化作千風 (千風之歌) - A Thousand Winds (in Chinese)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 окт 2024
  • 化作千風 (千風之歌) - A Thousand Winds (Do Not Stand at My Grave and Weep) (in Chinese)
    Recorded for my dear classmate Dr. Shun-Lien Chuang and played at his memorial service on April 5, 2014
    Video of aerial views of Taiwan credited to HD.Club @HD.Club.tw
    感謝HD.Club 精研視務所同意使用"台灣映像詩"影片
    獻給我的大學同學莊順連博士
    化作千風
    當你默默佇立在我墓碑前
    請你不要為我而哭泣
    我從來都並不曾在這裡
    並沒有長眠在這裡
    化為千縷微風
    我已化為那千縷微風
    在那廣闊無垠藍天裡
    翩翩起舞永遠不停息
    金色秋季我變作溫暖陽光
    傾注在那豐收的田野
    在冬季我要變為白雪
    閃爍耀眼燦爛的光芒
    清晨我就是那小鳥
    輕輕將你從美夢裡喚醒
    夜晚我就是那夜空繁星
    靜靜守護沉睡的你
    當你默默佇立在我墓碑前
    請你不要為我而哭泣
    我從來都並不曾在這裡
    並沒有從此離開人間
    化為千縷微風
    我已化為那千縷微風
    在那廣闊無垠藍天裡
    翩翩起舞永遠不停息
    化為千縷微風
    我已化為那千縷微風
    在那廣闊無垠藍天裡
    翩翩起舞永遠不停息
    在那廣闊無垠藍天裡
    翩翩起舞永遠不停息

Комментарии • 40

  • @5h28752001
    @5h28752001 4 года назад +14

    聽了這首歌真難過,而這首歌也是我老爸生前最愛聽的日本歌曲。

  • @emilyemily172
    @emilyemily172 4 года назад +11

    永遠的偉大李總統登輝先生,我們永遠懷念您,謝謝您帶領台灣人走出了一條自由民主之路,也教會了台灣人怎麼做自己的主人,以自己的台灣民族為傲,我們會永遠記得您的諄諄教誨。謝謝您,台灣國父,台灣的民主之父。願您在天上永遠安息,下輩子希望還能有幸與您在同一塊土地上相見。台灣人萬歲!!自由民主萬歲!!

    • @toche556
      @toche556 2 года назад

      就噁爛的漢奸老賊,沒啥好懷念

  • @陳咚咚-o1g
    @陳咚咚-o1g 4 года назад +18

    第一次聽 李總統講生死,說到這首歌時,就非常感動。 李總統,謝謝您。您愛國愛民愛台灣的心,恆古烙印在台灣。謝謝您。

  • @YvonneH68
    @YvonneH68 4 года назад +5

    非常謝謝李前總統,請你化做千風繼續保護台灣,你的精神永永遠遠在我們心中,我們會繼續跟著你的夢想走,ㄧ起繼續守護著台灣,看護著台灣,台灣永遠會是個民主自由國家,而且繼續發揚光大❤️❤️

  • @5h28752001
    @5h28752001 4 года назад +21

    故李前總統生前最愛的日語歌曲~千風之歌(千川雅史)。

  • @林佾妤
    @林佾妤 4 месяца назад

    唱得太好了,老太婆我84歲,,好感動

  • @5h28752001
    @5h28752001 4 года назад +15

    民主先生~我們永遠緬懷你

  • @巫小姐-t6o
    @巫小姐-t6o 4 года назад +11

    謝謝愛國的李前總統保護台彎主權我們永遠懷念你

  • @chrissytsai6822
    @chrissytsai6822 2 года назад

    唱得很好聽,所搭配的空拍台灣各景點更棒。
    謝謝分享。

  • @ycc166
    @ycc166 3 года назад +2

    臺灣旋律合唱團指揮_黃忠德 唱的版本也很讚!

  • @lilinbeatrizwang8765
    @lilinbeatrizwang8765 7 лет назад +10

    Such a great loss for Taiwan!

  • @fandychi1219
    @fandychi1219 10 лет назад +8

    好美的台灣寶島!

  • @shepuppy3489
    @shepuppy3489 10 лет назад +6

    すばらしい! It brought tears to my eyes.

  • @hikoei
    @hikoei 7 лет назад +6

    千風之歌
    分類:未分類資料夾
    2012/10/07 06:07
    分享
    Facebook Plurk YAHOO!
    化為千風 (秋川雅史)
    From Wikipedia
    Jump to: navigation, search
    化為千風的單曲原名《千の風になって》,是日本聲樂家秋川雅史於2006年5月24日發行的單曲。
    中文譯名「化為千風」、「化為千縷風」、「千風之歌」。英文名「I Am A Thousand Wind」。
    這首歌原為美國詩作,詩名為「Do not stand at my grave and weep」。歌詞的概念是死者安慰活者,說我並沒有死,而是化為千萬的風吹著。因此美國911事件後,許多人也因為聽了這首歌而感到安慰。
    起初在日本,這首歌的知名度並不高(新井滿曾在2003年11月06日發行同名單曲),單曲首週只有513張的銷售量。但自從2006年12月31日由NHK台所舉辦的「第57屆NHK紅白歌合戰」,經木村拓哉朗讀,並由秋川雅史演唱此曲後,讓秋川雅史瞬間爆紅,這首歌便廣為人知且大受歡迎。而他所演唱的「化為千風」在節目播出後已狂賣53.4萬張,超越假聲男高音米良美一於1997年演唱宮崎駿動畫「魔法公主」主題曲《もののけ姫》(1997/06/25發行)所保持的古典樂系歌手的單曲銷售紀錄50.4萬張。此單曲在2007年共賣出111萬張,拿下2007年年度單曲榜冠軍,也是唯一一張破百萬張的作品。
    天使之翼合唱團(Libera)也曾唱過以此詩為歌詞的歌曲,曲名即為「Do not Stand At My Grave And Weep 」。
    [edit] 曲目
    千の風になって
    作詞:新井滿 作曲:新井滿
    千の風になって~カラオケ~
    作詞:新井滿 作曲:新井滿
    リンゴ追分
    作詞:小沢不二夫 作曲:米山正夫
    [edit] 美國詩作「Do not stand at my grave and weep」原文
    I am a thousand winds that blow
    Do not stand at my grave and weep.
    I am not there. I do not sleep.
    I am a thousand wind that blow.
    I am the diamond glints on snow.
    I am the sunlight on ripened grau
    I am the gentle autumn rain.
    When you awaken in the morning is hush,
    I am the swift uplifting rush
    Of quiet birds in circled fligh
    I am the stars that shine at night.
    Do not stand at my grave and cry,
    I am not there; I did not die.
    【原詩國語譯】-李彥輝
    我是千縷拂面的和風
    請別在我的墳前哭泣
    我已經不在那裏 但我並沒沉睡
    我是千縷拂面的和風
    我是在白雪上閃閃發光的鉆石
    我也是在成熟谷類上照耀的太陽
    我更是位秋季裏的和煦雨
    當你們在早晨宁靜中醒起來時
    我已化身成急速仰沖的小鳥
    在你头顶上繞飛
    我是位暗夜中溫和的星光
    請別在我的墳前哭泣
    我已不在那裏 但我沒死去
    【原詩客語譯】-李彥輝
    啀*系吹來个千婁風
    莫騎在啀个墳水前叫
    啀沒在個邊 啀沒睡目
    啀系吹來个千婁風
    啀系在雪地上閃耀个鉆石
    啀也系在熟個榖上个日頭
    啀更系溫柔个秋天雨
    當你在朝晨安静中睡醒時
    啀就化身成遽沖起來个小鳥
    在你头顶上轉圈飛
    啀系暗夜時溫柔个星光
    莫騎在啀个墳水邊叫
    啀沒在個邊啀沒死
    *啀之“口”應改為“人”之邊
      【日語歌曲】---中譯:張桂娥
      私のお墓の前で 泣かないでください   請不要佇立在我墳前哭泣   そこに私はいません 眠ってなんかいません   我不在那裏 我沒有沈睡不醒   千の風に千の風になって   化作千縷風 我已化身為千縷微風   あの大きな空を 吹きわたっています   翺翔在無限寬廣的天空裏   秋には光になって 畑にふりそそぐ   秋天 化作陽光照射在田地裏   冬はダイヤのように きらめく雪になる   冬天 化身作白雪綻放鉆石般的光芒   朝は鳥になって あなたを目覚めさせる   朝陽升起時 幻化為飛鳥輕聲呼喚你   夜は星になって あなたを見守る   夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你   私のお墓の前で 泣かないでください   請不要佇立在我墳前哭泣   そこに私はいません 死んでなんかいません   我不在那裏 我沒有離開這裏   千の風に 千の風になって   化作千風 我已化身為千縷微風   あの大きな空を 吹きわたっています   翺翔在無限寬廣的天空裏   千の風に 千の風になって   化作千風 我已化身為千縷微風   あの大きな空を 吹きわたっています   翺翔在無限寬廣的天空裏   あの大きな空を 吹きわたっています   翺翔在無限寬廣的天空裏……      將來當你們唱起這首歌的時候化作千風   我已化身為千縷微風   翺翔在無限寬廣的天空裏……
    【日語歌曲】--客語譯:李彥輝
    請莫騎在啀*个墳水前叫
    啀沒在個邊啀 沒在個邊沈睡
    化為千風 啀己化身為千婁細風
    翺翔在沒限極闊个天空中
    秋天化身為日頭照射在田地間
    冬天化身為白雪綻放鉆石光芒
    朝日升起時 幻化為飛鳥輕聲喊醒你
    臨暗夜來時 幻化為星个溫柔守護你
    請莫騎在啀个墳水前叫
    啀沒在個邊 啀沒離開人間
    化為千風 啀己化身為千婁細風
    翺翔在沒限極闊个天空中
    化為千風 啀己化身為千婁細風
    翺翔在沒限極闊个天空中

    這首詩的漢語譯文非常雅緻:
    請别在我墓前落淚
    我不在那兒 也没有長眠
    我是千缕拂面的清風
    也是雪花上晶晶躍躍的靈動
    我是橙黄稻穗上陽光的容颜
    也以温和的秋雨同你相見
    當你在破曉的寧静中醒來
    我是疾捷仰衝的飛燕
    在你頭頂飛翔盤旋
    暗夜里我是閃閃星眼
    請别在我墓前哭泣
    我不在那兒 也没有離你而去
    請不要佇立在我墳前哭泣 我不在那裡 我沒有沈睡不醒
    化為千風 我已化身為千縷微風
    翱翔在無限寬廣的天空裡
    秋天化身為陽光照射在田地間
    冬天化身為白雪綻放鑽石光芒
    晨曦升起時 幻化為飛鳥輕聲喚醒你
    夜幕低垂時 幻化為星辰溫柔守護你
    請不要佇立在我墳前哭泣
    我不在那裡 我沒有離開人間
    化為千風 我已化身為千縷微風
    翱翔在無限寬廣的天空裡
    化為千風 我已化身為千縷微風
    翱翔在無限寬廣的天空裡
    翱翔在無限寬廣的天空裡
    Show less

  • @yeungkaitlyn5516
    @yeungkaitlyn5516 5 лет назад +4

    美麗的台灣 !

  • @陳明鈺-j2h
    @陳明鈺-j2h 4 года назад +2

    親愛的全球讀者,吉祥!
    英國首相迪斯雷利 (Benjamin Disraeli ; 1804-1881) 說:
    “最好的教育,莫過於逆境。
    “There is no education like adversity.”
    疫情肆虐,就是全人類共同身臨其境的困頓!
    覺曦軒閱讀量,徹底指向:以搶救人類困境為依歸,因此,它具備四大生命意涵:藉由閱讀量的鞭策:覺曦軒不揣薄鄙,
    不為自己求安樂,但願眾生得離苦!
    不求與他人相較量!只願正確活出自己,同步當他人的天使!
    自2020-1-23武漢封城日,迄今88天,聖玄每天筆耕不斷,
    此間,得到全球讀者青睞與熱烈迴響,方得以持續…傳愛・傳愛・再傳愛!
    眾生所揚起的船帆,但願我是那…為眾生而激起的浪濤!
    以大無畏心,乘風破浪前行!
    至誠感恩十方垂愛,共同成就眾人拾柴,火燄高!
    垂淚致謝!感恩之情,實非寸短筆桿所能言喻!
    恭祝:國泰民安、戰疫圓滿!
    并頌閣府:千祥云集、萬福并臻!
    聖玄謹致謝恩
    🌺🌺🌺
    《《玄之又玄》MV升級版視頻,下載鏈結:
    🌺 玄之又玄》MV 升級版
    新視頻:m.bilibili.com/video/BV1Wp4y1C7ag
    🌺公益《玄》曲歌詞,繁體版:
    share.weiyun.com/5EKY0v5
    🌺簡體版/歌詞…公益《玄》曲,:
    share.weiyun.com/52eSpOR
    以下則是中國大陸以外的掛網:
    第一、落實將眾生刻在手掌心:數據,就是有形的準則!
    第二、以歡喜心傳閱的利他訓練:它也是人生五大事最堅實的支撐!
    第三、心安定的昇華訓練:強大生命力過程中, 時時超越二元對立束縛,
    活出生命最高度的自由 (亞里斯多德語),邁向證悟菩提。
    第四、強調由內勝出 (to win from within):自力證悟文殊法教的生命實踐
    易言之,每天清零開跑的閱讀量經營,也是人生的經營!🌺You Tube 的鏈結:
    ruclips.net/video/Sy1qP5k1Arg/видео.html
    🌺謹致謝忱
    ruclips.net/video/N9fTyIAj_n8/видео.html
    🌺佛曲 文殊八字真言咒(創作錄製缘起)
    ruclips.net/video/BPD-IgKvHMw/видео.html
    🌺佛曲 文殊八字真言咒(示範持誦 譯音版)
    ruclips.net/video/iFcP0KkMdAE/видео.html
    🌺佛曲 文殊八字真言咒(示範持誦 梵音版)
    ruclips.net/video/QfwVsEsZMX4/видео.html
    🌺佛曲 文殊八字真言咒(樂曲唱誦 譯音版)
    ruclips.net/video/KxnQ8O5GwVw/видео.html
    🌺佛曲 文殊八字真言咒(樂曲唱誦 梵音版)
    ruclips.net/video/OoiFzi6Ha8U/видео.html

  • @linda8527
    @linda8527 4 года назад +1

    李前總統、我們很愛您!!

  • @YangmingZhao-h3c
    @YangmingZhao-h3c 11 месяцев назад

    我试着翻译成另一种歌词形式,希望有作曲人谱曲,不知是什么感觉!
    亲爱的,请不要泣立坟前,
    你不知,我并未在那儿长眠!
    你感到了吗,我是那千风拂面;
    你看到了吗,我是那雪上亮钻;
    我是阳光洒满成熟麦田,还是秋雨温柔吻你的脸!
    清晨,我作轻轻飞鸟伴你醒来;
    夜晚,我为柔和星光亮闪闪!
    亲爱的,请不要泣立坟前,
    你已知,我并未在那儿长眠!

  • @秦國明
    @秦國明 3 года назад

    在那年代有正義感的人都活不下去了..................

  • @toche556
    @toche556 2 года назад +1

    很棒的歌,可惜留言區都被李登輝洗板

  • @吳哲勳-v3w
    @吳哲勳-v3w 5 лет назад

    重北輕南

  • @lindac2020
    @lindac2020 4 года назад

    台湾好美!

  • @brothernet
    @brothernet 11 месяцев назад

    歌词拿不出手。

  • @lfcliu
    @lfcliu 4 года назад

    請問不知何處可以找到這個中文版的歌譜?

    • @nielshon
      @nielshon 4 года назад

      go to wikipedia.org and look for "不要站在我的墳前哭泣。"

  • @funinlife168
    @funinlife168 5 лет назад

    跪求歌詞文字檔

    • @philmak88
      @philmak88  5 лет назад +1

      You can cut and paste from the lyrics in the description of this video. Here they are:
      化作千風
      當你默默佇立在我墓碑前
      請你不要為我而哭泣
      我從來都並不曾在這裡
      並沒有長眠在這裡
      化為千縷微風
      我已化為那千縷微風
      在那廣闊無垠藍天裡
      翩翩起舞永遠不停息
      金色秋季我變作溫暖陽光
      傾注在那豐收的田野
      在冬季我要變為白雪
      閃爍耀眼燦爛的光芒
      清晨我就是那小鳥
      輕輕將你從美夢裡喚醒
      夜晚我就是那夜空繁星
      靜靜守護沉睡的你
      當你默默佇立在我墓碑前
      請你不要為我而哭泣
      我從來都並不曾在這裡
      並沒有從此離開人間
      化為千縷微風
      我已化為那千縷微風
      在那廣闊無垠藍天裡
      翩翩起舞永遠不停息
      化為千縷微風
      我已化為那千縷微風
      在那廣闊無垠藍天裡
      翩翩起舞永遠不停息
      在那廣闊無垠藍天裡
      翩翩起舞永遠不停息

  • @sandyht7091
    @sandyht7091 4 года назад +1

    請問這歌的歌者是誰?

    • @philmak88
      @philmak88  4 года назад +4

      是我自己唱的

    • @sandyht7091
      @sandyht7091 4 года назад +1

      @@philmak88 唱得真好聽,不輸 Hayley Westerner. 您是professional singer?

    • @fanwangfujian
      @fanwangfujian 4 года назад

      Phil Mak 很棒。赞

    • @fanwangfujian
      @fanwangfujian 4 года назад

      Phil Mak 有些词可以改一下 让它们都押i的韵 可能更好?

    • @philmak88
      @philmak88  4 года назад

      Sandy HT 不是,還差很多。

  • @wentungsu367
    @wentungsu367 4 года назад

    Ccvvv

  • @灰濛濛-n3b
    @灰濛濛-n3b 4 года назад +3

    盜用照片,請下架

    • @lovehusky02
      @lovehusky02 4 года назад

      沒有盜用,經過准許所有權人的

    • @灰濛濛-n3b
      @灰濛濛-n3b 4 года назад

      FB 陳敏明
      原作者所有權人,已經聲稱你盜用了