Una vez cuando aún era estudiante se me fue el santo al cielo totalmente. Fui a la tienda cercana y no me di cuenta hasta que el día siguiente que había puesto el champú con las papas en el congelador... 🤔😁 Menos mal que todavía quedaba champú en otra botella. ❄
¡Guau! Muchas gracias pol la leccion! Que expreción chulissimo! "Eestoy más perdido que un pulpo en un garaje". Sí, estoy perdido. Realmente, jaja. Porque llevo estudiando español solamente desde hace seis meses. Es un primero. Y un secondo es que ahora estoy aqui en este canal por un primera vez😂 Hay muchas nuevas palabras y muchas expreciones divertidos. Y hay una profesora tan alegra y tan simpatica! Tengo "hambre" de estudiar a todo esto! 😂 Voy a seguirlo a tu canal. Gracias de nuevo, Lucia❤ Saludos desde Israel.
¡Hola Buenas Lucía! Me gusta mucho tu canal y es tan hermoso que escuchamos: Soy de Brasil, mira aquí el 02/dic/2023. No hablo muy bien español, pero aprendo mucho de tus clases, Canal, entre otros! 💋🤩
En los Estados Unidos 🇺🇸, meter la pata , pienso es igual a “metiendose el pie en la boca”. Cuando digo algo estupido…I stuck my foot in my mouth! Me encanta tus vídeos. En Mexico y America Central, una chuleta es también una chica muy calentita y adorable.
me gustaria mas videos como este aprender español es muy divertido es mi segunda lengua romance que aprendo y lo estoy disfrutando aunque es muy parecido al italiano y al portugues pero mola mucho
buen video, has ayudado a mi nueva amiga, la italiana Colette Tribiani no sabe de español tras dos meses en España algo que su compatriota Corina Pitari tras 3 años sabe de sobra y bien
Hola Lucía :) Encontré tú canal como hace una semana y me mola mazo! Yo aprendí el español mientras vivía y estudiaba haciéndo Erasmus en Madrid y en A Coruña hace ya 5 años 😱 Estoy escuchando tus vídeos siempre de camino al trabajo cuando ando la bici 🙈 Me encanta muchísimo el contenido de ese canal y tú cómo la profesora que explicás las cosas en la manera tan sencilla de que se me quedé grabado sin ningún esfuerzo 😃 Eres muy maja y pareces ser siempre alegra o al menos tengo tal sensación como si siempre hubieras sido feliz 😁 Saludos desde Polonia 🇵🇱
¡Hola, Adrian! Oooh, ¡qué guay! Me alegra mucho haberte dado esa impresión, jajajaja. Y sí, en general, suelo estar bastante feliz. ;) Si vas en bici, ¡seguro que todavía es más útil para ti escuchar el pódcast (Erre que ELE: Para hablar español)! Te lo dejo aquí, espero que te guste: open.spotify.com/show/0puEILYn0Tl0p2lKydqHki?si=ee0370f2ad104445 ¡Un abrazo!
Me encanta el video, sobre todo por recordar todavía la famosa frase de Mariano Rajoy. Allí el señor se lió un montón. También me gustan mucho las comparaciones metafóricas, como estar perdido como un pulpo en un garaje. Me importa poco si está permitido por la Real Academia de la Lengua Española, pero me tomo la libertad de crearlos yo mismo cuando tenga una ocurrencia semejante. Una vez teniendo una conversación sobre una calle en mi pueblo donde -antes de trasladarse los bares - había mucha marcha nocturna, y llegué a comentar: "Claro, ahora la calle está tan muerta como un erizo muerto". Se reía la gente. Todo el mundo entiende comparaciones metafóricas bien elegidas. Crearlas uno mismo te hace sentir creativo con el idioma.
Hola, Lucía. Acabo de seguirte gracias al vídeo que hiciste con María (María Español). Que sigas haciendo vídeos sobre expresiones coloquiales, que son muy útiles para nosotros del otro lado del mundo. Saludos desde Filipinas... Ahora a hincar los codos 😊
Hola Lucía, Me encantan estos videos, muchas gracias por hacerlos. Siempre son claros y fáciles de entender, pero no demasiado fáciles. El nivel de dificultad es perfecto. Sin embargo, hay algo que no encuentro muy útil: muchos de estos videos repiten varias expresiones que transmiten el mismo (o muy parecido) significado. Por ejemplo, a veces puede haber cinco expresiones en un solo video que dicen lo mismo. Para un estudiante de nivel intermedio, probablemente no sea necesario tener cinco maneras diferentes de decir lo mismo, y es bastante difícil recordarlas todas. En mi opinión, sería más útil incluir expresiones con una variedad de usos claramente distintos en cada video; de esa forma, añadiremos más a nuestro repertorio sin tener que recordar mucha información superflua. Gracias de nuevo por los excelentes videos.
Hablo español de Argentina. Tus videos me encantan porque amo el cine español y contigo aprendo expresiones que desconozco. Gracias! Tienes una didáctica admirable. Cariños, Lucía.
Hola, qué lindo ,expresiones de allí y de allá todas en español, los españoles dirán " en castellano", nosotros en español, pues mira que en Colombia también tenemos todas esas expresiones que dices con tanta gracia, la menos escuchada por mis castos oídos es " se me ha ido el santo al cielo' pero sí la he escuchado, la más común es fuera de" quedarme en blanco" es " se me fue la paloma", el significado de el mismo; qué maravilla,amo es español o el castellano.
Hola, profe! Que tal? Bien, soy etudiante de español, te conoci en Spotify y me gustaria saber si tu hiciste algun vídeo o podcast sur las diferencias entre el español del España y Sudamerica. Gracias! Recife, Brasil!
Hola, Rodrigo. 😊 Me temo que por ahora no. Lo más parecido que puedes escuchar de mis contenidos es el episodio de "No cojas autobuses en Argentina". Un saludo 🤗
Estoy escuchando, pero no estoy entiendo mucho... ¡Esas ideas que nos explicaste, en mi cabeza estan hechos on lio! 😇 Lo siento, me ha liado un monton... Lucía, ¿puedes explicármelo otra vez, por favor? (... hmmm, ¡creo que tengo voy a hincar los codos! )
Hola Martina. No soy Lucía pero soy española. La frase correcta es "el concierto será en el parque". O también puedes decir "el concierto se realizará en el parque". Saludos!
Hola lucía yo soy de Venezuela estudio varios idiomas como árabe hindú ruso pero sabes los errores míos son con los signos de puntuación del español como hago para corregirme.
La mayoría sí, pero no sabría decirte si todas. También depende del país de América, es un continente muy grande y con muchos países hispanohablantes. 😊
Hola Lucía. Podrías hacer un vídeo de las diferencias entre el castellano latinoamericano y el ibérico? No sé si se le llama así; pero podrías explicarlo? Gracias maja. Saludos.
Siempre me pasa eso. Se me olvido palabras en Español. Es porque hablo inglés más. Quiero cambiar eso, quisiera hablar Español 50 por ciento del tiempo
La palabra que empieza con la c y que significa algo aburrido es el coñazo.))) gracias por este video, siempre todas las expresiones me resultan muy útiles. Eres una crack.
Lucía ya lo explicó en un vídeo, es una alusión a la expresión "Erre que erre", que quiere decir que alguien es muy insistente y muy pesado. ELE es "Español, lengua extranjera", alusión al diploma DELE que otorga el Instituto Cervantes.
¡Muchas gracias por ayudar con la explicación! Aunque "erre que erre" es una expresión algo más positiva, jejeje. Significa hacer algo con constancia, con perseverancia. Por ejemplo, estar erre que erre con el español. 😊 Aquí está el vídeo con la explicación: ruclips.net/video/ThvWw8plZ1w/видео.html
@@ErrequeELE No digo yo que no, pero mira, lo he buscado ahora en el "Diccionario de dichos y frases hechas" de Alberto Buitrago, Espasa 2008 y pone "Con esta locución indicamos que alguien está haciendo algo obcecadamente, con una terquedad que no conduce a nada." Al final del artículo dice: "A quién demuestra una obsesión inútil en algún asunto se le suele llamar ." Bueno...
@@1900jan prefiero quedarme con la definición de la RAE ("tercamente"), porque nos permite usarlo también de forma positiva, que es como se usa en realidad: según el contexto, de forma positiva o negativa. Para nuestro nombre, de manera positiva sin duda. 😁 No voy a negar que soy bastante terca. 🙈
En un capítulo de "Cuéntame cómo pasó", Antonio Alcántara dice: "Merche, has metido la pata hasta el corvejón." Lo que no se encuentre en esta serie...
5:30 ¿es la palabra cansón? No veo ninguna respeta en los comentarios, así que busqué sinónimos de aburrido en la RAE, pero no sé si esa es la palabra correcta.
Muchas veces he metido la pata y desearía que tragara la tierra. Olvidar las palabras o expresiones que quiero decir me pasa frecuentemente, me guedo blanca y tengo en la punta de la lengua la palabra que quiero decir.
Un " Panda " en este contexto se refiere a un coche que era pequeño u muy básico en su momento, pero fue barato y popular .Los modernos son mucho más sofisticados pero siguen siendo pequeños." Las Ventas" es una plaza de toros de Madrid, así que un "Panda en las Ventas" es como" un pulpo en un garaje" , algo fuera de lugar , y por lo tanto , confuso y desorientado sin saber qué hacer.
España como la madre del idioma Español, debería usar su lenguaje coloquial, solo en lo cotidiano, pero omitirse en la radio, prensa, televisión, dan una impresión de vulgaridad, al extender ese aspecto hasta el la literatura, la poesía y el teatro. Es muy incómodo.
Hola lucía yo soy de Venezuela estudio varios idiomas como árabe hindú ruso pero sabes los errores míos son con los signos de puntuación del español como hago para corregirme.
Eso sólo se corrige leyendo mucho y escribiendo. En ebookelo hay gran cantidad de libros en diferentes formatos electrónicos. Para lo segundo crea un podcast sobre algo que te guste y comienza a escribir activando el corrector ortográfico y desactivando las sugerencias de escritura.
Una vez cuando aún era estudiante se me fue el santo al cielo totalmente. Fui a la tienda cercana y no me di cuenta hasta que el día siguiente que había puesto el champú con las papas en el congelador... 🤔😁 Menos mal que todavía quedaba champú en otra botella. ❄
Jajajajajajaja, ¡grandísimo ejemplo para irse el santo al cielo! 👏🏻👏🏻👏🏻
Hola lucia soy Italiano e me encanta espana,idioma,las personas i la ciudades. Soy estudiante de espanol.muy divertito con tu videos
¡Guau! Muchas gracias pol la leccion!
Que expreción chulissimo!
"Eestoy más perdido que un pulpo en un garaje".
Sí, estoy perdido. Realmente, jaja.
Porque llevo estudiando español solamente desde hace seis meses. Es un primero.
Y un secondo es que ahora estoy aqui en este canal por un primera vez😂
Hay muchas nuevas palabras y muchas expreciones divertidos.
Y hay una profesora tan alegra y tan simpatica!
Tengo "hambre" de estudiar a todo esto! 😂
Voy a seguirlo a tu canal.
Gracias de nuevo, Lucia❤
Saludos desde Israel.
Hermosa profe 😘😘😘
Qué bueno!! Muchísimas gracias, me encantan tus vídeos, la manera con la que nos enseñas el español! Mola mucho!
Muchas gracias 🤗
Ha sido tu mejor video. Gracias
Gracias 😁
¡Hola Buenas Lucía! Me gusta mucho tu canal y es tan hermoso que escuchamos: Soy de Brasil, mira aquí el 02/dic/2023. No hablo muy bien español, pero aprendo mucho de tus clases, Canal, entre otros! 💋🤩
Eres increíble, Lucía. Gracias por todo.
Muchísimas gracias, Andrea 😊
muchas gracias karim en marocuos vivo en zaragoza 👍👍👍👍🇪🇦🇪🇦🇪🇦👍👍👍👍🇪🇦⚘
Muchas gracias por este video, videos como este son muy útiles para los estudiantes. Te amamos
Un placer 😊😊
Wow! Excelente video!
Muchisimas gracias por tus vidéos que me mola mazo. Eres un crack...!
¡Muchas gracias! 😊😊
En los Estados Unidos 🇺🇸, meter la pata , pienso es igual a “metiendose el pie en la boca”. Cuando digo algo estupido…I stuck my foot in my mouth! Me encanta tus vídeos. En Mexico y America Central, una chuleta es también una chica muy calentita y adorable.
Excellent, merci !!! Je m'abonne, je visionne, j'adore, bravo !
Hola Lucia!!! Wow!!! Me ha encantado esta clase!!! Muy interesante. Gracias por enseñarnos esto.🙏🙏🙏
Un placer 😊
me gustaria mas videos como este aprender español es muy divertido es mi segunda lengua romance que aprendo y lo estoy disfrutando aunque es muy parecido al italiano y al portugues pero mola mucho
buen video, has ayudado a mi nueva amiga, la italiana Colette Tribiani no sabe de español tras dos meses en España algo que su compatriota Corina Pitari tras 3 años sabe de sobra y bien
Me alegra ayudar 😊😊
Io Lúcia!tô curtindo suas aulas!!e esse é meu idioma nativo, português do Brasil!graças por tu classes!
Muchas gracias Lucia por otro video divertido. Explicas español coloquial de manera graciosa. 😂
Jejeje, ¡muchas gracias, Reinhard! 😁
Eres la ostia,,,,, de pura madre,o mejor, eres maravillosa gracias
Hola Lucía, como eres tan,tan buena profesora nunca me quedo en blanco ni nunca se me va el Santo al cielo en tus clases❤
Muchas gracias :)
genial, me encanta todos los videos, saludos desde italia, che esprecion uso regio o chulo
Eres una crack Lucia ❤😊
Muy bien profe. tu videos me molan mazo. Un abrazo desde al hocemas
Un abrazo 😊
Hola Lucía :)
Encontré tú canal como hace una semana y me mola mazo! Yo aprendí el español mientras vivía y estudiaba haciéndo Erasmus en Madrid y en A Coruña hace ya 5 años 😱
Estoy escuchando tus vídeos siempre de camino al trabajo cuando ando la bici 🙈
Me encanta muchísimo el contenido de ese canal y tú cómo la profesora que explicás las cosas en la manera tan sencilla de que se me quedé grabado sin ningún esfuerzo 😃
Eres muy maja y pareces ser siempre alegra o al menos tengo tal sensación como si siempre hubieras sido feliz 😁
Saludos desde Polonia 🇵🇱
¡Hola, Adrian! Oooh, ¡qué guay! Me alegra mucho haberte dado esa impresión, jajajaja. Y sí, en general, suelo estar bastante feliz. ;) Si vas en bici, ¡seguro que todavía es más útil para ti escuchar el pódcast (Erre que ELE: Para hablar español)! Te lo dejo aquí, espero que te guste: open.spotify.com/show/0puEILYn0Tl0p2lKydqHki?si=ee0370f2ad104445 ¡Un abrazo!
@@ErrequeELE Muchisimas gracias! Echare un vistazo, cuando tenga tiempo:)
Hola mi encanta tu videos lucia tienes vocabulario muy clara mi ayuda mucho entiendo todo lo que dices
Me encanta el video, sobre todo por recordar todavía la famosa frase de Mariano Rajoy. Allí el señor se lió un montón.
También me gustan mucho las comparaciones metafóricas, como estar perdido como un pulpo en un garaje. Me importa poco si está permitido por la Real Academia de la Lengua Española, pero me tomo la libertad de crearlos yo mismo cuando tenga una ocurrencia semejante.
Una vez teniendo una conversación sobre una calle en mi pueblo donde -antes de trasladarse los bares - había mucha marcha nocturna, y llegué a comentar: "Claro, ahora la calle está tan muerta como un erizo muerto". Se reía la gente. Todo el mundo entiende comparaciones metafóricas bien elegidas. Crearlas uno mismo te hace sentir creativo con el idioma.
Hola, Lucía. Acabo de seguirte gracias al vídeo que hiciste con María (María Español). Que sigas haciendo vídeos sobre expresiones coloquiales, que son muy útiles para nosotros del otro lado del mundo. Saludos desde Filipinas... Ahora a hincar los codos 😊
¡Qué guay! ¡Muchas gracias, Myla! 😊
¡Gracias desde Brasil!
Un placer :)
Hola Lucía,
Me encantan estos videos, muchas gracias por hacerlos. Siempre son claros y fáciles de entender, pero no demasiado fáciles. El nivel de dificultad es perfecto.
Sin embargo, hay algo que no encuentro muy útil: muchos de estos videos repiten varias expresiones que transmiten el mismo (o muy parecido) significado. Por ejemplo, a veces puede haber cinco expresiones en un solo video que dicen lo mismo. Para un estudiante de nivel intermedio, probablemente no sea necesario tener cinco maneras diferentes de decir lo mismo, y es bastante difícil recordarlas todas. En mi opinión, sería más útil incluir expresiones con una variedad de usos claramente distintos en cada video; de esa forma, añadiremos más a nuestro repertorio sin tener que recordar mucha información superflua.
Gracias de nuevo por los excelentes videos.
A mi me gustan varias expresiones que transmiten el mismo significado.
¡ Eres una crack Lucía!
Hablo español de Argentina. Tus videos me encantan porque amo el cine español y contigo aprendo expresiones que desconozco. Gracias! Tienes una didáctica admirable. Cariños, Lucía.
Si vosotros desconoce, imagina yo! Jaja
Bien, Ya viste lá série en Amz llamada Juego de lá Corupcion?
Muchas gracias, Marcela 😊
gracias,muy interesante
Muchas gracias lucia
Hola, qué lindo ,expresiones de allí y de allá todas en español, los españoles dirán " en castellano", nosotros en español, pues mira que en Colombia también tenemos todas esas expresiones que dices con tanta gracia, la menos escuchada por mis castos oídos es " se me ha ido el santo al cielo' pero sí la he escuchado, la más común es fuera de" quedarme en blanco" es " se me fue la paloma", el significado de el mismo; qué maravilla,amo es español o el castellano.
Yo en Canarias aprendí " se me fue el baifo". Un baifo es un cabritillo.
Eres una CRACK!!!😀
Me encanta la forma en que introduces muchas expresiones muy útiles en tus vídeos, y eso de manera divertida. Muchas gracias por tus video 💯
¡Muuuchas gracias! 🤗😊😊
Gracias
.
Hola, profe! Que tal?
Bien, soy etudiante de español, te conoci en Spotify y me gustaria saber si tu hiciste algun vídeo o podcast sur las diferencias entre el español del España y Sudamerica.
Gracias!
Recife, Brasil!
Hola, Rodrigo. 😊 Me temo que por ahora no. Lo más parecido que puedes escuchar de mis contenidos es el episodio de "No cojas autobuses en Argentina". Un saludo 🤗
@@ErrequeELE 👆🏼👆🏼🤝🏽
Estoy escuchando, pero no estoy entiendo mucho...
¡Esas ideas que nos explicaste, en mi cabeza estan hechos on lio! 😇
Lo siento, me ha liado un monton...
Lucía, ¿puedes explicármelo otra vez, por favor?
(... hmmm, ¡creo que tengo voy a hincar los codos! )
Merci beaucoup
😊
Me gusta.
¡Me gusta mucho la gente inteligente! La sutileza perfecta.
Profe, en la frase: el concierto estará/será en el/al parque. Cuáles son las opciones justas?
Hola Martina. No soy Lucía pero soy española. La frase correcta es "el concierto será en el parque". O también puedes decir "el concierto se realizará en el parque". Saludos!
Guapaaaaaaaaaa 😍😍😍😍
Hola lucía yo soy de Venezuela estudio varios idiomas como árabe hindú ruso pero sabes los errores míos son con los signos de puntuación del español como hago para corregirme.
Soy brasileño estoy practicando espanhol con tus vídeos
Genial 😊
Hola , ¿podemos usar esas palabras en Hispanoamérica?
La mayoría sí, pero no sabría decirte si todas. También depende del país de América, es un continente muy grande y con muchos países hispanohablantes. 😊
Una leccion de p... madre! Fantastico!
Jejeje, muchas gracias, Alessandro 😊
Jajaja qué bien utilizas esa expresión
Me gusta tu vídeo que significa lío
👏👏👏👏👏👏👏❤😍👍
¡ Esa profe es muy divertida........!
Ahhh, se me ha ido el santo al cielo!! La palabra era "coño" jajaja
Hola Lucía. Podrías hacer un vídeo de las diferencias entre el castellano latinoamericano y el ibérico? No sé si se le llama así; pero podrías explicarlo? Gracias maja. Saludos.
minuto 6:50 esa es la forma normal de hablar de un politico para que se pueda interpretar de diferentes maneras 😮
Estaba más perdido que un pulpo en un garaje pero lo explicaste bien. Pues nada, me voy al mar. Lol😅
🤣🤣🤣🤣
Perdido como chancho al que le han pavimentado el chiquero.
Saludos de Argentina.
❤
En Colombia decimos se me fue la Paloma 🕊️
👍👍👍🤲🤲🇪🇸🇲🇦
💚🇧🇷💚
🙋🇪🇦🤲💛👍
Siempre me pasa eso. Se me olvido palabras en Español. Es porque hablo inglés más. Quiero cambiar eso, quisiera hablar Español 50 por ciento del tiempo
Conversación
La palabra que empieza con la c y que significa algo aburrido es el coñazo.))) gracias por este video, siempre todas las expresiones me resultan muy útiles. Eres una crack.
¡¡Muy bien!! ¡Muchísimas gracias, Irina! 😊😊
@@ErrequeELE 😍
Megusta
ً¿What's the meaning of Erre que Ele?
Lucía ya lo explicó en un vídeo, es una alusión a la expresión "Erre que erre", que quiere decir que alguien es muy insistente y muy pesado. ELE es "Español, lengua extranjera", alusión al diploma DELE que otorga el Instituto Cervantes.
¡Muchas gracias por ayudar con la explicación! Aunque "erre que erre" es una expresión algo más positiva, jejeje. Significa hacer algo con constancia, con perseverancia. Por ejemplo, estar erre que erre con el español. 😊 Aquí está el vídeo con la explicación: ruclips.net/video/ThvWw8plZ1w/видео.html
@@ErrequeELE No digo yo que no, pero mira, lo he buscado ahora en el "Diccionario de dichos y frases hechas" de Alberto Buitrago, Espasa 2008 y pone "Con esta locución indicamos que alguien está haciendo algo obcecadamente, con una terquedad que no conduce a nada." Al final del artículo dice: "A quién demuestra una obsesión inútil en algún asunto se le suele llamar ." Bueno...
@@1900jan prefiero quedarme con la definición de la RAE ("tercamente"), porque nos permite usarlo también de forma positiva, que es como se usa en realidad: según el contexto, de forma positiva o negativa. Para nuestro nombre, de manera positiva sin duda. 😁 No voy a negar que soy bastante terca. 🙈
@@ErrequeELE
¡Muchísimas gracias, Lucía! 🌹🌹
En un capítulo de "Cuéntame cómo pasó", Antonio Alcántara dice: "Merche, has metido la pata hasta el corvejón." Lo que no se encuentre en esta serie...
¡Es una serie maravillosa!
apoyo a la cadena
5:30 ¿es la palabra cansón? No veo ninguna respeta en los comentarios, así que busqué sinónimos de aburrido en la RAE, pero no sé si esa es la palabra correcta.
En las nubes, se me fue el inter.😅😅
Quedarse en blanco = la tengo en la punta de la lengua
Lo del pulpo en garaje no es tan típico
Muchas veces he metido la pata y desearía que tragara la tierra. Olvidar las palabras o expresiones que quiero decir me pasa frecuentemente, me guedo blanca y tengo en la punta de la lengua la palabra que quiero decir.
¡Es normal! A partir de ahora ya sabes lo que puedes decir entonces. 😉 ¡Ups, dame un momento, que me he quedado en blanco! (Por ejemplo) 😜🤗
@@ErrequeELE ¡Ups, me he quedado en blanco otra vez!🤦
Si te oyed hablad la a mesvka de tidis idiomas
Es más difícil que ponerle unos guantes a un pulpo.
Es más difícil que alicatar un caballo.
Otra igual sería se me ha echo la polla un lio
Es la misma explicación , es q hay tantas q siempre tenemos distintas 3xpresiones , siendo lo mismo
soporífero ;)
Nuestro gente dice está no tiene cabeza
I love tu ❤ please marry me, Ma'am ❤❤❤❤ yes married 1 no 0
¿ y que un un panda en las ventas ?
Un " Panda " en este contexto se refiere a un coche que era pequeño u muy básico en su momento, pero fue barato y popular .Los modernos son mucho más sofisticados pero siguen siendo pequeños." Las Ventas" es una plaza de toros de Madrid, así que un "Panda en las Ventas" es como" un pulpo en un garaje" , algo fuera de lugar , y por lo tanto , confuso y desorientado sin saber qué hacer.
interferencias lingüísticas , con el francés -español , todavía no con el valenciano
por qué a POLLO pronuncias POIO? no debería ser POLIO? porque a mi entender POIO suena a la palabra escrita POYO.
Por eso el Español están difícil, pq tenemos tantos sinónimos y tantas frases por una frase
España como la madre del idioma Español, debería usar su lenguaje coloquial, solo en lo cotidiano, pero omitirse en la radio, prensa, televisión, dan una impresión de vulgaridad, al extender ese aspecto hasta el la literatura, la poesía y el teatro. Es muy incómodo.
Completamente de acuerdo. Supongo que es un video de español para extranjeros, para que comprendan el significado de los modismos.
Creo que ¡Que coño! significa, que algo esta aburrido....¿No?
Eso es " coñazo" ,coño es una interjección.
Eso es un coñazo,que coño es más de sorpresa o enfado
Hola lucía yo soy de Venezuela estudio varios idiomas como árabe hindú ruso pero sabes los errores míos son con los signos de puntuación del español como hago para corregirme.
Eso sólo se corrige leyendo mucho y escribiendo. En ebookelo hay gran cantidad de libros en diferentes formatos electrónicos. Para lo segundo crea un podcast sobre algo que te guste y comienza a escribir activando el corrector ortográfico y desactivando las sugerencias de escritura.