Czechoslovakia to the Czech republic, because I transitioned from the Czech republic to Czechia immediately after learning about the change in an up-to-date Sporcle quiz: "find the countries of the world". I vote we call people what they want to be called. All the best to Czechia.
You do not know the reign of terror you have started. I drew Carlos. It... it went too far. Now we have made a Carlos cult. I am sorry. We are sorry. Worship Carlos. Love Sarlos. Cast Harlos Into The Pits Of Hell.
Actually, all those names come from Ślęża mountain, which lies near Wrocław. It was Slavic place of cult which was so well-known that the entire tribe, region, and even the river nearby were named after it.
What name do you use for the country? And I'd love to hear from some Czechia residents! How popular has the name Czechia become over there?
Name Explain we used most Česko and Česká Republika I don’t mind Czechia like a name
We just call it Czech
usually i prefer czechia as im greek and it sounds really similar to the greek word for it
Czechia
I am Czech. I prefer Czechia since it sounds better for me. But I noticed that most Czechs prefer the Czech Republic. The weird part is that in the Czech language everyone calls it "Česko" (Czechia)
Fun fact: Bohemia is actualy called Čechy in czech language.
Czech/English/Polish
Čechy = Bohemia = Czechy
Česko = Czechia = Czechy
Fun fact: The English name came from Polish.
Fun fact : Your czech :)
@@gdbrothers9709 I am a Pole. Poland forever! 🇵🇱
poland is just lazy to change the names haha
Poland is the only country of the world where you can hit a pole without damaging your car......
Me and the Boii tribe
yeah boii
In Czech the tribe is called Bójové. Boj means fight in Czech...
"what ethnicity are you?"
*inhales* BOII
Oh boii
@@tost8282 Okay but u realize it has nothing to do with the czech word "boj", right?
In Poland we always call this country simply "Czechy". 🇨🇿🇵🇱🇸🇰
Is the ch "silent" like the Polish word chory?
@@sunglassshinpan1352 Yes. Its the same ch.
@@sunglassshinpan1352 Yes, and also the name "Lech" should be pronounced with the same silent "ch", like at the beginning of the word "home".
Yeah, which sounds just like Čechy, aka Bohemia.
As a Moravian, I do not approve.
@@clickbait3954 Agreed, fellow Moravian.
Čechy ("Bohemia") - part of the country.( also historic name of the country)
Česko ("Czechia") - short name (mostly used)
Česká Republika ("Czech Republic") - full (political) name
@@acceleratedsloth
except he is correct in english you use ''X'' unlike in Czech where you use ,,X''
@@acceleratedsloth kde je chyba?
@@acceleratedsloth Záleží, jak to hodí prohlížeč. Word například mi správně dá dolní a horní uvozovky. Kdežto prohlížeč to neřeší a používá jen horní (popravdě ani nevím, pod jakou zkratkou/ unicode kódem bych měl dolní uvozovky hledat, psát je za pomocí čárky je taky kravina)
@@acceleratedsloth a ty asi na s?
@@acceleratedsloth V angličtině je to takhle správně :)
Calling the country Czechoslovakia is like calling Austria "Austria-Hungary". Czechoslovakia has been separated for nearly 3 decades now. Keep up with the times lolz
Don't mention the greatness that was
Czechoslovakia sounds more good tbh n I’m sure there’s people out there that still wants to unite both countries
@@somesabatonfan180 well, it was the case for most of the time after separation (majority did not want the separation, only politicians), but after 3 decades, we are getting used to it
who is playing in the woldcup next week? Austria-Hungary. Against whom? :D
We may be split, but I would be all for a reunification! I hate it when mom and dad fight...
The Czech lands were known as "the Lands of the Bohemian Crown".
@@duckling3615 That is true. But, the name of the language is Czech, not Czechian. Just FYI.
@@matousfibrich1620 The official name was actually "Koruna království českého" - Corona regni Bohemiae - Crown of the Bohemian/Czech Kingdom.
@@Gosudar No, the official name was "Země Koruny české".
@Gosudar @Georg Friedrich Händel Well now you're just arguing over the official latin name and the official Czech name. Corona regni Bohemiae possibly in latin using countries, Země koruny české pro Čechy.
The lands of czech crown, not bohemian. Bohemia is just biggest and at that time "rulling" province
I am fine with others calling The Czech Republic Czechia as long as they don't mistake it for Chechnya.
elsber 164 that’s hilarious and if u see this then u can go and see my comment
You can't prevent people from confusing things. And the Czech Republic was mixed up with the Chechen Republic at Boston bombing, so "republic" is of no help. ruclips.net/video/F6RvSTiM3Yk/видео.html
you guys are misspelling Chernarus so bad...
Right. One problem when mentally saying it my mind automatically put an N in there. I personally would say Czech just to be safe.
@@jimmykouba4494Isn't "Czech" an adjective?
I myself as a Czech person like the name of The Czech Republic more. But dont call us CzechoSlovakia even though it sounds good its a little disrespectful. Its like calling USA a British colony.
Edit: This is the most likes I ever got :D THANK YOU :D
Not really. More like calling Austria Austria-Hungary?
i agree with you Czech Republic just sounds a lot better. na konci říkam neco česky aby lidi co nemluví česky byli zmatení :) :) :)
Sssholemuch?
I use Czechia. It’s simpler, quicker and more in line with other countries. Although, the Czech Republic is engraved in my tongue since for over a decade I’ve been taught that way.
@Kern Gesund They are liars, find on FB pages: diagnóza tomio okamura #2 and Tomio Okamura mi dal ban. It will open your eyes.
alright, so...
1) ''Czech lands'' is a general term unburdened by historical state systems and can be used to describe any time in history since Czechs acquired dominance in the regions. It was popular during the Austrian rule to describe nations of close cultural ties, since-
2) Czechoslovakia wasn't part of Austria-Hungary, the name was chosen artificially after Au-Hun broke apart for newly created country. In fact, there was no ''Slovakia'', only Slovaks living in Hungarian part of the empire.
3) Silesia used to be its own cultural region. It is now however heavily influenced by Polish and Czech cultural ties. The reason why there are two parts is because Austria couldn´t defend the rest from Prussia. Before that it was part of Czech kingdom (that was part of Austrian monarchy), and as such entire Silesia would be included in the term ''Czech lands''. The name of the kingdom used officially was: ''Lands of the Bohemian Crown''
3) There are several theories about the original meaning of the word ''Czech'', from the ''the fellow people'' to ''warriors''. The three mythical brothers are only in Polish version, the Czech one has only two, forefather Czech and his brother Lech [lɛx], both version disagree who was the oldest (but it is Czech myth by origin)
4) The Protectorate of Bohemia and Moravia was smaller of Sudetenland, not looking like current Czech republic. The 1st Czechoslovakia was also bigger than shown, here in the video it lacks the Subcarpatian Rus, that was annexed to Ukrainian soviet republic after WW2 by Stalin
5) ''...the Soviets took control of Czechoslovakia in 1945...'' is somewhat misleading. The Soviets ''liberated'' most of Czechoslovakia in 1945. The Czech communist party however did not take full control until 1948, before that the country was allied with USSR, but sovereign in its policy making.
6) The ''Socialist'' in Czechoslovak Socialist Republic was added as late as 1960. And the Czech and Slovak republics were established in 1969, after federalization of Czechoslovakia, to help appease the Slovaks
7)I cant not point out the anglocentrism of this video... '(Czechoslovakia is perhaps the name most commonly known... is it really?) Well I have to remind everyone here that not only Czechs have short version of our country, but many other do as well, using it regularly, just not the english speakers...
8) Its true that the new name did not quite catch on, Czechs are really conservative on this issue, even I dont much use it, but if you ask me, it was much needed, as it will maybe finally stop the god awful: ''hELlo iM fRoM CzEch'' after decades of this crime against humanity...
I also hate it when my fellow Czech mates introduce themselves with ''Im from czech'' it gets more people calling our country like that and it's misrepresentative to us.
I personally use it fully ''I'm from the Czech Republic'' instead but i don't mind it when other call it Czechia.
Máš tam dvakrát za 3)
@@michalmobeka442 :(
3) is mostly wrong. Silesia was lost to Czech Kingdom during reign of George from Poděbrady, Post-Husite elected king. They opposed Husite movement and joined Mathias Corvinus, becoming part of Hungary. (Ironically enough, I don't believe they were ever part of Austria-Hungary... only Poland and then Germany and now Poland again, which makes at least some historical sense). Slavic language once spoken in Silesia left trails both in Silesian Polish and Silesian Czech, but probably used to be more Lechic, ie. closer to Polish.
4) is right, of course. It is funny, how RUclipsrs, even those with good intentions and investigative talent, can easily distort history. Also no mention, that "Czechoslovakia nation" was invented because Czechs and Slovaks would be otherwise minorities in their own national state, each of them outnumbered if German and Hungarian minorities would count or vote or whatever together (also, inclusion of hungarian minority in the south of Slovakia was kind of deliberate, unlike Sudetes which were always part of the Kingdom).
There were many local nuances in Czechoslovakia. Czech Lands are very territorial state, but used mutlilanguage, multiethnic (not so much now) and multicultural (no-catholic) Slovakia territory was less historicaly stable, but I believe ethnical ties are stronger, even more stronger than language ties, maybe. Also, Slovaks were catholics.
Czechoslovakia was interesting project, but it would take more time to convert it of Switherland-like democratic federation. Also, exending this federation to all former Austria-Hungary would make sense, but it was made effectively impossible by both world wars. EU integration of region seems to be only thing that makes sense now.
Its good to note, that word Czechia was coined in 1500s and therefore it is older than "Czech Republic".
USSR didn't take over the country in '45 but in '48 after Edvard Beneš signed out
That's true.
they said that if Beneš didnt there would be bloodshed
Benes died in 1948 you may be confusing that with the Munich agreement in 1938 with the bloodshed , in 1948 with Benes out of the way the communists proceeded with their coup.
well... the events were way more complicated. But i think what he ment to mention was the year 1968, in which we actually changed the name as well.
Benjamín Drápal yeah, cause in 1948 it was Czech communists taking over, not the Soviets.
In Dutch we call it Tsjechië
and for the people who are interested, Slovakia is called Slowakije
bruh dutch has just as bad spelling as english
@@JazzPikmin no, english's spelling is almost never consistent and is all over the place. dutch spelling might look weird, but atleast its consistent
in hungarian its Csehország, and for slovakia well, Szlóvákia
@@JazzPikmin Dutch spelling: Do this when this *insert a bazillion exceptions*
English spelling: Man idk do whatever i guesss??
we (slovaks) allways have the less interesting name
In Sweden we call it Tjeckien. We usualy switch ”ia” in names to ”ien”, so techniclay we allredy call it Czechia.
Like how Germans call it Tschechien
@@EugeneAyindolmah Or how the Greeks call it Τσεχία (Chekhia).
Its similar to german version Tschechien..
Lol :D i call it Česká republika
Respect from Czechia 👍👍
I´m from Czech Republic and this video is so amazing! ♥
Taky😁
I like Czechia, and the Czech Republic, but a lot Czech people prefer the longer version, that's what a lot of us grew up calling it. ( A proud Czech gurl)
Many of us don't learn English good enough.
Just like you.
@Rezie Obr I'm learning Czech! 😂
@@moravianmargrave6509 No one in Czech doesn't want to be calles Czechoslovak.
Josef Stalin Eh, I don’t want the Czech Republic being called Czech since it’s an adjective. I don’t mind being called Czechoslovak.
Mifty Well that’s gonna be hard even in third grade it’s hard and trust I am NOT excited for fourth grade
In Croatia we call it Češka(Czheshka), so it comes natural to call it Czechia in English. The Czech Republic becomes cumbersome in conversations when in English. Otherwise you where and always will be Češka to us :)
btw i'm half Czech
Same in Denmark. We call it Tjekkiet.
Same in Poland. We call it Czechy.
Same in most exyu states! :D
matomatija I agree, “The Czech Republic” just sounds stupid
Češka means a Czech woman in Czech.
**breathes in** *_BOII_*
that name came from antic greece, translation is horrible, because they sometimes went to greece and looted their houses and cities
Czechia is actually not a "new" name. It has been used in English since the 19th century and in Latin for nearly 500 years. It is a Latinized form of the Czech original "Czechy/Čechy". It was used as an alternative to Bohemia.
Big respect for pronouncing the letter Č correctly
Česko
for him it's the same like pronouncing č in a word witch
I wanna hear him say Ř... :D
I'm from Czech republic! Thank you for making a video about my homeland! :)
Jako nemuseli by jste se představovat takhle.. Ale radši to nebudu řešit
@Dog42 Dog42 Podle toho co jsi napsal tak hádám že ti je 8 let
People I know still call the country by its old name (one even called it Czechoslovakia) but I call it as Czechia
@Luke Henderson He's the guy from every comment section!
You're the guy in PewDiePie's video -,-
Don't call it Czechia in Czech republic. We don't like it
"The Czech Republic" is not an old name. It's the official name. We, Czech people, prefer the official name.
Some people even correct me when I say The Czech Republic :( :D
In Chinese we call it 捷克 (jiékè), which is basically a transliteration for “Czech”
I seriously love Asian trasliterations of Western/Indo-European names :p
Kinda wish Pat made a video on them tbh
TheOne Bman Lol thank you
Im Czech and people know that Czechia is a thing but they still say "I'm from the Czech Republic"
Teachers teach it like this. But i like use Czech Republic, it sounds more majestically.
Well, I used to say that too. But trust me when you are talking about your country and have to say "Czech Republic" five times in a sentence you get tired of it pretty quickly.
@@martinkonecny7164 👍
@ Do you think French Republic sounds more majestic than France? Portuguese Republic more majestic than Portugal? Russian Federation more majestic than Russia? If so, then start using the long versions for those countries as well. :)
@@Ogeroigres it is actually The Republic of France :)
The Munich Pact was signed 29/30 September 1938, not 1939. And mate, ffs, it was the Russian occupation, and not what you frivolously refer to as 'fashion of communism'.
Is a husband in Czechia a Czech Mate?
Australian paying in a pub in Czechia be like:
Czech Mate!
Why does this not have a lot of likes.
Good joke
Jindřich I’m half aussie half Czech and I say that joke all the time 😂😂😂
My god these local jokes 😂😂😂
In Russian and Ukrainian, and probably many other languages, it’s always been Czechia
The first time I came across this name was sometime in the late 90s. It was in the book The Barefoot Shoemaker by... Kvint.
Also in Dutch.
In Bulgarian it is Чехия, which is transliterated is Chehiya... I.e land of the Chehs I.e. Czechs
In Greek too
In Hebrew it's Czechia too!
The way you pronounced Česko absolutelly nailed it! I see that you really did your research, which Made me happy...
And welll... Not a lot of people in Czechia speak english, so not a lot of people care about calling it "Czechia"...
I'm amazed how good you pronounced Česko, nice video btw
OK some mistakes: Czechoslovakia in 1919 got Carpathia-Ruthenia, in 1945 Soviet Union annexed it.
Munich Agreement (Dictate) happened in 28. - 30.9.1938 where we lost Sudetenland in Bohemia, Moravia and Silesia. (border area)
Ocupation and establishing Protectorate of Bohemia and Moravia happened on 16.3. 1939.
Communists coup d´état happened from 21. to 25. of February 1948, not 1945.
From 1348 to 1749 was called Země Koruny České, Corona regni Bohemiae, Lands of the Bohemian Crown (Inside were Kingdom of Bohemia, Margraviate of Moravia, Duchies of Silesia (until 1742), Egerland, Upper and Lower Lusatia(1635).). And from 1749 to 1918 Kingdom of Bohemia, Margraviate of Moravia and Czech Silesia. Persnally I think people used more localized names of area (For example Moravia(Bohemia too) have dozens of smaller areas like Haná, Valašsko, Slovácko, Blansko, etc. So someone would say: Im from Haná in Moravia in Austrian Empire (Or only Moravia could be mentioned). Its hard to imagine today, but before Czechoslovakia Moravians were culturally and politically wery different. Most of them called themselves Moravians, not Czechs.
Sorry for this long post, enjoyed the video.
I have learned more about republic here than when I was in school. Don't apologize for getting correct info out there.
Bohemia came from the word the boii 😂👌
So guys there are Bohemian boiis, not too shabby huh
xdddddddd
Also bavaria
@@drunkenslav2334 boii lived in this area before slav come here... Romans knew this area in south Moravia they had camps and
vineyards.
the +x number that you put before a nuber to call to a different country is +420 for cz, they also smoke the most ammou of weed in europe, even though its not even legal there, so CZ is officially the dankest country on the planet
Great brief history of the country and not a bad pronounciation either.
Some additional info:
-It is still mostly used "The Czech Republic" by natives as we aren't really prone to changes and because most of those opposing the new name can't comprehend that other countries have short official name too.
-I can't really tell when the change from using Bohemian to Czech came into place as in our language it is pretty similiar and was at times interchangeable (Bohemia - Čechy, Czech - Česko).
-To the history part I would just add that even though we were inclined to Soviet Union (they won the elections in 1945) we have still enjoyed a lot of freedom as we had different type of socialism in our minds. This changed in 1968 when the Big Red guy in the east had enough of our freedom and around half a milion of soldiers of Warsaw pact invaded Czechoslovakia and much harsher regime was installed.
That is right. I would just add: comunist won elections 45. Then they take over rule in 48.
Thanks for the feedback, this is some really great info to compliment the rest of the video!
@@NameExplain
compliment should be complement - sorry for being pedantic ... Also want to add I enjoy your videos ;)
To by mě zajímalo kolik svobod si užívali oběti politických procesů.
I call totall bullshit, you just raped czech history. Soviet union winning elections in Czechoslovakia? Utter nonsense, it was the communist party of Czechoslovakia. A lot of freedom? Do you mean the political murders in fifties or your social determination by parents job occupation? Or perhaps hatred toward religion and religious people. The only freedom time came in 1968 for a few months before the invasion of Warsaw pack forces.
Czechia (Česko) is one and only short name for the Czech republic. Čechy (Bohemia), Morava (Moravia), Slezsko (Silesia) are three lands/ parts of Czechia. And Česko (Czechia) is not the same as Čechy (Bohemia), many Czechs mix it.
What's the adjective to describe Čechy (Bohemia)? "Česko" (Bohemian) So is the country's name literally "Bohemian?"
@@marmac83 it is "český" and it is both Bohemian and Czech so it creates some confusions
Thank you @Name Explain. Lots of people that didnt visited Czech Republic are totally unable to show czechia on The map. Really, thanks a lot.
We still do very commonly use the historical regional names. People would often call themselves Bohemians or Moravians. I, myself, am proud Bohemian. Though lot of people tends to forget about Silezia.
In Hebrew, we always called this country Czechia
even before 1993 Jews who came from that area was called 'Czechim' (people who come from Czechia)
Funnily enough, in Denmark I've only ever heard a shortened name "Tjekkiet" never what would probably be the long official name in Denmark "Den Tjekkiske Republik". Even long before Czechia was a thing
In Dutch, The Czech Republic actually has got an official short name: Tsjechië (which is basically Czechia, but Dutch).
Well, in Russia most of people prefer to use a word "Чехия" (Czechia), it's rare to hear someone names it "Czech republic"
@@Victor_Graves чешская республика, in our russian classes we learned both versions, though this is pretty much of what I can remember from russian (and a few other things)
to be honest, every language has a one word name for our country, because it is only natural to have one
I really like how you actually took the time to do correct pronounciation of the names in czech. Pleasant surprise
I mean
His entire channel is about names
We should call it the Beer Republic
I prefer Beeria
Czech My Playlist...
That's the official nickname
We did it boys we found the perfect name for our country.
In (South) Moravia wine is much more popular than beer... Soooo... Shall we call it the Beer ’n’ wine Republic?
I find it weird that there isn't (wasn't) a short name for Czechia in English. In both of my native languages, Swedish and Polish, it has been called by the shortened names "Tjeckien" and "Czechy" respectively, as far as I can remember.
Great content as usual. Thank you, and keep up the good work! :)
in hungarian its a very long word, czehország, literally "czech country" and this method of naming countries is practically used for most things.
Russia- oroszország.
Italy- olaszország
Greece-görögország
Poland - lengyelország
france-franciaország
germany-németország
croatia-hórvátország
sweden-svédország
then theres exceptions like Szlóvákia (slovakia) Szíria (syria) Irak (Irak) Irán (iran) Szaudi Arábia (Saudi arabia) and India (india) or Kina (china)
@@ok-op8lg Interesting! I guess the ending -land, as in Finland or Thailand, works the same way. Land means country in many Germanic languages.
@@MrMisterMaster which could be a symbol of the germanic influence on hungarian, although hungarian isnt a germanic language.
Czechy sounds more like Bohemia though. Moravians would not like it really.
@@pavelsanda3149 Yeah, it does sound similar. Basically, the polish ending -y is just grammatical, making the word "Czechy" mean something like "The lands of the Czechs", just as "Czechia".
Why is Bohemia called "Čechy" in Czech? Almost all other languages use some variation of Bohemia instead. I think this is where it gets a little confusing.
I'm romanian and we call it Czechia ( written Cehia in romanian) from atleast since 1993
I think it is a usual form in Romance languages, Russian and many other. Only in English there is still some problem with.
I live in Czech republic but i've never used Czechia before lol, it sounds so troll to me
it took me some time to get used to it, now I love it, it's short nad snappy!
@GhostiiMDGE i know, i live there..
Czechia is what we call it in Norwegian. Tsjekkia.
As a Czech person I really like the name Czechia. The reason is after split of Czechoslovkia Slovaks just kept the name "Slovakia" while us Czechs we went with the official name of our country. No one calls Russia the Russian Federation. So it was only a matter of time before we have a nickname too Czechia is much better.
Fun fact:
In Italian The Czech Republic is called "Repubblica Ceca" and its inhabitants are the "cechi". This causes lots of troubles (and pun opportunities) with the word "ciechi" which has the same pronunciation but means "blind people". If you misspell you are implying that all the inhabitants of Czechia are blind or viceversa!
Just call it Cechia then 😀 That's actually Czechia in Italian, innit?
@@jindrich5562 That's correct but the problem persists with the name of the inhabitants which would still be "cechi". I think we should bring back the z in the name, so that it's "czechi" and avoid confusion.
That makes sense, although not by the Italians
As other Germans have pointed out, we've called it 'Tschechien' for some time, although it's full name is 'Tschechische Republik' in German. An older Generation also refers to it as 'Tschechei', often with the article, so 'die Tschechei'.
Lastly, Bohemia is 'Böhmen' in German and Moravia is 'Mähren', who historically were often put together as 'Böhmen und Mähren', which could be considered an old way of referring to Czechia too.
On a different note, Silesia is 'Schlesien' in German, which makes your funfact even more logical, as 'Schlesien' sounds even more like 'sleazy', especially when using the German adjectiv, 'schlesisch'!
Just keep in mind that "Tschechei" is offensive, because it was the name Hitler liked to use. "Tschechien", on the other hand, is neutral and accepted as the German equivalent of Česko (Czechia).
Lol Tschechei was a forbidden description connected mostly with the word Rest. Rest - Tschechei was used after Munich Agreement and today its seen as s highly delicate term. Remember talking to a former Wehrmacht soldier in Vienna in 1995 and he told me: "domoals wor in 1939 in Rest-Tschechei olles schief g'laufn" ha ha. All of this endings kinda Tschechei, Schießerei, Schweinerei bear a negative connotation for me.
Official name for Czech lands was Lands of Bohemian Crown. However in Czech there is no distinction between "Czech" and "Bohemian", both are "český", which was part of official name since duchy.
Czech lands havent ever been used officialy, but from 1348 to 1918 the name Země Koruny České ( Lands of the Bohemian crown) wad used
Helping to support, love the videos
In Greece we used the word Czechia(Τσεχία) long before their government approved the usage in 2016.
Communism actually took over in 1948 not 1945.
Jo no 1945 vládl ještě Beneš
@@shacochad7052 1948 bylo ale v podstatě už jen završení - již během druhé světové byla dohodnuta orientace na SSSR, volby v roce 1946 vyhráli komunisté - jen ne na celé čáře (ale těsně - měli myslím okolo 48 % v Čechách, na Slovensku méně, asi 25 %) - Předsedou vlády byl Gottwald a komunisté dostali, mimo jiné, ministerstvo vnitra, což jim umožnilo získat tajné informace a dosadit na klíčová místa lidi, případně je vydírat. Šlo o to, že ve vládě ještě zůstávaly ostatní strany - průšvih byl samozřejmě když v únoru 48 podala MENŠINA ministrů demisi - protože to byla menšina mohl PŘEDSEDA VLÁDY dosadit na jejich místa jím vybrané náhradníky. Proto jsme myslím jedinou zemí, kde se komunisté dostali k úplné moci zcela legálně a demokraticky.
A Beneš nevládl - nebyl žádným monarchou, a ani nebyl součástí vlády - byl prezidentem
In the Netherlands we call that country Tsjechië (basically the same as Czechia but with Dutch spelling :P).
I’m from a Czech family and all of them call it the Czech Republic they hate when people call it Czechia.
4:32 i think it was 1948, not 1945. Únorový puč anyone?
Yes it was 1948
3:24
I don't want to be nit-picking here but the region of carpathian ruthenia isn't shown in red when it was part of Czechoslovakia in 1918. Amazing video anyways!
In our history it wasn't "Czech Lands" but "Czech Kingdoms"
And call Czechia Czechoslovakia is like calling Germany "Die Große Deutsche Reich"
or officially Lands of the Bohemian Crown
Czech lands is correct. It's even on Wikipedia. It cannot be kingdoms, there was only a single kingdom - Bohemian Kingdom.
Czechia seems natural to me, but that's likely because in Dutch I always learned it as simply Tsjechië (essentially the Dutch version of Czechia)
(1 of 3 Regions)
EN - Bohemia
CZ - Čechy
PL - Czechy
SK - Čechy
(Full Name)
EN - Czech Republic
CZ - Česká Republika
PL - Republika Czeska
SK - Česká Republika
(Short Name)
EN - Czechia
CZ - Česko
PL - Czechy
SK - Česko
Key:
EN - English
CZ - Czech
PL - Polish
SK - Slovak
Czech is an adjective
Czechia is a noun
As a Pole I always thought it was strange that in English the full name was more used than the short name because in Polish everyone calls it by the short name and everyone probably doesn't even know the full name.
Well America gets called the United States or Britian gets called the United Kingdom ect
very well done, I didn´t even found any bigger inaccuracies! :)
I'm half-Czech and use "Czechia" because it pisses off my mum who insists that I call it "the Czech Republic."
I really like the name Czechia, it's easier and also follows the trend of ending a country's name in 'ia'
A teď, kdo je tu z Česka? 😂🙋🏻♀️
Wow I like this!It is an honor for me as a czech person to watch someone go trough the history of our country's names.And it was very nice that you said Č in Česká Republika and Česko.
Great video about country where I live and I will definitely Czech your other videos :)
In Indonesian, we call it Ceko ("c" in Indonesian sound like "ch" in English). Go Czechia 🇨🇿!!
We us both names. In normal conversation I would use shorter form "Česko". But if I would talk with somebody in standard form I would use "Česká republika".
im from czekistan and Czechia is just fine mate, needless to say, some people hate it for reasons unknown
The ones who hate is simply because of lack of familiarity and also some ignorance.
The czech here! Thanks for talking about our Small country. ❤❤
5:00
Actually, you are wrong. Even in the nedieval times bohemia, moravia, the whole of silesia and lusatia were called the lands of the czech crown, which has the word czech in it
fun fact: In Czech we have the letters CH, Ě, É, Ř, Ť, Ž, Í, Ó, Á, Ď, Č, Ň, Ů.
I am quater of Slovak and three quaters of Czech btw.
Najz
Super
And also Č and as only country in the world Ř
And Ě and Ů
Takhle pánové máme písmenka ř ě č š ď ů ú ň ž
The dutch short name has been Tsjechië ever since Czechia started existing in 1993, so I really had no problem switching to saying Czechia
Dutch(wo)men have always been my fav Western nation. Cruyff, Rembrandt van Rijn, protestantism, Fries.....and I could go on forever baby
I am from Bulgaria and we have always called this country Czechia, even before they themselves "allowed" that.
It is not business of Czechs to create name for their country in other languages. I think they created Czech names for other countries without their citizens, too. The name Bulharsko was certainly created in Czechia and not in Bulgaria. :p
Maybe it isn't working in English, but in Dutch, it's been Tsjechië since the split from Slovakia.
Dobré video, pokračuj v tvorbě. This Translated from Czech Republic language means: Good video, keep up the work. Which is certainly true in case of your videos.
In Germany it's commonly called Tschechien, although the full name is Tschechische Republik (Czech Republic)
@@inoob6763 because language is not strictly logical
Me: well as a geography nerd Czechia.
Historian: well as a history nerd Czechoslovakia.
Spanish: como una Español de españa yo hablo Checoslovaquia.
In Dutch we already call the country Tsjechië. It's official name although still is Tsjechische Republiek.
Both names are officially registered. One is the formal, the second the short one.
I'm using "Česko" much more than "Česká Republika", but on the other hand I like "Czech Republic" over "Czechia". I thought your explanation will be vague and incorrect, but opposite is true - your explanation was very good. Even your pronunciation of czech words was better than average :-) ... When I travel abroad I always use "Czech Republic" as description of where am I from. Thank you :-)
Great video
In Sweden we only refer to the Czech Republic as "Tjeckien", that is, the short name of Czechia
A lot of Czechs hates to hear Czechia. It just sounds terribly for us, that´s all.
not really
Taky to nemám rád to zkrácené jméno
I actually like it.There's nothing that seems weird about it i think.
@@WolfRaMist ale běžně užíváš slovensko, německo, rakousko, polsko , vždyt je to to samé :)
Not really terribly.... but just funny. Too ancient.
I really do like calling it Czechia. It's fun.
I do as well.
i don't
Depends on in what situation you talk about it. I would suggest you call it Czech Republic for formal non-offensive occasions as I would rather avoid call USA America or UK Britain in those situations. It might be offensive in todays climate
Hello Name Explain
I am really proud that someone made this video. It really makes me happy, because i come from Czech Republic. You made a good video and i really liked it :D
Also, we call it Czechia or Czech Republic
Nice video! I'm from Slovakia 😄
In Norway It has been called Tsjekkia for as long as I can recall.
As a native speaker hebrew, we always called it Czechia...I have a suspicion it is only the English speakers who refuse to call them by their real name.
As an Israeli my family came from czechia....
@@sion8 how do you call the Dominican Republic?
@@DaglasVegas I think "Dominica" would work.
@@JaredtheRabbit But there's another country that is already called Dominica.
@@DaglasVegas
So far Dominican Republic or DR, but I wish it had a toponym not just an official name. I mean it could've claim the used of “Dominica”, but the island nation also in the Caribbean already went by that name, the one thing it did to remove as much confusion as possible was in its choice of official name which is the Commonwealth of Dominica. However, the adjective for both is the same in English “Dominican”, however there's slight difference in pronunciation DR: Do *MI* nican; Dominica: Domi *NI* can.
I was thinking for DR it should go by “Domimicia”.
In German there are 3 names for the Czech Republic
1) Tschechische Republik (official)
2) Tschechien (colloquial)
3) Tschechei (condescending)
4) Protectorate of Bohemia and Moravia of Third Reich?
This was "Protektorat Böhmen und Mähren".
But nobody uses that name anymore, so i didn't include it. ;)
@@7_bwoah Is it true that Germans can't pronounce the word "ołówek"?
I am from “The Czech Republic” and I really enjoyed your video. In 2016 young people and students didn’t like Czechia, but now it is world known name so we don’t really care anymore. To explain, Czech Republic - Česká republika means Bohemia and Moravia together, but Čechy is just Bohemia. We hame cool history, nice cities and delicious beer 🍺. So get out of your basement and visit Czech Republic 🇨🇿
It always amuses me when someone makes video about my country. I get that sorta patriotic feeling :D
There was a third brother? I never learned that.
Maybe because the third brother stayed all the way back in Russia? By the time Lech and Čech got to central Europe, they probably forgot they had a third brother :D.
Only there's a mistake in the video. Even though the third brother's name was Rus, he had nothing to do with Russia. He led the Ruthenians (called Rusyn in their language), an ethnical minority in today's eastern Slovakia and western Ukraine.
History classes in the States when I was in school never taught us that. Ty for the history lesson.
I've always been a huge supporter of the short name "Czechia". The only issue with the name is that a lot of people aren't used to it, so they don't like it. But c'mon, it's much better and more logical.
I'm Czech and Bohemia is "Čechy" in my language, becouse old Romans called us "Bohémové"(Bohemians).
Just a small fact :-).
Not really, it is the name of the tripe which lived in this region centuries before the Slavs came.
I'm Czech, living in Scotland. Thinking about this, I've actually always used the shorter name in conversation. Wait, actually, whenever I speak in Czech with someone and we talk about Czechia, I actually usually use the name Bohemia, which in Czech is "Čechy", but every time someone asks me, where am I from, I reply "The Czech Republic". The short name Czechia (Česko) has always been used in pretty much daily conversations or even on TV, before the government decided to make it official name for our country and I don't know why, but I really hate seeing "Česko" on the maps instead of "Česká republika". Funnily enough, the English translation Czechia doesn't bother me that much. I guess it's because I use it quite often when I speak in English, but Česko sounds awful to me :D
This made me appreciate myself a little more. I know I would have transitioned easily from Czechoslovakia to the Czech republic, because I transitioned from the Czech republic to Czechia immediately after learning about the change in an up-to-date Sporcle quiz: "find the countries of the world". I vote we call people what they want to be called. All the best to Czechia.
"What Should You Call The Czech Republic?"
Why not call it Carlos?
I mean...you’re not wrong
Terrae regis Caroli IV
Or findle!
You do not know the reign of terror you have started.
I drew Carlos.
It... it went too far.
Now we have made a Carlos cult.
I am sorry. We are sorry.
Worship Carlos. Love Sarlos. Cast Harlos Into The Pits Of Hell.
I dont know...
In [Modern] Hebrew we've always called it Čékya (Czechia)
In medieval times on Silesia territory lived slavic tribe - Ślężanie. In polish Silesia is Śląsk so maybe it is origin of name Silesia?
Actually, all those names come from Ślęża mountain, which lies near Wrocław. It was Slavic place of cult which was so well-known that the entire tribe, region, and even the river nearby were named after it.
Your pronunciation of Česko is amazing
Czech Republic = Česká republika
Czechia = Česko
As a Czech I don't see a problem, we use both names too