Reaction Opening Digimon 1 in 11 versions
HTML-код
- Опубликовано: 24 ноя 2020
- Hoy les traemos un video un tanto largo donde analizaremos el opening " Digimon 1 " en 11 diferentes idiomas. Con un top 5 de los mejores según lo escuchado, si te gusta el video, no olvides ¡¡¡ SUSCRIBIRTE !!! comentar, sugerir Y apoyarnos....
Кино
La version italiana la siguen poniendo como temazo de los primeros 2000 en algunas discos en Italia
النسخة العربية تفوقت على الكل 😍😌
Muy buen video carnal, me hubiera gustado verlo cuando lo estrenaste
شكرا لك انك اضفت النسخه العربية واصل 👍
La letra de la alemana:
Du wirst noch viel erleben
(Aún experimentarás mucho más)
Du musst diesen Test bestehen
(Debes pasar esta prueba)
Es kommt der Tag, an dem du dein Ziel erreichst
(Llega el día, en el que alcanzarás tu objetivo)
Ein Digimon wird dich begleiten
(Un Digimon te acompañará)
Der beste Freund in allen Zeiten
(El mejor amigo de todos los tiempos)
Ihr seid ein Team, werdet alle Abenteuer bestehen
(Sois un equipo, viviréis todas las aventuras)
WOW WOW WOW WOW WOW WOW
Wir bleiben Freunde, was auch immer passiert
(Nos quedamos como amigos pase lo que pase)
WOW WOW WOW WOW WOW WOW
Doch wir wissen nicht, was morgen sein wird
(Aunque no sabemos, cómo será mañana)
Leb’ deinen Traum, denn er wird wahr
(Vive tu sueño, pues será verdad)
Geh’ deinen Weg, stelle dich der Gefahr
(Ve por tu camino, enfréntate al peligro)
Alles was Wichtig ist, wirst du erkennen, wenn die Zeit gekommen ist Ja!
(Todo lo que es importante, lo conocerás cuando su tiempo llegue, sí!)
Greif’ nach den Sternen, du bist bereit
(Alcanza las estrellas, estás preparado)
Glaub’ an dich, bald ist es soweit
(Cree en ti, pronto será el momento)
Wir werden bei dir sein
(Estaremos contigo)
Sei bereit!
(Estate preparado)
Gracias aunque no entiendo nada de la letra
09:21 Es curioso que dejó de mirar la pantalla justo cuando apareció, luego se asustó por segunda vez.
My spanish is really bad but i can understand alot from ur expressions, i love the japanese version the most but growing up with the german version was also amazing.
The German version is great, and definitely the Japanese is espectacular. Greetings from Colombia my friend ✌🏻
@@amadeusisback thank you i'm german and yes the german version singing frank schindel. one of the best anime singer
I loooove it the ver italia ❤❤❤❤
La versión arabe lo mejor 👌 ❤
Ojala también puede hablar en futuro de la sexta serie de Digimon
Por que angelica teve que aparecer na abertura brasileira Kkkkkk
La apertura brasileña en sí no es eso. De hecho, esta apertura a la que reaccionaste fue para abrir el bloque de programa que mostraba el anime.
9:22 gente do céu KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK pq ele colocou esaa versão da globo com a angélica???? Morri aqui
Versão do Brasil é mais de humor até para nós do Brasil, Angelica com chapéu do Don Ramón, mas a cantora só aparece 1 vez, nas outras aberturas é apenas a voz 😁
kkkk Tienes razón, se parece al sombrero de don Ramón, gracias por el comentario.
🤣
Deberias de reaccionar a los opening multilanguage de Tokyo Ghoul o quizá de Shingeki No Kyojin
la version de Korea la escuche en otra version algo diferente pero esta chida, esta parece un FANDOM
This is official version
En corea, Butter-Fly es en digimon1 cinema version.
El acrónimo italiano es el más bonito!! Te sugiero que escuches el opening italiano de Yu-Gi-Oh, son muy WOW💖
Sin duda, por cuestiones de tiempo me cuesta grabar pero Yu Gi Oh, al igual que otras series están a la espera de ser reaccionadas, saludos :)
Grazie dall'Italia!
Versão do Brasil foi baseada na abertura americana
Nova versão Brasileira feita por ayu é perfeita
Arabica ❤️💚
a abertura brasileira que eu assistia na época não era assim não, a mulher que aparece estragando a abertura é a angelica, a mesma quem canta, mas pelo que eu me lembre quando passava na tv não tinha ela na abertura não... tenho certeza que não tinha kkk
é bizarro ver isso, eu nem sabia que tinha essa abertura kkkk
Tem 3 versões dessa abertura aqui no Brasil, 2 com essa letra vinda dos EUA sendo 1 com a Angélica e uma sem dependendo da hora que passava se era o início do programa ou não, e outra que passava em outra emissora, que não lembro no nome, que era a mesma da japonesa (sem tradução).
só colocaram a Angélica no meio porque ela apresentava a tv globinho se não me engano kk mas nós brasileiros vemos essa versão mais como meme kk pra mim a melhor versão de tema de anime BR sempre vai ser a de Cavaleiros do Zodíaco
Listen to the Arabic singer Magda Al Roumi’s song “habibi.
La alemana me gustó más que ni la japonesa
Nem os BR gostam dessa versão 😂
Can't stop laughing at Brazilian opening 😂😂😂😂
😂🇧🇷
React to dragon quest and thunder jet arabic opening is🔥🔥🔥🔥🔥
All right bro, thanks for the suggestions, greetings ✌🏻
@@amadeusisback you welcom bro ✌
🇸🇦🇸🇦❤❤
italian one :')
All is good
النسخة العربية شي خيالي ارفع القبعة للنسخة العربية
My top 3 ♡:
1. Japanese
2. German
3. Latino
La versión Árabe sí la podría poner abajo de la española, sus coros no son muy buenos, pero no se, se me hace bailable. XD
Sigue así Bro. 😊
Jajaja, gracias bro, seguiremos mejorando poco a poco 👍🏻
@@amadeusisback No hay de que Hermano, perfecto. 👌🏼
I loved that song very much when I was young. It was very meaningful. I will send you the meaning..
17:38-17:44 haha yes!
De casualidad escuchaste el de finlandia, si no lo escuchaste deberias verlo.
Si fue echo con agapio recin tim
si y yo pense que el traductor de google estuviera cantando en ese doblaje
Mano ele pegou uma versao que a angelica fez kkkkk
On nicovideo all Digimon songs are in German and the Japanese adore them... good old times
19:18 = versione italiana.
Arabic ♥️ ♥️😊
Digimon VIROU MEMES aberturas kkkk
La versión en ingles hasta les cambiaron los fondos musicales a las escenas alegres tristes y drama
اح لو فيه ترجمة عربية
🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
El aleman es la mejor el italiano es muy bueno la cancion es como musica electronica yo me quedo con el aleman
Sin duda el Alemán estuvo muy bien realizado.
Bom pelo menos a gente do Brasil pegou só opening não o anime inteiro porque na versão Americana ele censuram, trocaram trilha sonora mudaram diálogos e muito mais
não importa qual versão Venha para o Brasil a Americana ou a japonesa tanto faz
@@animes9x988 para mim não detesto anime censurado
@@animes9x988 não é tanto faz cara as versões americanas são um lixo não tem emoção aquelas trilhas sonoras são total lixo todo anime que is para Estados Unidos era destruído por isso dragon ball z Kai e one piece foi um fracasso no Brasil por causa dessa versão lixo deles
@@eduardodias983 animes infantis do tipo Pokemón Digimon yu-gi-oh Beyblade e etc esses animes Eu não me importo se eles vierem com a versão americana aqui para o Brasil
@@animes9x988 infantil kkkk
Pokémon nudez e armas
Yu gi oh duel morte, sangue, armas, bebidas
Beyblade, sangue e violência
Cara você nunca deve te visto a versão original japonesa legendada para fala isso nenhum desses animes são infantis todos têm conteúdo adulto
E a versão do Brasil foi feita em cima da gringa(inglês)😂
São os guerreiros da paz KKKKKKKKKKK
La gran verdad es que, de las versiones malas, brindadas a nosotros por EE. UU., la de Brasil es la mejor. Jajaja
La alemana es la que más me gusta, aunque la letra sea muy simple.
El mejor tema que los alemanes hicieron de Digimon fue "Wir drehen auf", que es de una digievolución de Digimon 2.
Otro tema muy bueno que sacaron fue "Karte des Herzens", que es el quinto tema de apertura de One Piece.
Saludos desde Brasil. o/
No he visto el video pero la de Koji Wada es la mejor, fin xD
Amadeus, tengo una agradable sorpresa para ti.
Los portugueses volvió a grabar el opening de Digimon 1 para la décima película de la franquicia y esta vez lo basaron en la versión japonesa en lugar de la castellana como había sido en las openings anteriores.
(Si esto sucede en Brasil, sería una bendición)
ruclips.net/video/IIsKDrOWm2U/видео.html
¿Cuál es tu opinión de esta 2° versión?
Está buena, pero siento que la pudieron haber hecho mucho más emocionante, un poco más de energía en ciertas partes de la canción y les hubiera quedado brutal, ojalá en Brasil saquen está versión y ojalá con un cantante que intérprete brutal como los openings geniales que tienen ustedes 💪🏻
@@amadeusisback Entiendo que en esta versión querían transmitir la misma sensación que Wada en términos de ser una voz limpia y suave.
Para mí cantar con emoción es el sentimiento que le puedes causar al oyente en su forma de cantar, si el cantante acierta al interpretar un tema que no requiere un dominio vocal absurdo como esta opening, ya está haciendo su trabajo.
Si tuviera que señalar una falla en esta versión seria en el micrófono que me pareció de un estudio casero, aparte de este detalle molesto que noté, diría que es una versión agradable y la letra también es agradable. Fue una grata sorpresa tener esta versión.
Arabic❤❤❤
Arabe 🇯🇵🇸🇦 🔥💥💪
Brazil
La apertura de Brasil no es esta, la verdadera apertura es otra totalmente distinta.
Nadie, lamentablemente esta es la apertura brasileña. Lo único es que la mujer solo aparece en la versión debut del anime, pero la canción sigue siendo la misma. Yo soy brasileña.
@@saltynay Só a música que é a mesma, até as cenas que aparecem na abertura são outras. Essa abertura aí só apareceu por uma semana que foi a semana de estreia e depois trocaram. O apresentador do canal deveria pesquisar melhor antes de fazer o vídeo.
@@leonardogueros.2293 Se apareceu por uma semana ou não (até porque eu assisti Digimon tanto na pré estrela da Fox Kids quanto da Rede Globo) não tira o fato que é uma abertura oficial, se fosse o caso ele podia mostrar as duas versões a sem a Angélica e a com ela.
@@saltynay não tem nada a ver! Não faz o menor sentido vc apagar uma abertura que apareceu durante anos e em vários canais brasileiros pra uma que durou apenas 1 semana em um programa infantil, é totalmente desproporcional. Oficial é aquela que fica e que dura e não uma que foi feita as pressas pra concorrer com os desenhos da Eliana.
@@leonardogueros.2293 Se aquela abertura fosse apenas uma demo porque permaneceram com a mesma canção e ainda colocaram ela como emcerramento de Digimon 02? Tá na cara que usaram a americana como base, concordo que não se deve apagar aquela que ficou por mais tempo, mas o cara também é obrigado analisar as três versões da abertura Butterfly (só passou na Fox Kids na semana de estreia), Guerreiros Digitais c/ Angélica e s/ Angélica. Sailor Moon mesmo teve duas versões (BKS e Gota Mágica) e mesmo a versão da BKS sendo a mais recente e a que durou mais tenpo a maioria só sabe falar ou analisar a da Gota Mágica esquecendo a existência da BKS.
Mira la version de Peruana de Jefferson Tadeo 🇵🇪🇵🇪🇵🇪
ruclips.net/video/OAmYyr1xCBA/видео.html
Korean🇰🇷❤️
men, eres dominicano?
Soy colombiano bro 👍🏻
ruclips.net/video/cDVblBJiUrs/видео.html Veja essa versão nova da musica de abertura de digimom brasileira: muito melhor que essa versão fraca dos anos 2000..... estragaram o sentido da musica para promover uma apresentadora que a muito tempo ninguém gosta,.......
Italiano❤️🇮🇹>>>>>
I'll try to Make my Rate in every video ( i'll try to not be nostalgia and equal ) ✅
Mexico 🇲🇽 10/10
Germany 🇩🇪 10/10
Arabic 🇸🇦 9/10
S.Korea 🇰🇷 9/10
Japan 🇯🇵 9/10
Italy 🇮🇹 8/10
Spain 🇪🇸 7/10
Portgual 🇵🇹 7/10
Brazil 🇧🇷 5/10
France 🇲🇫 3/10 ( same op as USA and Brazill )
USA 🇺🇸 2/10 ( Brazill take their opening from US ? )
A única adaptação do DigiRap que não chega a ser tão repetitiva é a versão da Polônia, que ao menos lá tentaram variar um pouco as falas do refrão, mas não chegou a salvar essa atrocidade.
Não vou mentir é uma versão bem engraçada, junto com o DigiRap do filme.
Mas ainda está bem menos pior ouvir isso do que a abertura do Fusion, que é só o "DIGIFUSE" no começo e depois só "DIGIMON, DIGIMON, IT'S DIGIMON FUSION NOW, WE'RE GONNA SAVE THE WOORLD"...
البرازيلية صدمه
Listen to the Arab singer Fayrouz, take the flute and sing
te faltó la versión chilena que es oficial al igual que la de México.
No sabía que existía una versión chilena 😮😔
La escuché pero es la misma cosa que la versión de México solo lo diferente es el cantante pero es la misma versión la misma letra.
Brazil 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Arabic ver is the best 🇸🇾🇸🇾🇸🇾
syria the best
Yo, escuchando cuando dice "ahora oiremos la adaptación de España": A ver, adaptación, adaptación... no es XD
La japonesa es una canción normal, muy chula, mientras que en españa más que traducirla o adaptarla la convirtieron en "una canción para el anime digimon" y punto XDDD
Reacciona a Inuyasha te lo recomiendo
Hace unos días subí la reacción, pero me la bloquearon en 27 países, prácticamente latinoamérica entera, intentaré subirla haciéndole cortes para evitar el copyright
@@amadeusisback el problema del doblaje arabe es que hay una mala edicion de sonido y eso es del ingeniero que hace las mezclas. No anivelo adecuadamenté la musica con las voces.
@@valentinanderson535 totalmente, tienes toda la razón allí.
Sin duda el opening de Digimon en Japones y Latino llegan al corazón , este anime tiene buen opening , animación y buenas historias , sin duda plasma mucho la infancia de muchos , es nostalgia pura. Saludos desde Ecuador.
@@jonathanvidalcordova1761 tienes toda la razón mi amigo, saludos desde Colombia ✌🏻
Brazilian version LMAO lol
The Arabic version is the best🤍
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk porra Brasil
Ce sabe que isso aí tá errado, né? Tu sabe mt bem que Angélica só ficou 1 semana na abertura e depois trocaram, se eu não me engano nem 1 semana ficou.
The italian version is the best
Franchesca
Pero kouji Wada siempre será el mejor cantante
Latino gano segundo japon
Este tío no tiene ni idea xD
Arabic and Japanese is the best
Arabic version is the best ever
The german version is the best
A versão brasilena é pra balançar o culo kkkk
言葉が出ません! イタリア語版🇮🇹は日本語版よりもさらに優れています
Di solito dietro le sigle italiane c'è uno studio di cantanti professionisti
Ainda bem que eu revi o Adventure inteiro em japonês, incluindo o Tri, por que NO ORIGINAL NÃO TEM ANGÉLICA, e nem tradução cagada e escalação totalmente insossa de dubladores.
Olha que eu gosto de dublagem carioca, mas essa de Digimon é pura tortura.
German is the best version
Mucho texto
La de España parece la mejor. Por fuerza de voz y ritmo de la canción. La letra que no sea como la original no es relevante...
No es relevante? Wtf
@@barmandopj2951 No es relevante porque no tiene que asemejarse al original, si en tu idioma lo que dice el original no suena bien o no queda bien tienes que cambiar la letra
Claro que la letra es muy relevante. Tal vez el guión no tiene que ser exacto por las barreras del idioma para la adaptación, pero el concepto si tiene que ser el mismo.
@@felipecadavid6070 porque tú lo digas brouston
Es lo más wtf que he leido, la letra de una canción es lo más relevante y siempre hay que mantener lo más posible de lo que el creador quiso transmitir en ella.
DigiItalyWorld!!!!