Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
嗨嗨 我是哈利我有很準時地上來跟大家一起等首播喔~~XD只是首播時間設錯所以早了12個小時所以大家不要太錯愕怎麼已經結束了XD
哈利好厲害! 超好聽的!!!雞皮疙瘩😍😍
誰說日文翻唱中文不好聽的,那些人請豎起耳朵聽聽這首!!!!🎸🎸🎸🎸💀☠️💥💣〽️🔥🔥🔥
應該說是因為以前台灣的中文動漫歌的印象吧,死神居然給我以戰只戰
歌詞(手打有錯請糾正從黑暗中投射出光芒 逐漸摧毀我們相信的日常 雖然害怕人生的無常 卻又渴望刺激 直嚷太無聊 無聊從黑暗中熄滅的燭火 前方的路標該用什麼照亮隨著步伐累積的迷惘 包袱在溫暖中 漸而淡忘熊熊烈火 映照出的方向 每當心中想起那段美麗的旋律也不免會想要拯救 卻又無寂而終也學會再露出笑容 對命定的結果連太陽的炙熱光芒 都必須承擔黑夜我將不會背棄諾言直到我的生命之火哪一天熄滅也許令人滿足的日常 不過建築在哪慣性的思考雖然害怕人生的無常 卻習慣武大 顯得太自大 自大為了些許甜頭就上鉤 成群的螞蟻困在深淵底部腐朽此身之外是地獄業火 卻只有那些破碎的夢疼痛瀲灩湖光 映照出的方向 就用雙手捧起那段美麗的回憶午夜的星空 預示夢的出口 丟下腦袋裡頭陳舊古板的定律也不免會想要拯救 卻要無寂而終也檔不住這股疼痛 對命定的結果連充滿自信的氣球 都必定葬身雲端我將守護著潔淨泉源直到我的生命之流哪一天枯竭 努力卻感覺毫無成就 愛慕卻驚覺用錯執著 期待卻察覺痛苦依舊遍地皆是誘惑何不踏遍地獄的盡頭不論是飛翔的翅膀 或是傷痕累累的腳掌全都收回我心中 夫復何求也不免會想要拯救 卻又無寂而終我不曾想背棄我所有直到我的生命之火哪一天漸弱
有地方打錯了,1:57是 定律 不是旋律
好像漏字了"也學會露出笑容 對命定的結果"X"也學會再露出笑容 對命定的結果"O
氣球前面是不是少了一整句啊......也錯太多地方 傻眼欸
@@李瑋豪 可以不要這樣嗎他打的很辛苦欸不然你怎麼不來打?
怎麼複製
從黑暗中投射出光芒 逐漸摧毀我們相信的日常 雖然害怕人生的無常 卻又渴望刺激 直嚷太無聊 無聊從黑暗中熄滅的燭火 前方的路標該用什麼照亮隨著步伐累積的迷惘 包袱在溫暖中 漸而淡忘熊熊烈火 映照出的方向 每當心中想起那段美麗的旋律也不免會想要拯救 卻又無疾而終也學會再露出笑容 對命定的結果連太陽的炙熱光芒 都必須承擔黑夜我將不會背棄諾言直到我的生命之火哪一天熄滅也許令人滿足的日常 不過建築在那慣性的思考雖然害怕人生的無常 卻習慣武斷 顯得太自大 自大為了些許甜頭就上鉤 成群的螞蟻困在深淵底部腐朽此身之外是地獄業火 卻只有那些破碎的夢疼痛瀲灩湖光 映照出的方向 就用雙手捧起那段美麗的回憶午夜的星空 預示夢的出口 丟下腦袋裡頭陳舊古板的定律也不免會想要拯救 卻要無疾而終也擋不住這股疼痛 對命定的結果連充滿自信的氣球 都必定葬身雲端我將守護這潔淨泉源直到我的生命之流哪一天枯竭 努力卻感覺毫無成就 愛慕卻驚覺用錯執著 期待卻察覺痛苦依舊 遍地皆是誘惑何不踏遍地獄的盡頭不論是飛翔的翅膀 或傷痕累累的腳掌全都收回我心中 夫復何求也不免會想要拯救 卻又無疾而終我不曾想背棄我所有直到我的生命之火哪一天漸弱歌詞是從Pluto冥王那複製來修的,因為有些地方打錯字,還有漏一句歌詞Harry大大的聲音太帥了吧!!!!!感覺這首好難唱欸
感覺harry超級適合唱這種勵志輕快的歌曲還停留在數碼寶貝翻唱時代的我(唉不是,雖然每一首都有聽但是對Harry印象最深的還是數碼寶貝翻唱😂
可能我也是覺得Harry適合這種歌,所以一直都丟這類型的給他www下次給他比較不一樣的好了🤔
@@Uniparity 我覺得可以丟一首超快歌給他試試看🤔
Uni聖誕快樂~~特別喜歡這次的填詞///這首超級難!!Harry唱得超棒好好聽!!!
飯卷聖誕快樂!這次的填詞我也很喜歡,覺得特別適合天冷的日子(?Harry唱得超棒的啊!幫他打call!
很棒 很有原唱的風味有聽起來能在黑暗中看見希望的感覺
2020!這個中文的翻唱我覺得真的是少數很好聽Owooo!
這部我從第一集追到現在,超喜歡這部的,每週五準時收看哈哈
這部設定很有趣啊!歌又好聽!
Uniparity 真的~
可惜很多人黑說劇情太跳,而且又跟鬼滅同期,一堆鬼滅腦粉在無腦黑。
在那裏看
?
厲害 歌詞超合的~ 寫的很棒!!!!
翻唱超強 歌聲很合 直接圈粉
Harry超強的啊!
4個月前就開始聽這首了 超好聽 這首歌應該百萬觀看的 超好聽
翻唱超好聽!❤️😍
真的好好聽,感謝YT演算法帶我來
聲音超好聽(>ω
謝謝!
這翻唱好聽 讚
這歌聲 太合了 完美
神奇的演算法XD这改得也太好听
演算法來了改的很好,對於原日文想要唱的意思差不多,聲音也不錯聽
太會翻歌詞了啦~~好強!!!
影片快要两年了 才收到推荐,youtube你会不会太过分 =-= ....新粉丝一枚 在此报道
Uni桑聖誕快樂~harry的歌聲唱熱血的歌也好適合,聽了這首歌感覺身體都燃起來了🔥
黑川聖誕快樂! Harry真的超適合唱燃歌的,所以我都拿這種歌去煩他(欸
歌詞從黑暗中投射出光芒逐漸摧毀我們相信的日常雖然害怕人生的無常卻渴望刺激直嚷太無聊 無聊在黑暗中熄滅的燭火前方的路標 該用什麼照亮隨著步伐累積的迷惘包覆在溫暖中 漸而淡忘熊熊烈火 映照出的方向每當心中響起那段美麗的旋律也不免會想要拯救 卻又無疾而終也學會再露出笑容 對命定的結果連太陽的熾熱光芒 都必須承擔黑夜我將不會背棄諾言 直到我的生命之火哪一天熄滅也許令人滿足的日常 不過建築在那慣性的思考 雖然害怕人生的無常 卻習慣武斷顯得太自大 自大為了些許甜頭就上鉤成群的螞蟻困在深淵底部腐朽此身之外是地獄業火卻只有那些破碎的夢疼痛瀲灧湖光 映照出的方向就用雙手捧起那段美麗的回憶午夜的星空 預示夢的出口丟下腦袋裡頭陳舊古板的定律也不免會想要拯救 卻又無疾而終也擋不住這股疼痛 對命定的結果連充滿自信的氣球 都必定葬身雲端我將守護這潔淨泉源 直到我的生命之流哪一天枯竭努力卻感覺毫無成就愛慕卻驚覺用錯執著期待卻察覺痛苦依舊遍地皆是誘惑何不踏遍地獄的盡頭不論是飛翔的翅膀或傷痕累累的腳掌 全都收回我心中夫復何求也不免會想要拯救 卻又無疾而終我不曾想背棄我所有 直到我的生命之火哪一天漸弱
戏又好看 歌又好听👍
好聽☺
現在我在學中文我喜歡Mrs.GREEN APPLE♡好聽~我想用中文唱這首歌中国語勉強中でMrs.GREEN APPLEも大好きなので嬉しいです練習して中国語で歌えるように頑張ります
加油
@@lingyuanyee3575 さん我努力喔,謝謝你⑅︎◡̈︎*
頑張ってください!私も台灣華語の勉強頑張ります!
只是少了那个燃,好听!PS,玩火的人最是帅!
這首改編真的好讚XD
謝謝!!
期待
好厲害的翻唱!!!
謝謝你!
有共鳴!
這又是誰 超厲害 我會持續支持的優
很适合噢😁
好聽
好聽!!
翻唱得好聽!
好好聽 !!
好狂的翻唱!
計畫通行!!!
好聽ㄟ
有料
這是我難得聽的下去而且點讚的中文翻唱
C'est très cool
不錯
好聽的!!
大神好 小的有在做一些日文歌曲中文翻唱的影片 想請問是否能翻唱你的中文版本 但想改一些歌詞想把JOJO的一點元素融合進去 想詢問大神是否同意 翻唱以及改詞翻唱 不好意思打擾大神了
不太適合喔,要唱我的歌詞請不要隨意修改
@@Uniparity 好的大神 那我能不修改翻唱嗎 會貼上大神原影片的網址以及來源
只是用歌詞翻唱的話ok的👌
@@Uniparity 謝謝大神!
中文版也好好听。虽然有点习惯听日语版
唱得很棒!
保存给我儿子,超爱,多谢
不論飛翔的翅膀 或傷痕累累的腳掌 請問這幾句話是什麼意思?
跟原作有關
到底為什麼還沒紅
厲害! 👍
好聽(^^)
👍👍👍👍
連炎炎消防隊都有阿:P
請問可以借詞翻唱嗎?會標示原作者的
在說明中附上本影片和填詞者就可以囉~
@@Uniparity 好的謝謝!
好像!
Harry的歌喉超棒的啊!
RA-TOM
4炎炎!(°∀。)我好興奮###
燃起來!
好听( ´▽` )ノ
不好意思請問我可以拿你的歌詞來翻唱嗎?並且會錄下來放到YT
麻煩附上這個影片連結並標明填詞者 就可以了~
@@Uniparity 感謝
好屌
誰還敢跟我說中文版日文歌不好聽。
認真說,是原曲好聽。對比日語原版,英文翻唱。中文版歌詞在大多段數尾段的韻沒有接得很好。
温子毅 確實日文比較圓滑一點 中文填詞部分既要符合原本日文歌詞的涵義 也是滿困難的 能唱到這種程度我覺得相當有水準了
唱的真好
不是說是中文的嗎?
還不錯,只是缺少原唱的那種嗓音。
好難唱喔
快歌需要一點練習XD
好強,我第一次就學會了
嗨嗨 我是哈利
我有很準時地上來跟大家一起等首播喔~~XD
只是首播時間設錯所以早了12個小時
所以大家不要太錯愕怎麼已經結束了XD
哈利好厲害! 超好聽的!!!雞皮疙瘩😍😍
誰說日文翻唱中文不好聽的,那些人請豎起耳朵聽聽這首!!!!🎸🎸🎸🎸💀☠️💥💣〽️🔥🔥🔥
應該說是因為以前台灣的中文動漫歌的印象吧,死神居然給我以戰只戰
歌詞(手打有錯請糾正
從黑暗中投射出光芒 逐漸摧毀我們相信的日常
雖然害怕人生的無常 卻又渴望刺激 直嚷太無聊 無聊
從黑暗中熄滅的燭火 前方的路標該用什麼照亮
隨著步伐累積的迷惘 包袱在溫暖中 漸而淡忘
熊熊烈火 映照出的方向 每當心中想起那段美麗的旋律
也不免會想要拯救 卻又無寂而終
也學會再露出笑容 對命定的結果
連太陽的炙熱光芒 都必須承擔黑夜
我將不會背棄諾言
直到我的生命之火哪一天熄滅
也許令人滿足的日常 不過建築在哪慣性的思考
雖然害怕人生的無常 卻習慣武大 顯得太自大 自大
為了些許甜頭就上鉤 成群的螞蟻困在深淵底部腐朽
此身之外是地獄業火 卻只有那些破碎的夢疼痛
瀲灩湖光 映照出的方向 就用雙手捧起那段美麗的回憶
午夜的星空 預示夢的出口 丟下腦袋裡頭陳舊古板的定律
也不免會想要拯救 卻要無寂而終
也檔不住這股疼痛 對命定的結果
連充滿自信的氣球 都必定葬身雲端
我將守護著潔淨泉源
直到我的生命之流哪一天枯竭
努力卻感覺毫無成就
愛慕卻驚覺用錯執著
期待卻察覺痛苦依舊
遍地皆是誘惑
何不踏遍地獄的盡頭
不論是飛翔的翅膀 或是傷痕累累的腳掌
全都收回我心中 夫復何求
也不免會想要拯救 卻又無寂而終
我不曾想背棄我所有
直到我的生命之火哪一天漸弱
有地方打錯了,
1:57
是 定律 不是旋律
好像漏字了
"也學會露出笑容 對命定的結果"X
"也學會再露出笑容 對命定的結果"O
氣球前面是不是少了一整句啊......
也錯太多地方 傻眼欸
@@李瑋豪 可以不要這樣嗎
他打的很辛苦欸
不然你怎麼不來打?
怎麼複製
從黑暗中投射出光芒 逐漸摧毀我們相信的日常
雖然害怕人生的無常 卻又渴望刺激 直嚷太無聊 無聊
從黑暗中熄滅的燭火 前方的路標該用什麼照亮
隨著步伐累積的迷惘 包袱在溫暖中 漸而淡忘
熊熊烈火 映照出的方向 每當心中想起那段美麗的旋律
也不免會想要拯救 卻又無疾而終
也學會再露出笑容 對命定的結果
連太陽的炙熱光芒 都必須承擔黑夜
我將不會背棄諾言
直到我的生命之火哪一天熄滅
也許令人滿足的日常 不過建築在那慣性的思考
雖然害怕人生的無常 卻習慣武斷 顯得太自大 自大
為了些許甜頭就上鉤 成群的螞蟻困在深淵底部腐朽
此身之外是地獄業火 卻只有那些破碎的夢疼痛
瀲灩湖光 映照出的方向 就用雙手捧起那段美麗的回憶
午夜的星空 預示夢的出口 丟下腦袋裡頭陳舊古板的定律
也不免會想要拯救 卻要無疾而終
也擋不住這股疼痛 對命定的結果
連充滿自信的氣球 都必定葬身雲端
我將守護這潔淨泉源
直到我的生命之流哪一天枯竭
努力卻感覺毫無成就
愛慕卻驚覺用錯執著
期待卻察覺痛苦依舊
遍地皆是誘惑
何不踏遍地獄的盡頭
不論是飛翔的翅膀 或傷痕累累的腳掌
全都收回我心中 夫復何求
也不免會想要拯救 卻又無疾而終
我不曾想背棄我所有
直到我的生命之火哪一天漸弱
歌詞是從Pluto冥王那複製來修的,因為有些地方打錯字,還有漏一句歌詞
Harry大大的聲音太帥了吧!!!!!感覺這首好難唱欸
感覺harry超級適合唱這種勵志輕快的歌曲
還停留在數碼寶貝翻唱時代的我(
唉不是,雖然每一首都有聽
但是對Harry印象最深的還是數碼寶貝翻唱😂
可能我也是覺得Harry適合這種歌,所以一直都丟這類型的給他www
下次給他比較不一樣的好了🤔
@@Uniparity 我覺得可以丟一首超快歌給他試試看🤔
Uni聖誕快樂~~特別喜歡這次的填詞///
這首超級難!!Harry唱得超棒好好聽!!!
飯卷聖誕快樂!
這次的填詞我也很喜歡,覺得特別適合天冷的日子(?
Harry唱得超棒的啊!幫他打call!
很棒 很有原唱的風味
有聽起來能在黑暗中看見希望的感覺
2020!
這個中文的翻唱我覺得真的是少數很好聽Owooo!
這部我從第一集追到現在,超喜歡這部的,每週五準時收看哈哈
這部設定很有趣啊!歌又好聽!
Uniparity 真的~
可惜很多人黑說劇情太跳,而且又跟鬼滅同期,一堆鬼滅腦粉在無腦黑。
在那裏看
?
厲害 歌詞超合的~
寫的很棒!!!!
翻唱超強 歌聲很合 直接圈粉
Harry超強的啊!
4個月前就開始聽這首了 超好聽 這首歌應該百萬觀看的 超好聽
翻唱超好聽!❤️😍
真的好好聽,感謝YT演算法帶我來
聲音超好聽(>ω
謝謝!
這翻唱好聽 讚
這歌聲 太合了 完美
神奇的演算法XD这改得也太好听
演算法來了
改的很好,對於原日文想要唱的意思差不多,聲音也不錯聽
太會翻歌詞了啦~~好強!!!
影片快要两年了 才收到推荐,youtube你会不会太过分 =-= ....
新粉丝一枚 在此报道
Uni桑聖誕快樂~harry的歌聲唱熱血的歌也好適合,聽了這首歌感覺身體都燃起來了🔥
黑川聖誕快樂!
Harry真的超適合唱燃歌的,所以我都拿這種歌去煩他(欸
歌詞
從黑暗中投射出光芒
逐漸摧毀我們相信的日常
雖然害怕人生的無常
卻渴望刺激直嚷太無聊 無聊
在黑暗中熄滅的燭火
前方的路標 該用什麼照亮
隨著步伐累積的迷惘
包覆在溫暖中 漸而淡忘
熊熊烈火 映照出的方向
每當心中響起那段美麗的旋律
也不免會想要拯救 卻又無疾而終
也學會再露出笑容 對命定的結果
連太陽的熾熱光芒 都必須承擔黑夜
我將不會背棄諾言
直到我的生命之火哪一天熄滅
也許令人滿足的日常
不過建築在那慣性的思考
雖然害怕人生的無常
卻習慣武斷顯得太自大 自大
為了些許甜頭就上鉤
成群的螞蟻困在深淵底部腐朽
此身之外是地獄業火
卻只有那些破碎的夢疼痛
瀲灧湖光 映照出的方向
就用雙手捧起那段美麗的回憶
午夜的星空 預示夢的出口
丟下腦袋裡頭陳舊古板的定律
也不免會想要拯救 卻又無疾而終
也擋不住這股疼痛 對命定的結果
連充滿自信的氣球 都必定葬身雲端
我將守護這潔淨泉源
直到我的生命之流哪一天枯竭
努力卻感覺毫無成就
愛慕卻驚覺用錯執著
期待卻察覺痛苦依舊
遍地皆是誘惑
何不踏遍地獄的盡頭
不論是飛翔的翅膀
或傷痕累累的腳掌 全都收回我心中
夫復何求
也不免會想要拯救 卻又無疾而終
我不曾想背棄我所有
直到我的生命之火哪一天漸弱
戏又好看 歌又好听👍
好聽
☺
現在我在學中文
我喜歡Mrs.GREEN APPLE♡
好聽~
我想用中文唱這首歌
中国語勉強中でMrs.GREEN APPLEも大好きなので嬉しいです
練習して中国語で歌えるように頑張ります
加油
@@lingyuanyee3575 さん
我努力喔,謝謝你⑅︎◡̈︎*
頑張ってください!私も台灣華語の勉強頑張ります!
只是少了那个燃,好听!
PS,玩火的人最是帅!
這首改編真的好讚XD
謝謝!!
期待
好厲害的翻唱!!!
謝謝你!
有共鳴!
這又是誰 超厲害 我會持續支持的優
很适合噢😁
謝謝!
好聽
好聽!!
謝謝!
翻唱得好聽!
好好聽 !!
好狂的翻唱!
計畫通行!!!
好聽ㄟ
有料
這是我難得聽的下去而且點讚的中文翻唱
謝謝!
C'est très cool
不錯
好聽的!!
謝謝你!
大神好 小的有在做一些日文歌曲中文翻唱的影片 想請問是否能翻唱你的中文版本 但想改一些歌詞想把JOJO的一點元素融合進去 想詢問大神是否同意 翻唱以及改詞翻唱 不好意思打擾大神了
不太適合喔,要唱我的歌詞請不要隨意修改
@@Uniparity 好的大神 那我能不修改翻唱嗎 會貼上大神原影片的網址以及來源
只是用歌詞翻唱的話ok的👌
@@Uniparity 謝謝大神!
中文版也好好听。虽然有点习惯听日语版
唱得很棒!
謝謝!
保存给我儿子,超爱,多谢
不論飛翔的翅膀 或傷痕累累的腳掌 請問這幾句話是什麼意思?
跟原作有關
到底為什麼還沒紅
厲害! 👍
謝謝!
好聽(^^)
謝謝!
👍👍👍👍
連炎炎消防隊都有阿:P
請問可以借詞翻唱嗎?會標示原作者的
在說明中附上本影片和填詞者就可以囉~
@@Uniparity 好的謝謝!
好像!
Harry的歌喉超棒的啊!
RA-TOM
4炎炎!(°∀。)
我好興奮###
燃起來!
好听( ´▽` )ノ
不好意思請問我可以拿你的歌詞來翻唱嗎?
並且會錄下來放到YT
麻煩附上這個影片連結並標明填詞者 就可以了~
@@Uniparity 感謝
好屌
誰還敢跟我說中文版日文歌不好聽。
認真說,是原曲好聽。對比日語原版,英文翻唱。中文版歌詞在大多段數尾段的韻沒有接得很好。
温子毅 確實日文比較圓滑一點 中文填詞部分既要符合原本日文歌詞的涵義 也是滿困難的 能唱到這種程度我覺得相當有水準了
唱的真好
謝謝你!
不是說是中文的嗎?
還不錯,只是缺少原唱的那種嗓音。
好難唱喔
快歌需要一點練習XD
好強,我第一次就學會了
好聽
好聽