Tack så mycket för dina videor. Jag har lärt mig Svenska i 3 månader nu genom filmer, program, podcasts, musik och Duolingo. Dina videor har varit till stor hjälp för att lära mig grammatik! 😊
Vad kul att höra! Din svenska är mycket bra så du verkar ha rätt metod för att lära dig svenska genom att blanda olika typer av medier. Tack för att du följer oss!
I learned tycka om early on... and in my mind I tänker it as "I think about"... so "I like you" is basically "I think about you." It's not perfect, but it helped make it stick in my head... especially since I learned it and also that tycker was "think." I had to make it make sense (and also helps me use tycka in the right situation). Thanks for this new video... even better than the original tycker/tänker/tror one.
Vad kul att lära svenska pä den här video jag tycker om den här lektion och jag tror att alla som tittar på video vara glada. Jag tänker hur kan. man praktisera från tiden
I DO love watching your videos. They are really helpful, I'm learning a lot! And I got really surprised to see the Brazilian actress Renata Sorrah (in her iconic role as Nazaré Tedesco for the telenovel "Senhora do Destino") when you talk about "tänka" (at minute 4:14). I laughed so very much to see that. Well, Jag tror att du kommer att gilla denna information 😁😉
Rebecca Ferguson did an interview about her early career and she mentioned the name of a Swedish show: "Nya Tider" I've tried to pronounce it the way she did, but i keep saying "Nua Tidéé". I've noticed how Swedish people can create this "compressed" muscle effect that I can't imitate. 🤐🤐🤐
hi, good video. I unnderstood everything, I have a question. What's the difference between ATT LAJKA and ATT TYCKA when they mean TO LIKE? I hope a soon answer, thank you.
Happy to hear you liked it. So the expression "att lajka" is kind of a slang word from the English word "to like" but the Swedish translation to "to like" on fb would be "gilla". However, we also use gilla and tycka om (these are interchangable) when we want to say that we like someone or something. Jag gillar /tycker om dig. Or Jag gillar /tycker om musik.
To be fair "Jag tänker att det är en bra idé" is only wrong if the person means that they tycker, but you can also tänka that something is a good idea, as if unsure whether or not it's really a good idea but you think it might be. I've heard many native Swedish people speak that way in different contexts. Aside from that, I've never really even thought about tycka, tänka and tro. I guess it's just those things that a native speaker doesn't really consider.
Using tänka in that way is something that Swedish people often get corrected on. It is not considered technicly correct, more like sloppy language or anglicisation. I think it will be considered acceptable Swedish in the future, but right now you will be corrected by many if you speak that way. It is more common among ypung people and something that is discussed among people interested in language.
@@AifosViruset Thus far I haven't been corrected nor have I ever heard anyone been corrected for it. You could be right, although I don't see why it wouldn't be correct Swedish. "Jag tänker att vi kanske borde.." "Jag tänker att det vore bäst om.." it's different from "jag tycker att". Swedish is pretty remarkable in that way, one's imagination is what limits it or makes it flourish. imo.
@@axvic The reason why it is criticised is that historically it is wrong to say "tänker att". It was "tänker på" and "tycker att". Lots of people say "tänker att" now because Swedish is very influenced by English right now, but a lot of older people will remember what they learned in school and criticise it. You will 100% be understood, and it will most likely be considered normal swedish in the future, not quite yet though. I would never correct anyone on it because I understand the nuance that they are trying to conway that the old rule does not allow for.
The colour coding in the example sentences is so helpful! It’s interesting to see the differences in word order. Thanks for all the helpful videos!
Glad it was helpful!
The best teacher ever! 🎉 Really funny memes as usual! Tack så jättemycket!!!💐
Tack såååå mycket 💙💛
Tack så mycket för dina videor. Jag har lärt mig Svenska i 3 månader nu genom filmer, program, podcasts, musik och Duolingo. Dina videor har varit till stor hjälp för att lära mig grammatik! 😊
Vad kul att höra! Din svenska är mycket bra så du verkar ha rätt metod för att lära dig svenska genom att blanda olika typer av medier. Tack för att du följer oss!
Jag tycker att dina videor är jättebra. De hjälpa mig för att lära mig svenska!
Kul att höra! Du skriver jättebra på svenska :)
I learned tycka om early on... and in my mind I tänker it as "I think about"... so "I like you" is basically "I think about you." It's not perfect, but it helped make it stick in my head... especially since I learned it and also that tycker was "think." I had to make it make sense (and also helps me use tycka in the right situation). Thanks for this new video... even better than the original tycker/tänker/tror one.
Can you please explain the difference between beror på and beroende av in your next video?
Lots of love ❤
Vad kul att lära svenska pä den här video jag tycker om den här lektion och jag tror att alla som tittar på video vara glada. Jag tänker hur kan. man praktisera från tiden
Tack så jättemycket, Fun Swedish!! 💙💛
Varsågod 💙💛
Good, to the point, with great examples. Just a perfect lesson! Tack så mycket för det! 🙏
Tack så mycket! Kul att höra att du gillade videon.
Tack så mycket!
Tack så mycket! Jag tycker att dina videor är trevliga och din undervisning är mycket rolig!!
Ha det bra! 💙💛
Kul att höra 💙💛 Perfekt använding av "tycker" i den meningen!
Tack så mycket! Jag tycker att det här är en bra video 😊
Tack! Perfekt använding av tycker i din mening ;)
Mycket tydliga förklaringar ! Tack!
Kul att höra!
Tack så mycket
I DO love watching your videos. They are really helpful, I'm learning a lot! And I got really surprised to see the Brazilian actress Renata Sorrah (in her iconic role as Nazaré Tedesco for the telenovel "Senhora do Destino") when you talk about "tänka" (at minute 4:14). I laughed so very much to see that. Well, Jag tror att du kommer att gilla denna information 😁😉
Your editor is incredble!
Yes, we agree with you! And thanks by the way!
You are amazing. Please allow me to use, trelight att traffas.
thanks for the lesson.
04:16 Thanks for showing Renata Sorrah, one of our best Brazilian actresses.👀
Rebecca Ferguson did an interview about her early career and she mentioned the name of a Swedish show:
"Nya Tider"
I've tried to pronounce it the way she did, but i keep saying "Nua Tidéé".
I've noticed how Swedish people can create this "compressed" muscle effect that I can't imitate. 🤐🤐🤐
Good observation.
Tack :)
Merci
Thank you ❤
You're welcome 😊
I had the same difficulty initially with Norwegian.
Utmärkt ❤ tack
Tack till dig!
Nice😊
2 years ago i see your videos and i try to learn swedish but still i just learn one thin tack sa makyet 😂
What about “fundera” ? “Jag måste fundera om jag köper den bilen”.Is it correct? Thank you for your answer. Tack for svaret.
Great question! You could use "fundera" as well but it mean more "consider" or "I will think about it a lot before I make a decicion".
Jag tycker att du ska göra en video om uttalet av "är", please! :)
Lajka?? Where did that come from??
Svensk slang från engelskans "to like".
I forgot why you add an r at the end of the words. Is it tense?
Yes, that would be the present tense. TyckeR, TänkeR, TroR.
hi, good video. I unnderstood everything, I have a question. What's the difference between ATT LAJKA and ATT TYCKA when they mean TO LIKE? I hope a soon answer, thank you.
Happy to hear you liked it. So the expression "att lajka" is kind of a slang word from the English word "to like" but the Swedish translation to "to like" on fb would be "gilla". However, we also use gilla and tycka om (these are interchangable) when we want to say that we like someone or something. Jag gillar /tycker om dig. Or Jag gillar /tycker om musik.
@@FunSwedish thank you, so I got interested in Gillar and Tycker, what's the difference between them?
I'd only use lajka for "pushing the like button" as in "lajka min video"="like my video"
Jag tycker att du är en bra lärare👍
Your videos are so well done. I feel a growing confidence in my ability to learn Swedish. Thank you!
Tack så mycket! Perfect use of "tycker" in that sentence ;)
SO happy to hear that!!!
🏝🇧🇷😁🇸🇪🎀🎄👍
Haha
Jag tycker att videon är bra!
Kul att höra! Perfekt använding av tycker!
To be fair "Jag tänker att det är en bra idé" is only wrong if the person means that they tycker, but you can also tänka that something is a good idea, as if unsure whether or not it's really a good idea but you think it might be. I've heard many native Swedish people speak that way in different contexts.
Aside from that, I've never really even thought about tycka, tänka and tro. I guess it's just those things that a native speaker doesn't really consider.
Using tänka in that way is something that Swedish people often get corrected on. It is not considered technicly correct, more like sloppy language or anglicisation. I think it will be considered acceptable Swedish in the future, but right now you will be corrected by many if you speak that way. It is more common among ypung people and something that is discussed among people interested in language.
@@AifosViruset Thus far I haven't been corrected nor have I ever heard anyone been corrected for it. You could be right, although I don't see why it wouldn't be correct Swedish.
"Jag tänker att vi kanske borde.." "Jag tänker att det vore bäst om.." it's different from "jag tycker att". Swedish is pretty remarkable in that way, one's imagination is what limits it or makes it flourish. imo.
@@axvic The reason why it is criticised is that historically it is wrong to say "tänker att". It was "tänker på" and "tycker att".
Lots of people say "tänker att" now because Swedish is very influenced by English right now, but a lot of older people will remember what they learned in school and criticise it. You will 100% be understood, and it will most likely be considered normal swedish in the future, not quite yet though.
I would never correct anyone on it because I understand the nuance that they are trying to conway that the old rule does not allow for.