トレセン音頭/Tracen Ondo (KAN/ROM/ENG)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 дек 2024

Комментарии • 19

  • @_mikuposter
    @_mikuposter Год назад +6

    Thanks for doing this!! I'm not sure if you want any suggestions on the translation, but in case it helps:
    -I think やぐら here is probably referring specifically to a yaguradaiko, the drum she's playing on top of the tower in the video
    -It is super confusing but I thiiiink literally speaking the carrot line is meant to be something like "(They say) since you're all out (すっからかんかん), you get a carrot!" (with からっと emphatically quoting an explanation here, sort of like when people use~からといって) because it comes after the line about her running out of breath... I don't actually play the game, but it looks like there's an item called "carrot jelly" that restores stamina that way. That one is totally just a guess based on context though!

    • @kermitkc
      @kermitkc  11 месяцев назад +1

      This is super helpful!! Thank you!! Yeah, this song had a lot of things that I didn't know how to interpret without being a native speaker, and I'm N3 at best to be honest. I even asked my fellow translators to give it a read and see where I'd messed up. This DOES help, and thank you so much for commenting. I'll pin it for anyone who's interested! Happy new year!

  • @dhifa888
    @dhifa888 Год назад +5

    Thank you so much for this. Gonna sing this song to my heart's content while slowly running out of oxygen.

  • @jason7719
    @jason7719 5 месяцев назад

    Thank you so much! Song has been stuck in my head and dying to know what was said

  • @Acúster_Grimm
    @Acúster_Grimm 11 месяцев назад

    I really love this song

  • @truethunder
    @truethunder 4 месяца назад

    もーいーかい?means"are you ready?"
    this phrase is used for hide an seek.

  • @-GDMechaTails-
    @-GDMechaTails- 5 месяцев назад

    Cuz i can't read Japanese, it took me around 5 Minutes to Translate "トレセン音頭" just to find out it said "Tracen Ondo"

  • @doctordepression3278
    @doctordepression3278 10 месяцев назад

    do you know how to unlock this song in the game by the way? It's so catchy and I love it. XD

    • @kermitkc
      @kermitkc  9 месяцев назад

      I believe you have to play the 2.5th Anniversary story! Or you just have to log in. Unsure

  • @Wompshrimp
    @Wompshrimp Месяц назад

    pretty sure it's Uma ma ma ma ma ma but I could be wrong

    • @kermitkc
      @kermitkc  Месяц назад

      @@Wompshrimp It feels like it should be, but it's not. I took this directly from the game's Japanese subtitles.

    • @Wompshrimp
      @Wompshrimp Месяц назад

      @kermitkc oh okay, cause I've listened to every lead singer being a different horse girl and some of them sound like they are saying Uma at the beginning that's probably why I thought it was uma

  • @karensparkle8745
    @karensparkle8745 6 месяцев назад

    Do you have the romaji yett

    • @kermitkc
      @kermitkc  6 месяцев назад

      The Romaji is in the video. It's the text in the middle!

    • @karensparkle8745
      @karensparkle8745 6 месяцев назад

      @@kermitkc I mean, in text! I'm looking for it everywhere and can't find it, to make a translation for portuguese 😅

    • @kermitkc
      @kermitkc  6 месяцев назад

      @@karensparkle8745 Do you mean, the romaji as hiragana, or you want the transcription of the English? Also, I don't recommend referencing my translation for yours. It is mostly correct, but there are some errors :)

    • @karensparkle8745
      @karensparkle8745 6 месяцев назад

      @@kermitkc Yours is the only one I can reference tho.. I like it, too! To me it makes sense, lmao- and yup, the romaji as hiragana!

    • @kermitkc
      @kermitkc  6 месяцев назад +1

      @@karensparkle8745 Okay, then do take note of the pinned comment! And please credit me if possible. That aside, I unfortunately do not have the hiragana for you, but it should be fairly easy to type yourself! I wish I could get it to you but I'm a bit busy.