Norwegian Language: Emotions #1

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 8 сен 2024
  • Her are some emotions, so you know how to express yourself.
    These are given in single form and plural. Like "I am happy" "We are happy". In norwegian there are unfotunatly a different word for plural! So good luck :) Hey all Norwegian learners!
    The language I'm teaching is not Bokmål nor Nynorsk. It's an east dialect and I don't think you will have much problem with bokmål after this. :) And everyone will understand this.
    I am Norwegian, from Norway. Born and raised. I live in Oslo, with my husband and son.
    ---------------------------------------
    I started filming with my webcam. Then i moved on to a Flip, then a Flip Mino HD. Then followed my iPhone, and Now I have a Panasonic HC-V210 :)
    I edit with Vegas Pro.
    ---------------------------------------
    Extra info about some of the videos is found here:
    karinawinnem.co...
    - This is also my norwegian blog. To get everything in one place!
    --------------------------------------
    Thank you to all subscribers, you are too sweet :) seriously, i love you!
    Facebook: / crienexzy
    Pinterest: / crienexzy
    Twitter: / crienyoutube
    Instagram: / crienexzy

Комментарии • 74

  • @slug534
    @slug534 10 лет назад +10

    Thank-you. Your videos are really helpful and we all appreciate your making them. : )

  • @julietmalabuyoc3582
    @julietmalabuyoc3582 10 лет назад

    Great help! Thanks so much, i've been living here in arendal, norway for three yrs and until now i'm still struggling with my norsk språk. Tusen takk!

  • @Neueregel
    @Neueregel 10 лет назад +1

    Very good new series on emotions. Very useful examples. Keep it up, thanks!

  •  10 лет назад +3

    Amazing as always! ^^

  • @fabytrewq306
    @fabytrewq306 10 лет назад +2

    Takk! Jeg følger deg siden 2010 fra Frankrike!
    Fantastisk norsk video!

  • @kieryweery1
    @kieryweery1 10 лет назад

    Tusen takk for at du lagde disse videoene. De er veldig hjelpsomme! :)

  • @dArcKOosVeL
    @dArcKOosVeL 10 лет назад +2

    Awesome Thanks!
    I feel me glad :D

  • @hoptyana
    @hoptyana 10 лет назад

    Thanx alot Crienexzy.. really i have learned a lot from your videos

  • @kinkade
    @kinkade 9 лет назад

    Disse videoene hjelpe meg enormt, takk for alt!

  • @annqml
    @annqml 8 лет назад

    Haha Jeg elsker deg. It's awesome when U give us like i don't know 25 or sth like that words (and when i first watched this there was WTF on my face) and after that is soooo. goood luck :). bye . with a big smile on your face :) it's sounds little like a your version of " learning languages revenge" and it's very funny. Thank you for all your work and a smile at the end of the lesson :)

  • @brettrink
    @brettrink 10 лет назад

    This one was extra good. Thank you.

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  10 лет назад

      uh great :) Then hopefully you will like the next two also! :)

  • @babikhoja1331
    @babikhoja1331 7 лет назад +1

    tusen takk

  • @Lucaazade
    @Lucaazade 10 лет назад +2

    Takk igjen Karin :3

  • @remusovidiume6974
    @remusovidiume6974 8 лет назад

    thank you for being alive ^_^

  • @codeffeine
    @codeffeine 10 лет назад

    Tusen takk =D
    Nå jeg trenger å praksis disse =)

  • @DakotaRoseGarden
    @DakotaRoseGarden 10 лет назад +6

    Også på italienks "trist" = "triste".
    Vi er lykkelige å ha deg :)

    • @PrimeToolbox
      @PrimeToolbox 9 лет назад +1

      The same for portuguease, "trist" in norwegian means "triste" in portuguease.

    • @DakotaRoseGarden
      @DakotaRoseGarden 9 лет назад +1

      Fernando Fontana sim. sao duas linguas neolatinas :D

    • @quicampbell8415
      @quicampbell8415 6 лет назад

      Sam for fransk

  • @demasjaring5435
    @demasjaring5435 4 года назад

    Thank you ‘TAKK’

  • @stevebbuk
    @stevebbuk 6 лет назад

    Veldig nyttig.

  • @maniek_above
    @maniek_above 9 лет назад

    bra jobbe Karin! :)

  • @zoltanmolnar8583
    @zoltanmolnar8583 8 лет назад +1

    What about "Jeg er glad i deg"? Doesn't that mean "I like you"?

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  8 лет назад +1

      +Zoltan Molnar Well, no, we have "jeg liker deg" for that :) "Jeg er glad i deg" is probably more like "i care about you" :)

  • @tolt6013
    @tolt6013 4 года назад

    Hva er forskjellen mellom "Fornøyd" og Glad ?
    Tusen takk for videoene dine ! Fra frankrike ❤️❤️

  • @eliray9238
    @eliray9238 10 лет назад

    if you could make a video about sentences using for finding jobs and making new friends??

  • @adamtruchanowicz1580
    @adamtruchanowicz1580 9 лет назад

    Do You know someone from Norway who has got any emotions? Norwegian nation is emotionless. But I still love Norway.

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  9 лет назад

      Adam Truchanowicz What do you mean? I dont know anyone withour emotions...

  • @preslavpetkov9649
    @preslavpetkov9649 10 лет назад +4

    Hvordan sier du " Are you happy" pa Norsk? " Er du glad" ??? :)

  • @dragonvlv
    @dragonvlv 8 лет назад

    Du er fantastisk

  • @novepipps
    @novepipps 2 года назад

    Takk

  • @TAVideos786
    @TAVideos786 9 лет назад

    That is very difficult to learn singular and plural nouns and adjectives in Norwegian language. In English the word "is" and "are" separate singular and plural words, but in Norwegian language it's different.

  • @freepalestine2199
    @freepalestine2199 5 лет назад

    ❤️ ❤️ ❤️ ❤️

  • @SuperNemx
    @SuperNemx 10 лет назад

    I've been neglecting my norwegian to learn spanish, I should get back into it :) btw where is your dialect located? north/south eastern/western?

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  10 лет назад

      East :) Oslo! :)

    • @SuperNemx
      @SuperNemx 10 лет назад

      It seems like the accents are entirely different lol. I was under the impression that "meg" and "die" were pronounced like "my" and "die" but I was watching these 2 guys from norway that make funny music videos and they pronounced "meg" just like how it looks in english like "mega". Also one other question, how do bokmål users feel about nynorsk users? Like do they think less of them socially (Like how norwegians feel about danish people :) ) or is it pretty equal?

  • @JoshuaGraves113
    @JoshuaGraves113 10 лет назад

    So... you basically add an 'e' to the end if it's plural? That's easy to remember. Just as easy as english 's' for plural stuff.

    • @Lucaazade
      @Lucaazade 10 лет назад

      Yeah but -e is only on the end of adjectives.
      Regular plural nouns are -er (or -ene) which is just as easy, though. Look at her other videos, I can't explain it quickly :P

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  10 лет назад

      Yes! :) Thats the easy part of adjectives! :)

  • @etvdzs
    @etvdzs 10 лет назад

    If we're talking about about the emotions of something represented by a neuter noun, I guess we need to use the corresponding adjective ending:
    Et esel er ofte eget.
    Et esel føler seg ofte eget.
    Are those sentences correct? :)

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  10 лет назад

      Often adjectives are used to describe how something looks like also, like "that tree looks tired", "det treet er slitent".
      Im not sure which word you are trying to use "eget"?
      Sorry that I dont understand...

    • @etvdzs
      @etvdzs 10 лет назад

      Crienexzy - Norwegian Teacher I was trying to write: "A donkey is often / often feels stubborn." Heinzelnisse lists "starrsinnig" (stubborn) as one of the meanings of "egen" -- maybe this is not correct? But I probably managed to mess up those example sentences anyway ^^

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  10 лет назад

      Ahh! Now i know what you mean. In this sentence you would not use "egen", but the word "sta", to be stubborn, "å være sta". But "sta" is a very weird word since its just one syllable. And You would say "Et sta Esel" in this case also. You would use "stae" in plural, or in definet form!

    • @VasPanReditel
      @VasPanReditel 10 лет назад +1

      etvdzs Maybe you meant "egensindig" ("self-thinking"), because "egen" means just "self". Man cannot 100% rely on on-line dictionaries, as Heinzelnisse or even Google.
      As for sentences, if you use for ex. "fri" (="free"), you can say:
      "Et esel er ofte fritt." (with -tt for neuter)
      "En mann (/ei jente) er ofte fri." (without anything for masculine/feminine)

    • @VasPanReditel
      @VasPanReditel 10 лет назад +1

      etvdzs (But make sure not to misuse adjective as adverb. Adverbs are very common in emotions too. ;) )

  • @ahmedopu3454
    @ahmedopu3454 7 лет назад

    but to me..it's still difficult..teacher..from where I will start?

    • @agatasak8875
      @agatasak8875 6 лет назад

      alphabet, and things like "where are u from" I started like that learning norwegian by myself

  • @marquesoliveira3104
    @marquesoliveira3104 10 лет назад +1

    I learn Portuguese for you ok.

  • @Nilguiri
    @Nilguiri 10 лет назад

    triste is also Spanish for sad.

    • @Nilguiri
      @Nilguiri 10 лет назад

      ***** Yes, I noticed gratis, too. I imagine there are plenty of simliar words with a latin origin. "Tristis" is sad in latin.

    • @VasPanReditel
      @VasPanReditel 10 лет назад

      Hei. Recently I saw a documentary on tv.nrk.no , called "Norske røter" (Norwegian roots), the documentary says, that the very first settlers could come to Norway from the area between Spain and France. So these words could really have their origin in Spanish. :)

    • @Nilguiri
      @Nilguiri 10 лет назад

      Paja K. Wow, that's interesting. I had no idea! I wonder how many Spanish/Romance words Norwegian has. It sounds similar to how English has loads of French words from the Norman invasion. However, the "original" origin of these words is still Latin via Spanish or French.
      Cheers ;)

    • @eduardo0796
      @eduardo0796 10 лет назад

      Trist (norwegian) = Triste (spanish)
      Triste (norwegian) = Tristes (spanish)
      Triste is the plural form of the verb ''trist'' but in spanish ''triste'' is the singular form.

    • @Nilguiri
      @Nilguiri 10 лет назад

      eduardo0796 Yes, I realize that. That's not really the point, though.

  • @dajdasdq
    @dajdasdq 9 лет назад

    ka med "sliten"? æ synes at "trøtt" betyr "exhausted" eller "sleepy tired" som du har nevnt

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  9 лет назад +1

      Nikolay Shulgin Sliten er liksom "tired". Trøtt er jo sleepy tierd ^^

  • @Kalahaan
    @Kalahaan 10 лет назад

    Wow, some words are very close to french !

    • @NorwegianTeacher
      @NorwegianTeacher  10 лет назад

      Easier to learn then? :D

    • @Kalahaan
      @Kalahaan 10 лет назад

      Crienexzy - Norwegian Teacher
      Well, I guess :p

  • @marquesoliveira3104
    @marquesoliveira3104 10 лет назад

    Thank you for video,you are beautiful the Facebook have you kisses

  • @lcvalliente
    @lcvalliente 6 лет назад

    The norwegian "Y" sounds like the french "U", isn't it?

  • @yourstrulycharlotte8015
    @yourstrulycharlotte8015 2 года назад

    Jesus loves you