A "foglalt vagyok" azt jelenti, hogy már van barátod/pasid, a helyes szó az "ELfoglalt". Az "I don't agree" az "Nem értek egyET", a "Did you get it?" az "Vágod?", illetve "nem a te dolgod" helyett azt is szoktuk mondani, hogy "skh", vagyis "semmi közöd hozzá". Figyelj a tárgyas és alanyi ragozásra: "PazarloD az időmet!"
A "See you", az "see ya" is, ami viszont problémás, mert a "see you" az inkább a "viszontlátásra", viszont ha valaki azt mondja hogy "szia", az inkább akkor van ha két ember találkozik, nem akkor mondanak sziát amikor elbúcsúznak. Tehát ha egy magyar ember véletlenül sziát mond találkozáskor az USA-ban, az úgy nagyon furán veszi ki magát. 🙂 Meg ha persze valaki összekeveri a nice to see you-t a nice to meet you-val. Az is kínos tud lenni. :)
kicsit pörgösebb videókat is kérünk a haladóknak is. Például angolul elmeséled azt, hogy milyen ott Amerikában és valós idejü társalgásokat is lefojthatnál az utca embereivel
Mellesleg...nem rossz😊
Khm mellesleg 🙄😂
Thank you, I am enjoying myself.
Figyeltem , tanárnő kérem szépen ! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Köszi! Pár mondatot nem úgy írtál a táblára mint ahogy egyébként helyesen mondtad. 😊
Igazán látványos a video 🥰🥰
Nagyon aranyosan tanítasz. Élvezem a videóidat. Várom a folytatást.
Kicsit nehéz koncentrálni a videóid alatt. De sokat tanulok! Köszönöm! :) Még videót
😂😂
Köszönjük
B O O B Z ❤
1:14 Nagyon hasznos volt. Thank you Fiona!😃
Az egyikkel leüt, a másikkal fellocsol.
Gyönyörűek az Ikrek ❤
Nekem ilyenek lennének egész nap fogdosnám ❤
❤❤❤❤❤❤❤❤
Okos , száp és aranyos vagy, rika együttállás, gratulálok.
:D
Csak a végén vettem észre, hogy nem adtam rá hangot, de így is figyeltem nagyon!
Mindig lenne tej a kávémba😂
Szia Fiona , Nagyon csinos vagy, nem tudok figyelni , mert nem tudom egyszerűen róluk,rólad levenni a szemem .
Szia Fiona , nagyon jók a videok 🙂 csak igy tovább .
fantasztikus
Tele ment a szemem csöccsel.
A "foglalt vagyok" azt jelenti, hogy már van barátod/pasid, a helyes szó az "ELfoglalt". Az "I don't agree" az "Nem értek egyET", a "Did you get it?" az "Vágod?", illetve "nem a te dolgod" helyett azt is szoktuk mondani, hogy "skh", vagyis "semmi közöd hozzá".
Figyelj a tárgyas és alanyi ragozásra: "PazarloD az időmet!"
A "See you", az "see ya" is, ami viszont problémás, mert a "see you" az inkább a "viszontlátásra", viszont ha valaki azt mondja hogy "szia", az inkább akkor van ha két ember találkozik, nem akkor mondanak sziát amikor elbúcsúznak. Tehát ha egy magyar ember véletlenül sziát mond találkozáskor az USA-ban, az úgy nagyon furán veszi ki magát. 🙂 Meg ha persze valaki összekeveri a nice to see you-t a nice to meet you-val. Az is kínos tud lenni. :)
A see you-nak (see you later) van magyar megfelelője. Viszlát, ami a viszont látásra rövidítése.
Igen az ugy jol hangzik!
👀
Hello
😛
És most így hogy koncentráljak? Hallom hogy beszélsz.. de dögöljek meg nem tudom miről volt szó 🤔
But I do want :) :)
So do I vagy So I do ??? Az írottnak vagy a mondottnak higgyek ?
So do I...
Hogy mondják Angolul hogy meghúznám a szalagot az elején?😋😋
See you-Viszont láttásra viszlát miért nem jó..(szó szerint ezt jelenti..
Szia. Én csak azért nézem hogy lássalak. 🙂
Elég nehéz az angolra figyelni ilyen kerettel...
❤😊 🫣🌹😊
I would come with you😂😂😂😂
Boobs❤❤
A so do i -nak mondtad de so i do nak írtad
Boobs 😍😍
kicsit pörgösebb videókat is kérünk a haladóknak is. Például angolul elmeséled azt, hogy milyen ott Amerikában és valós idejü társalgásokat is lefojthatnál az utca embereivel
tüdőből mondd
Bobázó! A szemem is megnyugszik a hölgy látványától! Le a kalappal!
Go vegan🌿✌🏻...
Ez egy casting videó? Rossz a csatorna...