la casa del sol naciente - Version folk -En español - J.M.Baule
HTML-код
- Опубликовано: 23 авг 2024
- A veces, el volver a los orígenes es fantástico. Guitarra, armónica con arnés, y voz...Grabando de una toma una canción, a la vieja usanza. En este caso, luego he añadido acompañamiento de Bajo, y un sexteto de voces, grabadas pista a pista. El texto, readaptado para la ocasión, ha tenido diversas fuentes. Una de las más interesantes es la del francés Johnny Hallyday, pues hace hincapié profundo en el tema de la penitenciaría.
Me encanta este tema y tu estilo y arreglos musicales eres un genial musico Felicitaciones.
Gracias!
Desde PUEBLA MÉXICO mi admiración.
Bella versión.Nuca la había oído en español.Bellisima!!!!!!!y emotiva.
Es el texto original adaptado. Gracias!
LA MEJOR VERSION EN CASTELLANO DE LA CASA DEL SOL NACIENTE..FELICITACIONES😍👌👌👌👏👏👏🎤🎵🎶🎼🎧
Millones de gracias!!
@@JMBaule ..COMO DIJE LA MEJOR VERSION EN CASTELLANO..Y GRACIAS A VOS POR COMPARTIRLO..😍😙😙👌👌
Que hermosa interpretación, me saco el sombrero .👏
Es increíble, es imposible, tu versión es la mejor que he oído Eric burdon registro tenor, y tú Juan Carlos con tu tesitura de bajo profundo haces tuya la canción, algunos gritan y despedazan sus gargantas y tu elegante y rasposa voz, sin aullar, armónizas muy bien, no sé que decir, lo bueno lo haces una obra maestra wow estupenda versión claro que si excelente !!!
Gracias!
Increíble verdad que es una gran Realidad,De muchos años antes en nuestra Historia y Juventud.....
Los escuchado en muchas versiones Pero me quedo con esta gracias me llegó esta el alma
Gracias de todo corazón
otra de mis primeras canciones la habia escuchado en catalan esta version en castellano es impresionante sorprende tu pasion y sentimiento al cantarla toda mi admiracion por ello tu trabajo es inmenso....
Gracias! Kiko. en 10 años, habré grabado casi 1000 canciones, mías, versiones, instrumentales, Dylan, Kinks, Stones, Blues...Un sin fin. Es una carrera contra el tiempo, pues puede llegar un día en que no haya pasión por hacerlo, o la edad me limite.
@@JMBaule pero la sabiduria y la sastifacion siempre te quedara....................grande maestro¡¡¡¡
Muy buena versión, le agregaron bastante a la traducción original
@@gaquesad Gracias! Hay muchas diferentes letras, pero me basé en la original del Folk, creo que era la de Woody Guthrie.
de PANAMÁ CON AMOR GRACIAS.
Por cierto, se me ha olvidado añadir que me parece la mejor versión en español que he oido nunca.
Mil gracias!
Todas las versiones son hermosas,muchos sentimientos en este tema que se vive día a día en el mundo real.
Esta es una inmortal canción. Muchas gracias
Amo esta canción en verdad
No me canso de escuchar esta canción, en cualquier versión, en inglés, castellano etc...
Gracias! Esta es en su texto original
Me pasa lo mismo
TODAS LAS VERSIONES QUE HE ESCUCHADO SIGUEN LA LETRA DE THE ANIMALS. ESTA VERSIÓN ES MÁS LARGA. DONDE CONSEGUIMOS LA VERSIÓN ORIGINAL (LARGA) EN INGLÉS? ESTA MUY BUENA... CON ARMÓNICA ES LO MÁS!
En inglés, creo que es la de Bob Dylan, y también la de Woody Guthrie
GRACIAS A TODOS/AS....POR LA ACOGIDA DE ESTA VERSIÓN.
El imperio Incaico adoraba el sol viendo esas casa la Puerta pareciera decir para aquellos y otras generaciones vivimos esta vida per despues todo termina
De esta vida, solo termina el "personaje" ese que creemos ser, cuando en realidad somos espìritus eternos. Esto lo sabian muy bien todas las culturas antiguas. La religión católica, infundió el miedo, y catalogó a la muerte como el fin. Hace siglos que, la humanidad es víctima de la manipulación del poder.
Hermosa canción
Chico, mira que me gustan estas adaptaciones "express" que estás haciendo de grandes clásicos al castellano pero, en esta ocasión... te has superado. Dicen aquello de que a veces menos es más. La sutileza de la producción es impecable, la atmósfera, la ideal para el tema, la frescura y espontaneidad de haber grabado lo más importante de un tirón le da aún más credibilidad. Esas voces de fondo, ideales, remarcando la tragedia. No hacía falta más. Y tu maestría con la armónica ya te la remarcado más de una vez. Me ha encantado, nene. La adaptación de la letra es inmejorable y me ha hecho volver a mis 15 años, cuando aprendí a aporrear la guitarra gracias a esta canción, la primera que aprendí. Me has emocionado. No aflojes!!
Otra vez gracias! Si! llevo una carrera desaforada, como si el tren se escapara, no se porque, pero seguro que, más allá de lo aparente, tiene una explicación, yo todavía no la se. Me alegro te haya gustado....Si! Fernando, a veces lo sencillo es mejor, ayer colgué la versión electrica, con un texto no tan explícito. Me quedo con la última.
Esermosoytriste
Excelente comentario !!
Excelente comentario
deliciosa versión más covers al español de blues.
la mejor versión en español. muy buena letra
Millones de gracias.
GRACIAS MAESTRO, ME QUEDO CON ESTA.
Ja!Ja!....y yo....incluso para directo, más intima...
Ambas están muy buenas, besos.
QUE BONITO Y AUTÉNTICO.
Muchas gracias, su opinión valida mi trabajo, y lo agradezco infinito.
Esto es maravilloso.Lo más hermoso.
mUCHAS GRACIAS!
Excelente version dura y triste ,bien acomodada las letras
MUCHAS GRACIAS, se merecia el texto original
Qué linda versión 😍😍😍 Gracias!!!
Gracias a ti!!
Se escucha con pasado muy buen efecto.
la mejor versión en español !!! un saludo desde Uruguay !!!tengo la Fostex mr 8 y me han servido mucho tus videos ,Gracias !!!
Muchas gracias! y contento de que te haya servido algo de lo que he publicado....Un abrazo! Trasatlántico...
De momento la mejor adaptacion que he oido de este megaclasico , voy a oir la adaptacion al frances que comentas ; MIL GRACIAS!!!!
Muchas gracias! Si! Johnny Hallyday, fue el cantante más grande de Europa, lástima que el mundo alglosajón lo ignorara..
Amigo se escucha formidable, gracias.
Buenísima versión. Gracias maestro.
Muchas gracias!
Agradezco a Dios, por la cualidad y objetivos deste canal...
Soy Brasileiro...
Me gustaria cantarla en el SMULE...
Todo un honor, gracias
Exlente trabajo, un gran cover. saludos desde sud amerika
Gracias!
Esa armónica le da personalidad tú personalidad.
gracias tesoro quedo de pelos o sea de lujo.
Quedan al menos, una docena, que se iran sucediendo en días sucesivos. No puedo comenzar otros proyectos, si antes no termino este.
¡Que grande!
Esto es real ? esta adaptacion? demasiado excelente!!! un buen like y un nuevo seguidor!!!
Mil gracias!
Muy buena versión.
Gracias! Ahí voy, desgranando la inmensa lista que tengo...
Excellent! Congrat's!
Gracias!
Muuuuy bueno👏👏👏
Muchas gracias, Rafael.
Gracias JM Baule👍👍
Amorcito gracias y mil besos.
Ahí le mando una csncion muy triste es en portugués se llama parana canta aito Moreira mi nombre es santiago suarez , el rock es mi vida
Buen trabajo de un clasico
Mercès! Company....
Muy buena versión
Es muy triste la letra, muy buena replica❤❤
Me gustó esta adaptación o versión , la armónica le da un toque especial como cuando los tiempos del Oeste , no se sabe quién fue el autor de la canción , pero es la realidad vivida por quién la escribió y cantó , primera vez que veo tu vídeo , bueno qué escucho esta versión , la foto de la casa y los coros quedo super
Agradezco tu grata opinión. Lo que se hace con amor y respeto, es maravilla que sea recibido de este modo. Gracias! y saludos!
Fará parte do meu proyeto, ALTERNATIVA...
En cual tono está?
Gracias, siempre. ..
Creo recordar, que la grabé en tono de La menor
buena versión entre: Bob Dylan y Woody Guthrie la voz me recordó a un blusista mexicano llamado Javier Bátiz
pedazo de cover para oirlo una y otra vez
Agradezco sinceramente tu comentario, Raul. Es loable tu opinión. Un abrazo!
Más o menos, la de animales me parece inigualable .
COMPADRE ESTREMECE LA PUESTA AGRADABLEMENTE.
Amigo y la parte de la cárcel?
Creo, he nombrado "El penal"
La música es hermosa. Pero la letra es de un hombre aprisionado en las garras de Satanás. Pobre hombre....
Es un tema tradicional que ha pasado por muchas letras. Mi adaptación pertenece a la más extensa. En New Orleans, habia muchos fumaderos de Opio, casas de juego y prostitución etc...La canción hace hincapié en ello.
Muy mala traducción.